สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

พื้นราบ

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -พื้นราบ-, *พื้นราบ*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
พื้นราบ(n) plain, See also: flat, Syn. พื้นที่ราบ, Ant. เนิน, Example: ด้วยประสบการณ์นักปีนเขา จึงช่วยให้เขาลงมาจนถึงพื้นราบได้สำเร็จ, Thai Definition: พื้นที่เรียบเสมอกันไม่มีลุ่มๆ ดอนๆ

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
พื้นราบ[pheūn rāp] (n, exp) EN: level ground

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
flat(n) ที่ราบ, See also: พื้นราบ
plane(n) พื้นราบ, See also: ที่ราบ, แนวราบ, ผิวหน้าที่ราบ

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
altazimuth(แอลแทซ' ซิมีธ) n. เครื่องมือวัดเส้นแวงพื้นราบ
campagna(แคมพาน'ยะ) n. บริเวณพื้นราบ
dextrorotation(เดคซโทรโรเท'เชิน) adj. การหันแสงไปทางขวาของพื้นราบแห่งขั้ว
flat(แฟลทฺ) adj. แบน, ราบ, เรียบ, แฟบ, ตื้น, ซึ่งถูกโค่นหรือปราบเรียบ, แน่นนอน, เด็ดขาด, ไร้ชีวิตชีวา, ไม่มีรสชาติ, ไร้ฟอง, ไร้สาระ, ไม่มีจุดหมายปลายทาง, ไม่ชัดเจน (สี) , ไม่คม (ภาพ) , ทื่อ (เสียง) , ตก (เสียง) , ซบเซา (ตลาด) , เหมือนกันหมด (ราคา) n. สิ่งที่แบน, ส่วนที่ราบ, พื้นราบ, เสียงต
plane(เพลน) n. พื้นราบ, หน้าราบ, แนวราบ, เครื่องบิน, กบ, กบไสไม้, ไม้ปาดปูน adj. ราบ, แบน vt. ไสกบ, ทำให้เรียบ
stage(สเทจฺ) n. เวที, เวทีละคร, ศิลปะละคร, ร้าน, แท่น, รถม้าโดยสาร, ระยะการเจริญเติบโต, ตอน, ระยะ, สมัย, ช่วง, โป๊ะ, ท่าเรือพื้นราบ, ชั้น, ขั้น, ขั้นบันได vt. แสดงละคร, นำขึ้นแสดง -Phr. (the stage อาชีพการแสดงละคร)
uniplamar(ยูนะเพล'มะ) adj. เกี่ยวกับพื้นราบเดียว, อยู่ในพื้นราบเดียวกัน

English-Thai: Nontri Dictionary
flat(n) พื้นราบ, สิ่งที่แบนราบ, ห้องชุด, แฟลต, ที่พัก
horizontal(adj) ทางเส้นขอบฟ้า, ตามแนวนอน, ตามขวาง, ตามพื้นราบ
level(n) ระดับ, พื้นราบ, ชั้น, ฐานะ, แนวราบ, แนวนอน

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Aufschnaiter should take advantage of this lowland weather to make high camp.ออฟชไนเทอร์น่าจะถือโอกาสที่สภาพ อากาศยังเป็นแบบพื้นราบ สร้างค่าย Seven Years in Tibet (1997)
Down here there's a big difference between the two.ตรงที่เราอยู่นี่แตกต่างจาก พื้นราบถึง 2 เท่า Eight Below (2006)
But conversely, if we had evolved on a planet that, say, had 1/2g, maybe we'd be tall and thin and avatar-like -- you know, creatures and not the way we are today.ที่จะถือขึ้นน้ำหนักของเรา และบางทีในบางจุด เราต้องการจะผลักดันเพื่อให้ ได้รับการพื้นราบอยู่บนพื้นดิน Are We Alone? (2010)
You and me, we stay here on the ground.คุณกับผม อยู่พื้นราบ The Avengers (2012)
We take 'em on flat ground.บนพื้นราบ เราใช้มันแบน Lone Survivor (2013)
We can take 'em on flat ground.เราสามารถใช้ 'em บนพื้นราบ เราจำต้องได้รับ Lone Survivor (2013)
And walk across the flat fields.เเล้วผมก็ลงมายืนบนพื้นราบ ตอนที่ผมมองกลับไปจากระยะตรงนั้น Coquilles (2013)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top