ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Search result for

ยอดน้ำ

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ยอดน้ำ-, *ยอดน้ำ*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ยอดน้ำ(n) fountainhead, Syn. ต้นน้ำ, ต้นน้ำลำธาร, Example: นักธรณีวิทยาค้นพบยอดน้ำแห่งใหม่, Thai Definition: แหล่งที่เกิดของลำน้ำ, Notes: (ภูมิ)

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
ยอดน้ำน. แหล่งที่เกิดของลำนํ้า, ต้นนํ้า ก็เรียก.

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ยอดน้ำ[yøt nām] (n, exp) EN: fountain head

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
flood crestflood crest, ยอดน้ำนอง [เทคนิคด้านการชลประทานและการระบายน้ำ]
flood peakflood peak, ยอดน้ำนอง [เทคนิคด้านการชลประทานและการระบายน้ำ]
flood summitflood summit, ยอดน้ำนอง [เทคนิคด้านการชลประทานและการระบายน้ำ]
peak floodpeak flood, ยอดน้ำหลาก [เทคนิคด้านการชลประทานและการระบายน้ำ]

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
grease(กรีส) n. ไขมันสัตว์, น้ำมันหล่อลื่น, น้ำมันชนิดหนา, หนังแกะก่อนเอาไขมันออก. vt. (กรีส, กรีซ) ทาน้ำมันหล่อลื่น, ทาไขสัตว์, ติดสินบน, หยอดน้ำมัน, ประจบประแจง
olican(ออล'ลิแคน) n. การหยอดน้ำมันหล่อลื่น

English-Thai: Nontri Dictionary
grease(vt) ทาน้ำมัน, หยอดน้ำมัน, ชโลม, ใส่น้ำมัน
lubricate(vt) หยอดน้ำมันเครื่อง, ทำให้ลื่น, หล่อลื่น
lubricator(n) ผู้หยอดน้ำมันเครื่อง, น้ำมันเครื่อง, เครื่องพ่นน้ำมัน
oil(vt) หยอดน้ำมัน, ใส่น้ำมัน, ทำให้คล่อง, ทาน้ำมัน

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Nothing's left.ยอดน้ำมันให้ลื่นซิ Rapa Nui (1994)
I used to be in management, myself, so I know how to grease the store's... cogs.ตัวผมเองเคยเป็นผู้จัดการ ดังนั้น ผมรู้ว่า จะยอดน้ำมันยังไง ให้กับฟันเฟืองของร้านนี้ Chuck Versus Tom Sawyer (2008)
Keep moving, grease spot.เดินต่อไป ต้องหยอดน้ำมันซะหน่อย Duel of the Droids (2008)
- Grease his wheels. - Grease him?ยอดน้ำมันให้เขา หยอดน้ำมันเขา? Chuck Versus the First Kill (2009)
Dedaimia was up by crest falls.ดีเดเมีย อยู่ขึ้นไปบนยอดน้ำตก Exit Wounds (2010)
Get your fluffy on Shake your tailที่ใช้ความน่ารักของคุณ! ยอดน้ำเชื่อม! Happy Feet Two (2011)
I'm sorry about this, Sharice. What it is, I don't oil it.เสียใจด้วยนะ ชาริซ อะไร ฉันไม่ได้หยอดน้ำมัน Seven Psychopaths (2012)
You got one friend in the ground, another one in the hospital... and then of course there's that little issue of the bomb... that destroyed your home.เพื่อนนายคนนึงลงหลุมไป อีกคนนอนหยอดน้ำข้าวต้ม... อ้อ... แถมมีเล็กๆ อีกนิดนึงเป็นระเบิด.. Furious 7 (2015)
How come you're laying all this grease on me to keep him alive?คุณหยอดน้ำมันผมปล่อยให้มันมีชีวิตได้ไง The Scarecrow (2015)
Oil up the hitch, make sure it's ready to go, and drain the waste water tank.ยอดน้ำมันเพลารถ แล้วก็ถ่ายน้ำเสียทิ้ง El Jefe (2015)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top