สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

พริกไทย

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -พริกไทย-, *พริกไทย*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
พริกไทย(n) pepper, Syn. ต้นพริกไทย, Example: อาหารฝรั่งมีรสกลมกล่อม อาจมีรสเผ็ดที่ได้จากพริกไทย และมัสตาร์ดบ้าง, Count Unit: เม็ด, Thai Definition: ชื่อไม้เถาชนิด Piper nigrum Linn. ในวงศ์ Piperaceae ผลมีรสเผ็ดร้อน ใช้ปรุงอาหารและทำยา

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
พริกไทยน. ชื่อไม้เลื้อยชนิด Piper nigrum L. ในวงศ์ Piperaceae ผลมีรสเผ็ดร้อน ใช้ปรุงอาหาร และทำยา, ถ้ามีเปลือกหุ้มอยู่เรียกว่า พริกไทยดำ, ถ้าเอาเปลือกออก เรียกว่า พริกไทยล่อน หรือ พริกไทยขาว.

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
พริกไทย[phrikthai] (n) EN: pepper ; peppercorn  FR: poivre [ m ]
พริกไทยขาว[phrikthai khāo] (n, exp) EN: white pepper   FR: poivre blanc [ m ]
พริกไทยดำ[phrikthai dam] (n, exp) EN: black pepper  FR: poivre noir [ m ]
พริกไทยบุบ[phrikthai bup] (n, exp) EN: broken pepper corns  FR: poivre concassé [ m ]

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Pepper (Spice)พริกไทย (เครื่องเทศ) [TU Subject Heading]
Piper nigrumพริกไทย (พืชเครื่องเทศ) [TU Subject Heading]
Chili Pepperพริกไทย [การแพทย์]

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
pepper(n) พืชจำพวกพริกไทย, See also: พริกไทย, พริกป่น, Syn. paprika, habanero
peppercorn(n) พริกไทย, Syn. pepper

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
caster(คาส'เทอะ) n. คนขว้าง, สิ่งขว้าง, กระปุกเกลือ (พริกไทยน้ำตาล), Syn. castor
duster(ดัส'เทอะ) n. คนปัดฝุ่น, คนปัดกวาดขยะ, ไม้ขนไก่สำหรับปัดกวาด, เครื่องโรยผง, ขวดโรยผง (พริกไทยน้ำตาลหรืออื่น ๆ) , แปรง, ผ้าปัดฝุ่น
pepper(เพพ'เพอะ) n. พืชประเภทพริกไทย, พริกขี้หนู, พริกชี้ฟ้า, พืชจำพวก Capsicum, ความฮึกเหิม, ความห้าวหาญ. vt. ใส่พริกไทย, ใส่พริก, ระดมยิง, ขว้างปา
pepper milln. กระปุกบดพริกไทย
peppercorn(เพพ'เพอะคอร์น) n. พวกเม็ดพริกไทย, สิ่งเล็กที่ไม่มีค่า, เรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆ , ค่าเช่าที่มีแต่ตัวเลขแต่ไม่มีนาม. adj. เป็นพวง, เป็นกลุ่ม
peppery(เพพ'พะรี) adj. คล้ายพริก, มีกลิ่นหรือรสพริกไทย, เผ็ด, เผ็ดร้อน, ฉุน, โกรธง่าย, โมโห, Syn. quick-tempered, hot-tempered
shaker(เชค'เคอะ) n. ผู้เขย่า, ผู้สั่น, เครื่องเขย่า, เครื่องสั่น, กระปุกใส่เกลือพริกไทยหรือเครื่องชูรสอื่น ๆ , เครื่องปั่นอาหาร

English-Thai: Nontri Dictionary
HOT hot pepper(n) พริกไทย
pepper(n) พริกไทย
pepper(vt) โรยพริกไทย, ระดมยิง, ขว้างปา

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Pepper.พริกไทย Wuthering Heights (1992)
On Thursday night they serve a wicked pepper steak.เมื่อคืนวันพฤหัสพวกเขาเสิร์ฟเนื้อพริกไทยแย่มาก The Blues Brothers (1980)
We happen to make the state's best pepper steak.พวกเราทำเนื้อสเต็กพริกไทยที่ดีที่สุดในจังหวัด The Blues Brothers (1980)
Well, I sort of flunked Mace class.- นี่เหรอ สเปรย์พริกไทยน่ะ ส่วนหนึ่งในคลาสเรียน Mannequin: On the Move (1991)
Pepper.พริกไทย Wuthering Heights (1992)
is there any pepper here? Could I have some?ที่นี่มีพริกไทยมั้ยเนี่ย ขอหน่อยได้มั้ย Shall We Dance (2004)
Not an enema, green peppersไม่ต้องฉีดยา แค่พริกไทยเขียวก็พอแล้ว Nobody Knows (2004)
Green peppers?พริกไทยเขียว? Nobody Knows (2004)
Make him eat peppersให้เค้ากินพริกไทย Nobody Knows (2004)
We'll give Shigeru "The Pepper Punishment," got that?เราจะลงโทษโดยให้กินพริกไทย เข้าใจมั๊ย Nobody Knows (2004)
We are going to need some pepper, and I think I have some upstairs.เราต้องการพริกไทย และผมคิดว่าฉันมีอยู่ข้างบนบ้าน Mr. Monk and the Game Show (2004)
It shoots pepper spray.มันคือสเปรย์พริกไทยป้องกันตัว Mr. Monk and the Panic Room (2004)

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
ペパー[ぺぱー] (n) พริกไทย

German-Thai: Longdo Dictionary
Gewürz(n) |das, pl. Gewürze| เครื่องเทศที่ใช้ไส่ในอาหาร เช่น พริกไทย อบเชย

German-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
ペパー[ぺぱー] (n) พริกไทย

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top