Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

ตกราง

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ตกราง-, *ตกราง*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ตกราง(v) derail, See also: go off the rails, Example: ในปีหนึ่งๆ ยังมีอุบัติเหตุรถไฟตกรางอยู่บ่อยๆ แต่มักไม่ร้ายแรง, Thai Definition: รถไฟแล่นพลาดออกจากราง
ตกรางวัล(v) reward, See also: give a prize to, give a reward to, tip, Syn. ให้รางวัล, Ant. ลงโทษ, Example: เขาให้รางวัลสุนัขที่ทำตามคำสั่งเขาเป็นเนื้อชิ้นโต

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ตกราง[tokrāng] (v) EN: derail ; go off the rails ; be derailed  FR: dérailler
ตกรางวัล[tokrāngwan] (v) EN: give a prize (to) ; give a reward (to) ; offer a reward  FR: récompenser

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
ตกรางวัลก. ให้รางวัล.

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
derail(vi) ตกราง, See also: ออกนอกราง, Syn. fall off
derail(vt) ตกราง, See also: ออกนอกราง, Syn. fall off

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
derail(ดีเรล') vt. ทำให้ตกราง vi. วิ่งออกนอกราง., See also: derailment n. ดูderail

English-Thai: Nontri Dictionary
derail(vt) ทำให้ตกราง
detrain(vi) ตกราง, ลงจากรถไฟ

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If you'rejust tuning in, Eastrail train number 177... has derailed just outside Philadelphia.รถไฟอีสต์เรลสาย 177 ตกรางนอกฟิลาเดลเฟีย Unbreakable (2000)
Your train derailed.รถไฟของคุณตกราง Unbreakable (2000)
An Eastrail train derails 71/2 miles outside the city- 131 die... one survivor.รถไฟอีสต์เรลตกราง ห่างตัวเมือง 7 ไมล์ครึ่ง เสียชีวิต 131 ราย มีผู้รอด 1 ราย Unbreakable (2000)
Train derailment, 9 dead.รถไฟตกราง ตาย 9 Chapter Eight 'Seven Minutes to Midnight' (2006)
- We will derail his train, unless you do what you're told.- รถไฟที่เขานั่งจะตกราง ถ้าคุณไม่ทำตามคำสั่ง.. Eagle Eye (2008)
Do you think they could derail a train?คุณว่า พวกนั้นทำรถไฟตกรางได้มั๊ย? Eagle Eye (2008)
She could probably derail a train.เธอคงทำให้รถไฟตกราง Eagle Eye (2008)
What for an alien might be seen as something recreational, setting fire to a truck, derailing a train, is for us obviously an extremely destructive act.อะไรที่เอเลี่ยนมองว่าเป็นเรื่องสนุกน่ะเหรอ ไม่เผารถบรรทุกก็ทำให้รถไฟตกราง เห็นได้ชัดว่ามันเป็นอันตรายต่อพวกเรา District 9 (2009)
And I wanna record the train wreck.และฉันอยากอัดเสียงรถไฟตกรางไว้ด้วยน่ะ Home Economics (2009)
MARTIN: How could a pickup truck derail a train, man?ทำยังไงให้รถบรรทุกปิคอัพคันนึง ตกรางของรถไฟ? Super 8 (2011)
Local teacher Thomas Woodward is still being treated by Air Force medical personnel after last night's train derailment.ครูท้องถิ่น โทมัส วู้ดวาร์ด ยังคงได้รับการรักษา โดยบุคลากรทางการแพทย์ ของกองทัพอากาศ หลังจากที่รถไฟตกราง เมื่อคืนที่ผ่านมา Super 8 (2011)
NEWSCASTER:... derailment, the largest such accident in Ohio's history....การตกราง เป็นอุบัติเหตุที่ใหญ่ที่สุด ในประวัติศาสตร์ของ โอไฮโอ Super 8 (2011)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top