ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

พูดโกหก

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -พูดโกหก-, *พูดโกหก*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
พูดโกหก[phūt kōhok] (v, exp) EN: tell a lie  FR: mentir
พูดโกหก[phūt kōhok] (adj) EN: untruthful

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
fib(vi) พูดโกหกเล็กๆ น้อยๆ, Syn. lie, deceive, perjure
shit(vt) พูดเกินความจริง (คำสแลง), See also: พูดโกหก, พูดเท็จ, ไร้สาระ

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
fib(ฟิบ) n. คำโกหกเล็ก ๆ น้อย ๆ , ความผิดเล็ก ๆ น้อย ๆ , พูดโกหกเล็ก ๆ น้อย ๆ, See also: fibber n.
lie(ไล) { lied, lying, lies;lay, lain, lies } n. คำเท็จ, คำโกหก, ความเท็จ, การหลอกลวง, การพูดโกหก, สิ่งที่หลอกลวง, แย้ง. vi. พูดโกหก, โกหก, นอน, หมอบ, นอนลง, เอนลง, เอกเขนก, วาง, พิง, พักแรม vt. ใช้วิธีการหลอกลวงแก่, ใช้วิธีการหลอกลวงทำให้ -Phr. (lie by หยุด) -S...fabrication

English-Thai: Nontri Dictionary
fable(vi, vt) เล่านิทาน, เล่านิยาย, พูดโกหก, พูดเท็จ, ปั้นน้ำเป็นตัว, แต่งเรื่องขึ้น
lie(n) คำเท็จ, คำโกหก, การพูดโกหก, การพูดเท็จ

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I wish I could tell her that's all going to pass, but I don't want to lie to her.ผมหวังว่าจะสามารถบอกลูกได้ว่าที่เธอเป็น อีกไม่นานก็หาย แต่ผมไม่อยากพูดโกหก American Beauty (1999)
Hwi-chan says he'll do what you say, keep his diary, and won't tell lies anymore, so please...ฮีชานบอกว่า เขาจะทำ อย่างที่คุณบอก เขียนอนุทิน และไม่พูดโกหกอีกแล้ว ดังนั้น ได้โปรด... Sad Movie (2005)
Tell a lie!พูดโกหก! Shrek 2 (2004)
[ She used to lie very often. ][ เธอชอบพูดโกหกอยู่เสมอ ] Heavenly Forest (2006)
[ She used to lie very often. ][ เธอชอบพูดโกหกอยู่เสมอๆ ] Heavenly Forest (2006)
If I'm the one who's chased out because of some offence I made, I will say such lies a hundred times over.ถ้าชั้นต้องถูกไล่ออกเพราะทำให้บางคนไม่พอใจ ชั้นก็จะพูดโกหกแบบนั้นเป็น 100 ครั้ง Flowers for My Life (2007)
After lying for a long time, it might have become a habit of yours.การพูดโกหกบ่อยๆ มันอาจจะกลายเป็นนิสัยของคุณได้นะ Flowers for My Life (2007)
"The Boy Who Lies?""เด็กผู้ชายที่พูดโกหก?" Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007)
I'm not jazzed about taking the heat for you two having those kids doing whatever they're doing in there.ฉันจะไม่พูดโกหก เรื่องตำหนิเธอสองคนหรอกนะ การที่ให้เด็กพวกนั้น ทำอะไรอย่างที่ทำในนั้น Charlie Bartlett (2007)
When someone tells a lie, does it tingle?เมื่อใครบางคนพูดโกหก มันเหมือนโดนแทงหรือเปล่า Chapter Twelve 'Our Father' (2008)
You take bribes. You're a fucking liar. You cheat people.คุณรับสินบน, ระยำคุณพูดโกหก คุณหลอกลวงผู้คน Saw V (2008)
Maybe she's a sweet young thing, not a screw-up lying through her teeth.บางทีเธออาจเป็นสาวน้อยที่น่ารัก ไม่ให้คำพูดโกหกเหลวไหล หลุดปากมาก็ได้ Emancipation (2008)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top