อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Search result for

ปลิ้น

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ปลิ้น-, *ปลิ้น*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ปลิ้น(v) turn inside out, Example: แพทย์ปลิ้นเปลือกตาของเขาขึ้นเพื่อหาผงที่เข้าตา, Thai Definition: กลับข้างในบางส่วนให้ออกมา
ปลิ้นตา(v) make grimace, See also: make a wry face, Syn. แหกตา, Example: ผู้ใหญ่พวกนี้ชอบทำท่าทางเลียนแบบทารกปัญญาอ่อน แลบลิ้น ปลิ้นตา ส่ายหน้า, Thai Definition: กลับเปลือกตาข้างในออกมาข้างนอก
ปลิ้นปลอก(v) cheat, See also: deceive, trick, swindle, Syn. ปลิ้นปล้อน, Example: ผู้ชายส่วนใหญ่ก็ปลิ้นปลอกเวลาจีบผู้หญิงกันทั้งนั้น, Thai Definition: ใช้อุบายล่อลวงเพื่อให้สำเร็จในประโยชน์ตน

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
ปลิ้น(ปฺลิ้น) ก. กลับข้างในบางส่วนให้โผล่ออกมา เช่น ปลิ้นตา, โผล่ยื่นหรือทำให้โผล่ยื่นออกมาจากสิ่งที่มีอะไรห่อหุ้มอยู่ เช่น พุงปลิ้น ตาปลิ้น
ปลิ้นลักลอบหรือหลอกลวงเอาไปซึ่งหน้า เช่น ปลิ้นเอาเงินไป.
ปลิ้นปลอก, ปลิ้นปล้อน(-ปฺลอก, -ปฺล้อน) ก. ใช้อุบายล่อลวงเพื่อให้สำเร็จประโยชน์ตน.

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ปลิ้น[plin] (v) EN: turn inside out ; turn up ; turn back upon itself  FR: retourner l'intérieur
ปลิ้น[plin] (v) EN: shell ; peel  FR: peler

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
catty(แคท'ที) adj. เหมือนแมว, คล้ายแมว, ปลิ้นปล้อน, กลับกลอก, โหดเหี้ยม, อำมหิต, See also: cattiness n. ดูcatty, Syn. spiteful
serpentine(เซอ'เพินไทนฺ, -ทิน) adj. คล้ายงู, คล้ายงูเลื้อย, วกวน, คดเคี้ยว, คดโกง, กลับกลอก, ปลิ้นปล้อน, เจ้าเล่ห์, หักหลัง, Syn. zigzag, winding
slick(สลิค) adj., vt. (ทำให้) ลื่น, เป็นมัน, เรียบเป็นมัน, ไพเราะ, สุภาพ, เรียบร้อย, คล่องแคล่ว, ชำนาญ, มีเล่ห์เหลี่ยม, ปลิ้นปล้อน, กลับกลอก, ชั้นหนึ่ง, ยอดเยี่ยม, มหัศจรรย์. adv. ลื่น, ฉลาด. n.. สิ่วช่างไม้ชนิดหนึ่งที่มีใบกว้างกว่า2นิ้ว
sly(ซลาย) adj. มีเล่ห์กระเท่ห์, ปลิ้นปล้อน, มีนัย, เหน็บแนม, เสียดสี, แคล่วคล่อง. n. -Phr. (on the sly อย่างลี้ลับ เป็นความลับ), See also: slyly adv. slyness n.

English-Thai: Nontri Dictionary
charlatan(n) คนล่อลวง, คนปลิ้นปล้อน, คนคุยโต, หมอกำมะลอ
evert(vt) พลิกออก, ปลิ้นออก
shifty(adj) มีเล่ห์เหลี่ยม, ฉลาด, ปลิ้นปล้อน

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Pervert.คนปลิ้นปล้อน Crazy First Love (2003)
You can call me pervert or whatever you want!เอาเลย คุณจะว่าผมเป็นคนปลิ้นปล้อนก็ได้ Crazy First Love (2003)
And this clearly showed that they had lied through their teeth.และนี่แสดงให้เห็นชัดเจนว่า มอนซานโตโกหกหน้าด้าน ๆ ปลิ้นปล้อน: โกหกซ้ำซากและหลอกลวงผู้อื่นเพื่อผลกำไร The Corporation (2003)
- Wait!- ไอ้ปลิ้นปล้อน! James and the Giant Peach (1996)
I got a lot to learn 'cause I haven't quite learned how to shuck and jive.เพราะฉันยังไม่รู้เลยว่า จะต้องปลิ้นปล้อนยังไง Crash (2004)
- They're a pack of lying, greedy hypocrites!- พวกนั้นมันปลิ้นปล้อน, แสแสร้ง โลภมาก! V for Vendetta (2005)
Locked into sweet Brazilian rum.พวกกูเมาปลิ้นกับบราซิเลี่ยนรัม American Pie Presents: Band Camp (2005)
- You do? - It's what you always do. You're a fake.ฉันทำอะไร / เธอรู้และทำมันตลอดเวลา เธอปลิ้นปล้อน American Pie Presents: Band Camp (2005)
This is employment application fraud and it's an out and out scamใบสมัครงานนี่ โกหกปลิ้นปล้อนทั้งเพ เป็นคนขี้โกหกหรือไงเราน่ะ Always - Sunset on Third Street (2005)
He is a charlatan. He's a faker.มันเป็นพวกปลิ้นปล้อนลวงโลก The Illusionist (2006)
Drop in where, you bitch?เจ้าปลิ้นปล้อนแกจะไปทำที่ใหนล่ะ? No Regret (2006)
-You wanna try my eggnog?ไม่ให้เมาปลิ้น - อยากลองเหล้าฉันมั้ย Chuck Versus the Crown Vic (2007)

German-Thai: Longdo Dictionary
betrügen(vt) |betrügt, betrog, hat betrogen, jmdn. um etw.| หลอกลวง, โกหก, ปลิ้นปล้อน เช่น Andy hat seine Eltern um ihr Geld betrogen. แอนดี้หลอกลวงเอาเงินมาจากพ่อแม่ของเขา

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top