Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

ทะนงตัว

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ทะนงตัว-, *ทะนงตัว*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ทะนงตัว(v) be proud, See also: be proud oneself, be self-confident, Syn. ทระนงตัว, หยิ่งยโส, ถือตัว, Ant. ถ่อมตัว, เจียมตัว, Example: เขาไม่ทะนงตัว ไม่เอาความใหญ่ของตนไปกดขี่ข่มเหงผู้อื่น, Thai Definition: ถือดีในตัวของตัว

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
ทะนงตัวก. ถือดีในตัวของตัว.

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
proud(adj) ทะนงตัว, See also: หยิ่ง, ซึ่งหยิ่งทะนง, Syn. arrogant, haughty, conceited
self-important(n) อวดดี, See also: ทะนงตัว, สำคัญตัวผิด, Syn. arrogance, egoistic, vain

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
chesty(เชส'ที) adj. ซึ่งมีหน้าอกกว้างหรือใหญ่, ทะนงตัว, หยิ่ง, เกี่ยวกับโรคทรวงอก., See also: chestiness n.
egoist(เอก'โกอิสทฺ, อี'โกอิสทฺ) n. ผู้เห็นแก่ตัว, ผู้ทะนงตัว
egotist(เอก'กะทิสทฺ, อี'กะทิสทฺ) n. คนคุยโว, คนอวดดี, คนทะนงตัว, Syn. boaster
portentous(พอร์เทน'เทิส) adj. เป็นลาง, ไม่เป็นมงคล, มหัศจรรย์, ทะนงตัว, วางท่าวางทาง.
prima donna(พรี'มะ ดอน'นะ) n.นักร้องคณะระบำบัลเล่ท์ที่เป็นตัวชูโรง, บุคคลที่ทะนงตัวและเจ้าอารมณ์ pl. prima donnas
self-conceitn. ความหยิ่ง, ความทะนงตัว, ความโอหัง., See also: self-conceited adj. self-conceitedly adv.
self-importantadj. ทะนงตัว, สำคัญผิดว่าตัวเองสำคัญ., See also: self-importance n.
swollen(สโว'เลิน) adj. ขยายใหญ่, พองตัว, บวม, โอ้อวด, คุยโว, ทะนงตัว, โอหัง., See also: swollenness n., Syn. swelling
vain(เวน) adj. ไร้ประโยชน์, ไม่มีสาระ, ไม่สำคัญ, ทะนงตัว, ถือตัว, ทิฐิ, โง่, in vain เปล่าประโยชน์ ไม่ได้ผล ไม่เหมาะสม., See also: vainly adv.
vanity(แวน'นิที) n. ความหยิ่งยโส, ความทะนงตัว, ความภูมิใจในตัวเองมากเกินไป, ความว่างเปล่า, ความไร้สาระ, การไร้คุณค่า, สิ่งที่ไร้สาระ, ความไร้ประโยชน์, โต๊ะเครื่องแป้ง, กระเป๋าถือเล็ก ๆ , กระเป๋าถือเล็ก ๆ สำหรับใส่เครื่องสำอาง, See also: vanited adj. คำที่มีความหม

English-Thai: Nontri Dictionary
conceit(n) ความหยิ่ง, ความถือดี, ความทะนงตัว, ความเพ้อฝัน, จินตนาการ
egoist(n) คนเห็นแก่ตัว, ผู้ทะนงตัว
egoistic(adj) เห็นแก่ตัว, ทะนงตัว
egotist(n) คนเห็นแก่ตัว, คนอวดดี, คนหยิ่ง, คนคุยโว, คนทะนงตัว
loftiness(n) ความสูง, ความเลิศลอย, ความสง่า, ความทะนงตัว, ความโอ่โถง
lofty(adj) ทะนงตัว, โอ่โถง, เลิศลอย, หรู, สง่า, สูงส่ง
STUCK-stuck-up(adj) หยิ่งยโส, ทะนงตัว, โอหัง, อวดดี
vain(adj) หยิ่ง, ถือตัว, ทะนงตัว, ไร้สาระ, เปล่าประโยชน์
vainglorious(adj) หยิ่ง, โอ้อวด, ทะนงตัว, ถือตัว
vainglory(n) ความหยิ่ง, ความโอ้อวด, ความทะนงตัว, ความถือตัว

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
This kind of pride and defiance of... Shut up, you miserable buzzard!ความทะนงตัวที่ท้าทายพระเจ้า หุบปากนะ ยายแร้งทึ้งเพ้อเจ้อ The Mist (2007)
Sinners in pride.คนบอก ทะนงตัว The Mist (2007)
I only brought you down here to protect your fragile ego.ฉันพานายมาที่นี่เพื่อปกป้องความทะนงตัวที่บอบบางของนายนะ Chapter Ten 'The Eclipse Part 1' (2008)
And don't you love her enough To put your vanity aside for one night?แล้วคุณไม่รักเธอมากพอที่จะเลิกทะนงตัวเองซักคืนนึงเลยเชียวหรอ Bargaining (2009)
Pride.ความทะนงตัว Bulletproof (2009)
- It's to remind us to be humble and never too proud to accept a gift when it comes our way.- มันเป็นข้อเตือนใจเรา ให้ถ่อมตัวและอย่าทะนงตัวมากเกินไป ในการที่จะรับของขวัญที่ไม่คาดคิด ที่บังเอิญผ่านเข้ามา Dooku Captured (2009)
He's a proud man but he's not stupid.เขาเป็นผู้ชายที่ทะนงตัวแต่ไม่ได้โง่ Beauty and the Beast (2009)
- hey, i'm top of the class. - gah! - he's also very vain.เฮ้ ผมได้ท๊อปห้องด้วยล่ะ เขายังเป็นคนชอบทะนงตัวด้วย Debate 109 (2009)
Words like, "integrity," "self-respect,"คล้ายกับคำว่า "ซื่อตรง" "ทะนงตัว" Do Shapeshifters Dream of Electric Sheep? (2010)
Don't ever again involve yourself with the things I do.คุณอย่าทะนงตัวเองนักเลย อย่ามายุ่งกับเรื่องของฉันอีก Episode #1.4 (2010)
I'm sorryความคิดหลายๆอันของเธอถูกเอาไปใช้งานจริง เธอเลยทะนงตัวกับฉันแล้วใช่ไหม? Little Black Dress (2011)
You will be punished for your insolence!ซักวันคุณต้องได้รับโทษ เพราะความทะนงตัวของคุณ Captain America: The First Avenger (2011)

German-Thai: Longdo Dictionary
eitel(adj) หยิ่ง, ทะนงตัว

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top