อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Search result for

นิดๆ

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -นิดๆ-, *นิดๆ*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
นิดๆ(adv) slightly, See also: trivially, triflingly, Ant. เหลือเกิน, มาก
นิดๆ(adv) a little bit, See also: a little, in little, little by little, Syn. น้อยๆ, นิดหน่อย, เล็กน้อย, Ant. มาก, Example: วันนี้อากาศเย็นนิดๆ พอสบาย
นิดๆ(adj) very small, See also: small, a little, tiny, Syn. เล็กๆ, จ้อย, กะจ้อยร่อย, Ant. มาก, Example: น้องติดใจตุ๊กตาไม้ตัวนิดๆ ที่วางเรียงอยู่ที่หน้าร้าน
นิดๆหน่อยๆ(adv) a little bit, See also: a bit, a few, some, Syn. เล็กๆน้อยๆ, Example: งานเขียนหนังสือของเขาทำให้มีเงินทองนิดๆหน่อยๆ พอเป็นค่าข้าวได้
นิดๆ หน่อยๆ(adv) a little bit, See also: a bit, a few, some, Syn. เล็กๆ น้อยๆ, Example: งานเขียนหนังสือของเขาทำให้มีเงินทองนิดๆ หน่อยๆ พอเป็นค่าข้าวได้
นิดๆ หน่อยๆ(adv) a little bit, See also: a bit, a few, some, Syn. เล็กๆ น้อยๆ, Example: งานเขียนหนังสือของเขาทำให้มีเงินทองนิดๆ หน่อยๆ พอเป็นค่าข้าวได้

Longdo Dictionary ภาษา ไทยภาคใต้ (TH-SOUTH) - ไทย (TH) (UNAPPROVED version -- use with care )
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
หิดๆหุ้ยๆนิดๆหน่อยๆ, เล็กๆน้อยๆ

English-Thai: Nontri Dictionary
petty(adj) เล็กน้อย, นิดๆหน่อยๆ, ไม่สำคัญ, ใจแคบ

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Stolen, probably.อาจจะดูเหมือนโจรนิดๆ A Short Film About Love (1988)
She's a VC whore and we're gonna have fun with her.มันเป็นโสเภณีเวียดกง เราจะหาความสุขกับมันนิดๆ หน่อยๆ Casualties of War (1989)
Please tell me you're the least bit excited.บอกผมหน่อยสิว่าคุณก็ยังรู้สึกตื่นเต้นอยู่นิดๆ Gattaca (1997)
Just a litte Good man Good evening, Captainพอรู้นิดๆ สวัสดีครับกัปตัน The Legend of 1900 (1998)
All you have to do is get through tonight. Smile and nod a lot.ขอแค่เจ้าผ่านคืนนี้เท่านั้น ยิ้มนิดๆ พยักหน้า The Man in the Iron Mask (1998)
A bloke I met said he'd pay the fine and give me some pocket money.ผู้ชายที่ฉันเคยเจอบอกฉันว่าเขาจะจ่ายค่าปรับ แล้วให้เงินฉันนิดๆหน่อยๆ Brokedown Palace (1999)
And for a little payback.ละก็... ขอแก้แค้นนิดๆ 10 Things I Hate About You (1999)
Your eyes have a little green in them.ตานายนี่สีเขียวนิดๆด้วยนี่ 10 Things I Hate About You (1999)
Proms always make me a little sad.งานรุ่นทำฉันเศร้านิดๆเสมอ Never Been Kissed (1999)
You couldn't do me a favour, could you? Just a little one.คุณช่วยทำอะไรให้ฉันซักอย่างได้มั้ย แค่นิดๆ หน่อยๆ น่ะ Hope Springs (2003)
But I think it might be quite funny.แต่มันอาจจะตลกนิดๆ Swimming Pool (2003)
'Cos, I'm from Idaho, it gets cold in October. - Oh, wow, bummer. It's pretty much like this all the time here.เจ๋งจริงๆ ชั้นว่าที่นี่ก็หนาวนิดๆนะ นั่นคริสน่ะ! Latter Days (2003)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top