อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Search result for

ทำเลอะ

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ทำเลอะ-, *ทำเลอะ*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
bumble(vt) ทำเลอะเทอะ
daub on(phrv) ทำเปรอะ (โดยเฉพาะจากสิ่งที่เป็นของเหลวหนืด), See also: ทำเลอะ, ทำเปื้อน

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
slop(สลอพ) vt., vt. ทำเลอะ, ทำล้น, ทำหก, ทำเปื้อน, เลี้ยงหมูหรือสัตว์อื่นด้วยเศษอาหาร, ลุยเลน, ลุยโคลน, กินเสียงดัง, พูดพร่ำ n.. ปริมาณของเหลวที่หก (ล้น, เลอะ, เปื้อน) , อาหารทำอย่างลวก ๆ , น้ำสกปรก, หิมะกึ่งละลายที่สกปรก, เศษอาหารตามห้องครัว, ข้าวต้ม, อาหารเหลว, เลน, โคลน, เครื่องดื่มที่ไม่มีแอลกอฮอลล์
smear(สเมียร์) vt. ทา, ทาเปื้อน, ละเลง, ทำเลอะ, ป้ายสี, ใส่ร้าย, ลบ, ลบออก, ทำให้ประสบ, อุปสรรค, ฆ่า. n.. สีทา, สิ่งที่ใช้ทา, รอยเปรอะ, รอยเลอะ, การป้ายสี, การใส่ร้าย, รอยด่างพร้อย, มลทิน, ตัวอย่างนิดเดียวที่ทาบนแผ่นกระจกของกล้องจุลทรรศน์ เพื่อตรวจส่อง., See also: smearer n.

English-Thai: Nontri Dictionary
bumble(vt) ทำผิด, ทำเสีย, ทำเลอะเทอะ
contamination(n) การทำให้เปรอะ, การทำเลอะ, การเจือปน, สิ่งเจือปน
slop(vt) ทำเลอะ, ทำหก, ทำเปื้อน, ทำให้เลอะเทอะ
smear(vt) ละเลง, ทา, ป้าย, ทำให้เปื้อน, ทำเลอะ

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The mess people make.คนทำเลอะเทอะจริง ๆ Oh, God! (1977)
Wide body, kerb it next time.พ่ออ้วน, วันหลังอย่าทำเลอะเทอะอีกล่ะ. Ice Age (2002)
Or the fact that these sheets that you're now soiling are from Nordstrom.แล้วก็รู้อีกว่า ผ้าปูเตียงที่นายกำลังทำเลอะ นี่มาจากนอร์ดสตรอม Just Like Heaven (2005)
- My mess. I'll clean it.-ฉันทำเลอะ ฉันจะทำความสะอาดเอง An American Haunting (2005)
Alvin, what are you doing? Don't make a mess.เอลวิน นายทำอะไรนะ อย่าทำเลอะเทอะซิ Alvin and the Chipmunks (2007)
You made a mess, and now you're gonna clean it up.แกทำเลอะ ทีนี้ แกก็ต้องทำความสะอาด 52 Pickup (2008)
You never leave a mess.แต่คุณไม่เคยทำเลอะเทอะเลย The Best Thing That Ever Could Have Happened (2009)
And most importantly... without leaving a mess.และสิ่งสำคัญที่สุด ไม่ทำเลอะเทอะด้วย The Best Thing That Ever Could Have Happened (2009)
Yes, but I still have 24 hours to mess up, so...ใช่ แต่ ฉันอยู่นี้ 24 ชั่วโมง ทำเลอะ เอาละ... อ่า พ่อ หนูไม่ได้กลิ่นกาแฟเลย Remains of the J (2009)
Asshole. How do you mess up the carpet?ไอ้ วิธีที่คุณทำเลอะพรม? Inception (2010)
♪ 'Cause I'm messing up my ♪ ♪ Pants ♪# เพราะฉันทำเลอะเทอะบน... #\ # กางเกง # Duets (2010)
He'll eat everything, shed all over the place, and crap on the floor.เขาจะกินทุกอย่าง แล้วทำเลอะเทอะ ทำพื้นเป็นรอยด้วย Now What? (2010)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top