สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

ตีลังกา

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ตีลังกา-, *ตีลังกา*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ตีลังกา(v) turn a somersault, Syn. หกคะเมน, Example: เด็กๆ ตีลังกากันอย่างสนุกสนานที่สนามหญ้าหน้าบ้าน, Thai Definition: หกคะเมนหงายหลังม้วนเอาหัวกลับขึ้น

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
ตีลังกาก. หกคะเมนหงายหลังม้วนเอาหัวกลับขึ้น.

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
flip(n) พลิกตัวกลางอากาศ, See also: ตีลังกา, Syn. somersault
loop(vt) ตีลังกา (เครื่องบิน)
somersault(vi) ตีลังกา, Syn. somerset, sommerset
summersault(vi) ตีลังกา, Syn. somersault, summerset
summerset(vi) ตีลังกา, Syn. somersault

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
flip(ฟลิพ) vt., n. (การ) โยน, ติด (เหรียญ) , เหวี่ยงขึ้นในอากาศให้หมุนคว้าง, สะบัด, พลิก (ไพ่) , โบก, กระตุก (เบ็ด) , ตีลังกา, หวด (แส้) . vi. ดีดนิ้ว, กระพือ, มีปฏิกิริยาโต้ตอบอย่างตื่นเต้น, ตีลังกา, Syn. flick, jerk, twirl
loop(ลูพ) n. ห่วง, ขมวด, วง, บ่วง, รูห่วง, การตีลังกา, วงจรปิดของไฟฟ้าหรือแม่เหล็ก, ทางวงแหวน, ทางหลบรถ, เส้นกลับ, การกลับ, รูกำแพง, รูเล็ก ๆ หรือแคบ ๆ vt. กลายเป็นห่วง, ทำเป็นห่วง, ทำให้เคลื่อนที่เป็นรูปวงแหวน. vi. ทำให้เป็นห่วง, กลายเป็นห่วง -Phr. (the Loop ย่านธุรกิจในกรุงชิคาโก, ห่วงคุมกำเนิดที่ใช้ใส่เข่าไปในช่องคลอด
somersault(ซัม'เมอะซอลทฺ) vi., n. (การ) ตีลังกา, หกคะเมน, เปลี่ยนแปลงสิ้นเชิง., Syn. somerset, summersault, summerset
tumble(ทัม'เบิล) vi., vt. (ทำให้) ล้ม, ล้มลง, ตกลง, หกคะเมน, ตีลังกา, ถลา, พังลง, กลิ้งไปมา, พลิกไปมา, ทำให้ยุ่งเหยิง, รีบเร่ง, กระทำอย่างรีบร้อน, เข้าใจข้อเท็จจริง n. การล้มลง, การตกลง, การพังลง, การแสดงกายกรรม, การหมดอำนาจ, ความสนใจ, ความยุ่งเหยิง, กองที่ซ้อนกันยุ่งเหยิง, ความสับสน
tumbler(ทัม'เบลอะ) n. นักกายกรรม, นักหกคะเมนตีลังกา, ถ้วยแก้ว, ตุ๊กตาล้มลุก, ลูกกลิ้ง, เครื่องทำให้แห้ง, นกพิราบจำพวกหนึ่ง
tumbling(ทัม'บลิง) n. การแสดงกายกรรม, การหกคะเมนตีลังกา, Syn. acrobatic tumble
turner(เทิร์น'เนอะ) n. ผู้หมุน, ช้อนใหญ่สำ-หรับพลิก, ช่างกลึง, เครื่องหมุน, เครื่องคลุก, สมาชิกสโมสรนักกีฬา, นักกายกรรม, นักหกคะเมนตีลังกา

English-Thai: Nontri Dictionary
somersault(n) การตีลังกา, การหกคะเมน, การพลิกกลับ
somersault(vt) ตีลังกา, หกคะเมน, พลิกกลับ

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
After you did the handstand?หลังจากที่เธอตีลังกาเหรอ? The Cement Garden (1993)
Handstand?ตีลังกา? The Cement Garden (1993)
How do you think I get them to double flip and play with white kids?แล้วแกคิดว่าพวกโลมามันตีลังกาสองรอบ แล้วเล่นกับพวกเด็ก ๆ ได้ยังไง 50 First Dates (2004)
No flippies off the dock! You could get hurt!ห้ามตีลังกาตรงโป๊ะนี่เด็ดขาด ลูกจะเจ็บได้นะ 50 First Dates (2004)
But I also know if the world turned upside down... baby, I know you'd always be around my mind.และผมก็ยังรู้อีกว่า ถึงแม้ว่าโลกจะตีลังกา ผมก็จะมีคุณอยู่ในใจตลอดไป The Perfect Man (2005)
Rock, don't you know, baby? This bar is like a roller coaster.Rock, ไม่รู้หรือไงที่นี่เหมือนรถไฟตีลังกา American Pie Presents: The Naked Mile (2006)
I was doing some layback 360's, some floaters, it was insane.ผมทั้งตีลังกา360องศา ทั้งลอยได้ นั่นแหละ Surf's Up (2007)
Upside down. No, come on up. Gotta come to the top.ตีลังกา ไม่ ขึ้นข้างบนุ ต้องขึ้นมาบนสุด ยังงั้น ทีรัก The Brave One (2007)
Cartwheels on fire for me to remember.ต้องเป็นรถที่ตีลังกาและติดไฟนั่นล่ะฉันถึงจะจำได้ Paradise (2008)
It's like a 20-mile hike I'm gonna do in flip-flops.เราต้องเดินขึ้นเขาไปอีก 20 ไมล์นะ.. ให้ฉันตีลังกากลับลงมาเหรอ The Ruins (2008)
I'm the only one who can do the triple flip. Yeah.- ผมเป็นคนเดียวที่ตีลังกา 3 ตลบได้ The Rhodes Not Taken (2009)
Katherine was doing cartwheels about us getting married, so...แคทเธอรีนดีใจแทบจะตีลังกา ที่เราจะแต่งงานกัน เพราะฉนั้น Everybody Says Don't (2009)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top