อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

บิดออก

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -บิดออก-, *บิดออก*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Abductionบิดออก, การเคลื่อนไหวในแนวออกนอก, การกางออกจากแนวกลาง, กาง, กางออก, การกางออก, กางขาทั้ง 2 ข้างออก, การหนีบ, กางขาทั้ง 2 ข้างออก, เคลื่อนไหวไปทางขมับ [การแพทย์]

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
wring out(phrv) บีบออกหรือคั้นออก, See also: บิดออก

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
blaze(เบลซ) { blazed, blazing, blazes } n. ไฟที่ลุกโชติช่วง, ความสว่างโชติช่วง, เปลวไฟ, ลำแสงเจิดจ้า, ความแวววาว, การระเบิดออก, จุดขาวด่างบนใบหน้าสัตว์, ร่องรอยตามต้นไม้ vi. สว่างช่วงโชติ, ลุกโพลง, ลุกไหม้เป็นเปลวไฟ, เปล่งแสงเจิดจ้า, ประทุ, ระเบิด, มีอารมณ์รุนแรง, ยิงอย่างไม่หย
blow(โบล) { blew, blown, blowing, blows } vi. เป่าลม, ทำให้เกิดกระแสลม, ผิวปาก, พ่นลมหายใจ, พ่นน้ำ, คุยโต, ระเบิดออก (ยางรถ) จากไป, วิ่งหน'vt. พัด, เป่าให้เคลื่อนไหว, เป่า (แก้ว) , ทำให้โกรธ, ทำให้ระเบิด, ทำให้ (ม้า) เหนื่อยหอบ, ใช้จ่ายฟุ่มเฟือย, ไปจาก -n. ลมแรง, พายุ, การเป่าลม, การต
blowout(โบล'เอาทฺ) n. การระเบิดออกของยางรถ, การทะลักออกของน้ำหรือแก๊ส, ฟิวส์ไฟฟ้าที่หลอมละลาย, งานเลี้ยงหรืองานรื่นเริงขนาดใหญ่
eruption(อีรัพ'เชิน) n. การแตกออก, การระเบิดออก, การปะทุ, สิ่งที่พุ่งออกมา, การเกิดผื่นผิวหนัง, Syn. outburst
eruptive(อีรัพ'ทิฟว) adj. ซึ่งแตกออก, ซึ่งระเบิดออก, ซึ่งพุ่งหรือพ่นออกมา, ซึ่งเป็นผื่นผิวหนัง. n. หินที่พุ่งออกมาจากภูเขาไฟ, See also: eruptivity n. ดูeruptive
outbreak(เอาทฺ'เบรค) n. การระเบิดออก, การแตกออก, การประทุ, การพุ, การระบาด, การจลาจล
outburst(เอาทฺ'เบิร์สทฺ) n. การระเบิดออก, การเดือดพล่าน, การหลั่งออก, การออก, การพ่นออก, Syn. eruption

English-Thai: Nontri Dictionary
erupt(vi) ระเบิดออก, พุ่ง, แตกออก, ปะทุ
eruptive(adj) ซึ่งปะทุออกมา, ซึ่งระเบิดออก, ซึ่งแตกออก, ซึ่งเป็นผื่นพุ
explosive(adj) ซึ่งทำให้ระเบิดออก, เกี่ยวกับระเบิด
outburst(n) การปะทุ, การระเบิดออก, การเดือดพล่าน

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Maybe it's broken.เหมือนจะระเบิดออกมา Autumn in My Heart (2000)
L... How did you blow out your tires?วิธีที่คุณได้ระเบิดออกยางของคุณ? Wrong Turn (2003)
'The American deep space probe Omega 6 'unexpectedly re-entered Earth's atmosphere over England 'and broke apart over... ''ยานสำรวจอวกาศ โอเมก้า 6 ของอเมริกา กลับสู่ชั้นบรรยากาศโลกเหนืออังกฤษโดยไม่คาดคิด และระเบิดออกเหนือ... Shaun of the Dead (2004)
Hey what was that about, you bastard!เขาระเบิดออกมาได้ทุกเมื่อ.. A Love Triangle of a Roller-coaster Ride Hair-trigger Crisis (2005)
And then it was like something inside ruptured.แล้วมันก็เหมือนบางอย่างข้างในระเบิดออก Listen to the Rain on the Roof (2006)
"fairy winkle," "donkey fluffer" i'm just glad I took it lying down, you know?"น้องตุ๊ด", "คนหื่นลา" ฉันดีใจที่ไม่ระเบิดออกมา รู้มั้ย There's Something About Harry (2007)
and then we do the "afters." happy, sexy, blown out. i love it.และเราก็จะทำ "หลังจากนั้น" มีความสุข เซ็กซี่ ให้มันระเบิดออกมา ฉันรักมันจัง How Betty Got Her Grieve Back (2007)
And it's all coming out now, here, in the restaurant, in front of all these people?และมันกำลังจะระเบิดออกมาทั้งหมดตอนนี้ ที่นี่ ในภัตตาคาร ต่อหน้าประชาชีนี่น่ะเหรอ? Numb (2007)
I'm sorry. It must be quite a burden.ฉันนอนไม่หลับตลอดคืน คิดแต่ว่าหัวฉันจะระเบิดออก Chapter Sixteen 'Unexpected' (2007)
So, a chocolate milk, all the cookies he can eat, and I'II tell you what.คุณสามารถเพ่งรวมพลังงานทั้งหมด ของคุณให้มันระเบิดออกในครั้งเดียว เขาบอกว่า Chapter Nineteen '.07%' (2007)
Move quickly, though, because when the clock ticks down the explosives in the corners of the room will detonate.พวกคุณต้องเคลื่อนไหวอย่างรวดเร็ว เพราะว่าเมื่อไหร่ที่เสียงของนาฬิกาดังฃึ้น ระเบิดที่อยู่ตรงตรงมุมห้องก็จะระเบิดออกมาทันที Saw V (2008)
What do you do when you see your girlfriend do something so horrific, it's permanently burned into your brain?นายจะทำยังไง ถ้าเห็นแฟนของนาย ทำบางอย่างที่น่ากลัวมากๆ เหมือนกับว่า จะทำให้สมองนายระเบิดออกมา Chuck Versus Santa Claus (2008)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top