Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

มีบุตร

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -มีบุตร-, *มีบุตร*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Family Sizeมีบุตรจำนวนเท่าใด, ขนาดครอบครัว [การแพทย์]
Infertility, Primaryมีบุตรยากชนิดปฐมภูมิ, การมีบุตรยากแบบปฐมภูมิ [การแพทย์]
Infertility, Relativeมีบุตรค่อนข้างยาก [การแพทย์]

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
have by(phrv) มีลูกกับ, See also: มีบุตรกับ

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
barren(บาร์'เริน) adj. แห้งแล้ง, ปราศจากพืชผล, ไม่ได้ผล, ไม่มีบุตร, เป็นหมัน, ขาดแคลน, ไม่น่าสนใจ, ไร้ความคิด, จืดชืด, Syn. sterile, Ant. fertile, creative
child(ไชดฺ) n. เด็ก, ทายาท, ผลิตผล, -with child ตั้งครรภ์ มีบุตร, Syn. yougster -pl children
empty nesterคู่สมรสที่ไร้บุตร, คุ่สมรสที่มีบุตรแต่ไม่ได้อยู่ด้วยกัน
unencumbered(อัน'เอนคัม'เบิด) adj. ไม่มีภาระผูกพัน, ไม่มีภาระ, ไม่มีหนี้สิน, ไม่มีบุตร
unfruitful(อันฟรุท'ฟูล) adj. ไม่ได้ผล, ไม่ได้กำไร, ไม่มีบุตร, ไม่ได้ผล

English-Thai: Nontri Dictionary
childless(adj) ไม่มีลูก, ไม่มีบุตร
motherhood(n) ความเป็นแม่, การมีบุตร

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Here you are, son.- - นี่คุณมีบุตร - In the Name of the Father (1993)
You have a good son there. That's all you need to know.คุณมีบุตรที่ดีมี นั่นคือทั้งหมดที่คุณจำเป็นต้องรู้ In the Name of the Father (1993)
Have they, son?พวกเขามีบุตร? In the Name of the Father (1993)
- I went to a fertility clinic.เอ้อ... ฉันไปคลีนิคผู้มีบุตรยากมา ดี.. 21 Grams (2003)
En tiennyt hänellä olleen poikaa. Se oli hänen poikansa Kerakissa.- จริงหรือ, ข้าไม่เคยได้ยินว่าเขามีบุตร. Kingdom of Heaven (2005)
He is your son.ข้ามีบุตรคนอื่นทดแทน 300 (2006)
Instead ask yourself, my dearest love what should a free man do?- นี่คือทั้งหมดหรือ - ตามบัญชาท่าน สามร้อยนาย ทุกนายต่างมีบุตรชาย เพื่อรักษาสกุลสืบไป 300 (2006)
TO THE FOLLOWING DESCRIPTION.ผู้ต้องสงสัยเป็นชายผิวขาว วัยกลางคน แต่งงานและมีบุตร Normal (2008)
IT'S VERY POSSIBLE THIS INDIVIDUALย้ำอีกครั้ง ชายผิวขาว วัยกลางคน แต่งงานและมีบุตร Normal (2008)
No, mother's perfectly healthy.เธอรับการรักษาการมีบุตรยาก Joy (2008)
You wish you didn't have a son?ท่านหวังให้ไม่มีบุตรงั้นหรือ? Excalibur (2008)
I guess I'm the most fortunate here for not having a son!ข้าเดาว่าข้าโชคดีที่สุดแล้วที่ไม่ได้มีบุตรชาย Hong Gil Dong, the Hero (2008)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top