Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Search result for

ต้นคอ

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ต้นคอ-, *ต้นคอ*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ต้นคอ(n) nape, See also: nape of the neck, Syn. ก้านคอ, Example: เธอรวบผมสูงเผยให้เห็นต้นคอระหง, Thai Definition: ส่วนของคอที่ถัดไหล่ขึ้นไปถึงบริเวณก้านคอ

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
ต้นคอน. ส่วนโคนของลำคอด้านหลัง.

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ต้นคอ[tonkhø] (n) EN: nape  FR: nuque [ f ]

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
nucha; napeต้นคอ, หลังคอ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
nape; nuchaต้นคอ, หลังคอ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
nape(n) ต้นคอ, See also: ด้านหลังของคอ
scruff(n) หลังคอ, See also: ต้นคอ, Syn. neck, nape

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
scruff(สครัฟ) n. หลังคอ, ต้นคอกะรุ่งกะริ่ง, มอมแมม, ไม่มีค่า, น่าดูถูก
shingle(ชิง'เกิล) n. แผ่นมุงหลังคาหรือทำผนัง, ทรงผมตัดสั้น, ป้ายเล็ก ๆ , หินกลมเล็ก ๆ หรือกรวดตามหาดทราย, หาดทรายที่มีหินหรือกรวดดังกล่าว vt. มุงหลังคา, ปิดด้วยแผ่นดังกล่าว, ตัดผมให้สั้นโดยไล่ขึ้นไปจากต้นคอ., See also: shingler n.

English-Thai: Nontri Dictionary
nape(n) ต้นคอ
scruff(n) ต้นคอ
thymus(n) ต่อมเล็กใกล้ต้นคอ

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Why don't you offer him a cold beverage... or a neck massage or something?ทำไมไม่ชวนเขาดื่มน้ำเย็นๆ หรือเสนอนวดต้นคอให้เขาอะไรยังงี้ล่ะ Legally Blonde (2001)
I crawled onto my grandparents'bed andl stabbed my grandfather in the neck.ผมย่างขึ้นไปบนเตียง และแทง ปู่เข้าที่ต้นคอ Ken Park (2002)
Will you massage my neck?นวดต้นคอให้ผมได้ใหม Eating Out (2004)
When I suck on her neck... her legs shake like crazy.ตอนที่ผมจูบที่ต้นคอของเธอน่ะ... ขาเธอสั่นเป็นเจ้าเข้าเลยนะ Everybody Has a Little Secret (2004)
But it won't be enough in itself. Liverpool are breathing down their necks.แต่แค่นั้นยังไม่พอ ยังมีลิเวอร์พูลหายใจรดต้นคออยู่ Goal! The Dream Begins (2005)
The two cars hitting the turns neck to neck.ผ่านดค้งมาได้แบบหายใจรดต้นคอกันมาเลย Initial D (2005)
There are 200 people out there waiting for me to lead a conga line.แขกสองร้อยคนกำลังรอ ให้ฉันไปเปิดฟลอร์เต้นคองก้า Now You Know (2007)
back of his skullis completely disconnected from his first cervical vertebrae.กะโหลกศรีษะเค้าแยกออกจาก กระดูกต้นคอข้อที่ 1 A Change Is Gonna Come (2007)
the moms have these odd bruises on the back of their necks.พวกแม่ๆจะมีรอยช้ำแปลกๆอยู่ตรงหลังต้นคอ The Kids Are Alright (2007)
And Shakira is breathing down my neck. So I wanna dance.และชาคิร่าก็กำลังหายใจรดต้นคอฉันอยู่ เพราะงั้นฉันก็เลยอยากจะเต้น Music and Lyrics (2007)
the little hairs on the back of your neck?คุณขนลุกที่ต้นคอเมื่อไหร่ แปลว่า The Instincts (2008)
I would bite your neck a little bit.ผมอาจจะขบต้นคอคุณเล็กน้อย New York, I Love You (2008)

German-Thai: Longdo Dictionary
Nacken(n) |der, pl. Nacken| ต้นคอ, หลังคอ, ท้ายทอย, Syn. Genick
Genick(n) |das, pl. Genicke| ต้นคอ, หลังคอ

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top