อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ผอมบาง

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ผอมบาง-, *ผอมบาง*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ผอมบาง[phømbāng] (v) EN: be thin
ผอมบาง[phømbāng] (adj) EN: bald head

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
slender(adj) ผอมบาง, See also: ผอมเพรียว, ระหง, Syn. gracile, slim, Ant. ungraceful
thin(adj) ผอมบาง, See also: บาง, บอบบาง, เรียวเล็ก, Syn. lean, slim, Ant. fat
trim(adj) ผอมแบบแข็งแรง, See also: ผอมบาง

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
ectomorph(เอค'มอร์ฟ) n. ผู้ที่มีร่างผอมบาง, See also: ectomorphic adj. ดูectomorph ectomorphy n. ดูectomorph
slim(สลิม) adj., vt., vi. (ทำให้, กลายเป็น) ยาวเรียว, บอบบาง, ผอมบาง, ไม่เต็มที่, เล็กน้อย., See also: slimly adv. slimness n.
tenuity(ทะนู'อิที) n. ความผอมบาง, ความเรียวเล็ก, ความไม่สำคัญ, ความจืดชืด., See also: tenuous adj.

English-Thai: Nontri Dictionary
scrawny(adj) ผอมมาก, ผอมบาง
slim(adj) น้อย, เอวบางร่างน้อย, ผอมบาง, บอบบาง

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
With the slightest little effortด้วยร่างผอมบางจนเห็นกระดูก The Nightmare Before Christmas (1993)
- Skinny, white broad? - Yeah.ผิวขาวผอมบาง Bringing Down the House (2003)
Employee said he was about 5'8", slight,late thirties, dark skin.พนักงานบอกว่าเขาสูง 5ฟุต 8นิ้ว ผอมบาง 30 ปลายๆ ผิวเข้ม Catching Out (2008)
Look at her, she's as thin as a soap bubble.ดูสิ ผอมบางอย่างกับอะไรดี Inkheart (2008)
Your type is skinny model.คุณชอบแบบนางแบบรูปร่างผอมบาง The Story of Lucy and Jessie (2009)
Anyway, maya saw him with some skinny girl.ช่างมันเหอ มายาเห็นเขา กับสาวผอมบาง The Pickle Jar (2009)
You know, I may be skinny, but I ain't evil.รู้อะไรไหม ฉันอาจจะผอมบาง แต่ฉันไม่ชั่วร้าย I Smell a Rat (2010)
It's not like I'm that thin and graceful.ก็ใช่ว่าฉันจะผอมบางและดูสง่า Abed's Uncontrollable Christmas (2010)
Nikita's a light woman with a heavy foot and there are a lot of traffic cameras in London.นิกิต้า ผู้หญิงผอมบาง แต่เท้าหนัก และมันมีกล้องจราจรหลายตัวในลอนดอน Betrayals (2011)
That scrawny-looking douche bag there is Tony.ส่วนไอผอมบางนั่นคือ โทนี่ Nebraska (2012)
And taking into account her gracile form and small muscle attachments, I'd say she weighed approximately 54 kilos.และเมื่อดูจากรูปร่างที่ผอมบางของเธอ จุดต่อกล้ามเนื้อเล็ก ผมว่าเธอหนัก ราว 54 กก. The Bump in the Road (2012)
You should've seen them crowded in that carriage like four scrawny sardines.คุณน่าจะได้เห็นพวกเขา\ แออัดกันในขนส่งนั้น เหมือนปลาซาดีนที่ผอมบาง High Infidelity (2012)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top