Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

มันเทศ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -มันเทศ-, *มันเทศ*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
มันเทศ(n) sweet potato, See also: lpomoea batatas, Syn. มัน, Example: แกงมัสมั่นถ้าไม่มีเนื้อ ไม่มีไก่ใส่ก็ใส่มันเทศกับหน่อไม้แทนเรียกว่าแกงมัสมั่นหน่อไม้, Count Unit: หัว, Thai Definition: ชื่อมันชนิด Ipomoea batatas Lamk. ในวงศ์ Convolvulaceae ยอดทำให้สุกแล้วกินได้ เนื้อในหัวรสหวานมัน
มันเทศ(n) sweet potato, See also: lpomoea batatas, Syn. มัน, Example: แกงมัสมั่นถ้าไม่มีเนื้อ ไม่มีไก่ใส่ก็ใส่มันเทศกับหน่อไม้แทนเรียกว่าแกงมัสมั่นหน่อไม้, Count Unit: หัว, Thai Definition: ชื่อมันชนิด Ipomoea batatas Lamk. ในวงศ์ Convolvulaceae ยอดทำให้สุกแล้วกินได้ เนื้อในหัวรสหวานมัน

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
มันเทศน. ชื่อมันชนิด Ipomoea batatas (L.) Lam. ในวงศ์ Convolvulaceae ยอดทำให้สุกแล้วกินได้, พายัพเรียก มันแกว.

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
มันเทศ[manthēt] (n) EN: sweet potato  FR: patate douce [ f ]

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Sweet potatoesมันเทศ [TU Subject Heading]

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
sweet(n) มันเทศ (คำไม่เป็นทางการ), Syn. sweet potato
sweet potato(n) มันเทศ, Syn. yam
yam(n) มันเทศหรือมันเทศ

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
sweet potaton. มันเทศ, ต้นมันเทศ

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[ Mila ] Beans are the best. [ Danka ] I don't like beans.ถั่ว เนื้อ มันเทศกับขนมปัง Schindler's List (1993)
As far as life is concerned you and the sweet potato are equally meaningless.ในเวลาที่ชีิวิตมีเรื่องที่ต้องกังวล เธอและมันเทศ มันก็ไม่มีความหมายเท่ากัน Platonic Sex (2001)
Um, I have practice on that day.มันเทศจากสถานี! Shimokita Glory Days (2006)
Like stuffing with apple chips, and sweet potatoes and marshmallows.เช่นแอปเปิ้ลชิพ มันเทศ มาร์ชเมลโล่ Chuck Versus the Nemesis (2007)
It's Morgan's favorite number two side dish.มันเทศไม่มีมาร์ชเมลโล่เหรอ Chuck Versus the Nemesis (2007)
I don't know, Dean. It's Oktoberfest.ไม่รู้สิ ดีน นี่มันเทศกาลเบียร์นะคะ Monster Movie (2008)
- Chicken and chips.- ไก่กับมันเทศหั่น The Bank Job (2008)
- Sweet potato pancakes. - You know it?แพนเค้กมันเทศ คุณรู้จักหรอ? Shake and Fingerpop (2009)
You know what, I've had it with you! Looks like a sweet potato.คุณรู้ไหม ฉันเคยมีมัน มันดูเหมือนมันเทศนะ Justice (2009)
It's safe. Now, that is one sweet potato. Really?มันปลอดภัยแน่นอน อ๊า นี้มันมันเทศเลยนิหว่า จริงเหรอ Justice (2009)
But they're all natural. They're made from yams.มันเป็นสารธรรมชาติ สกัดจากมันเทศ Sex and the City 2 (2010)
So are yams. Paula Abdul's getting me some later.เหมือนมันเทศ พอลล่า อับดุลจะหามาให้ฉันอีก Sex and the City 2 (2010)

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
薩摩芋[さつまいも, satsumaimo] (n) มันเทศ

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top