ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

ตกหล่น

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ตกหล่น-, *ตกหล่น*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ตกหล่น(v) omit, See also: miss out, leave out, Syn. ตกหาย, หายไป, ขาดไป, Example: เขาเขียนหนังสือตกหล่นนับไม่ถ้วน, Thai Definition: ขาดตกไปโดยไม่ตั้งใจ

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
ตกหล่นก. ขาดตกไปโดยไม่ตั้งใจ.

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ตกหล่น[toklon] (v) EN: be missing ; be overlooked ; spill out on/over ; fall out

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
lose(vt) ทำหาย, See also: ตกหล่น, ตกหาย, Syn. mislay, Ant. find

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
skip(สคิพ) vi., vt., n. (การ) กระโดด, กระโดดข้าม, กระโดดเชือก, เปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็ว, หนีอย่างลับ ๆ , ข้าม, ข้ามไป, สิ่งที่มองผ่านไป, สิ่งที่ตกหล่น, สิ่งที่กระโดดข้าม., Syn. jump, hop

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What your hopes and your dreams are that got lost along the way while I was thinking about myself.สิ่งที่คุณหวัง และสิ่งที่คุณฝันที่มันตกหล่นกลางทาง ตอนผมคิดถึงแต่ตัวเอง Don Juan DeMarco (1994)
A dozen other places.ยังมีอีกหลายแห่ง ซึ่งมันอาจตกหล่นอยู่ Titanic (1997)
One hopes that no more of Lord Voldemort's old school-things should find their way into innocent hands.หวังว่าจะไม่มีของ ของลอร์ด โวลเดอมอร์ ตกหล่นไปเข้ามือผู้บริสุทธิ์อีก Harry Potter and the Chamber of Secrets (2002)
Don't miss anyone.อย่าให้มีใครตกหล่น Episode #1.43 (2006)
Got to make sure I see to their needs.ต้องให้มั่นใจว่าของที่พวกเค้าต้องการไม่ตกหล่น Interference (2007)
What you found here certainly falls under that category, wouldn't you say?สิ่งที่คุณพบ ตกหล่นแถวนี้ ซึ่งคุณจะบอกเรา ว่ามันคืออะไรใช่มั๊ย? Resurrection (2008)
Did you nick something?คุณทำอะไรตกหล่นไปหรือเปล่า Lucky Thirteen (2008)
- No details spared.- อย่าให้ตกหล่นแม้แต่นิด The Other Boleyn Girl (2008)
Celibate seeking crumbs. Spill.คนโสดมองหาคน ที่ยังตกหล่นจาก การสำรวจของคนอื่น A Night at the Bones Museum (2009)
Word on the street.ก็ข่าวมันตกหล่นมา Withdrawal (2010)
Maybe it was in the case when you brought it backบางทีมันอาจจะอยู่ในกระเป๋า ตอนที่นายเอากลับมาและตอนนี้... อาจจะตกหล่นอยู่ที่ไหนซักที่ A Study in Pink (2010)
If you drop anything, you pay for it! It's out of your wages!เฮ้ ถ้าเจ้าทำอะไรตกหล่น เจ้าต้องชดใช้นะ หักจากค่าจ้างของเจ้า Prince of Persia: The Sands of Time (2010)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top