ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ดวด

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ดวด-, *ดวด*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ดวด(v) drink, See also: swill, guzzle, Syn. ดวดเหล้า, เสพสุรา, ซด, กินเหล้า, ก๊ง, ซัดเหล้า, Example: พ่อนั่งดวดเหล้าอย่างเคย, Thai Definition: ดื่มทีเดียวหมด (มักใช้แก่เหล้า)
ดวด(n) game similar to backgammon, See also: kind of game played with cowries and dice, Thai Definition: ชื่อการเล่นชนิดหนึ่ง เดินแต้มตามเบี้ยที่ทอดได้ไปตามตาตาราง

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ดวด[dūat] (n) EN: backgammon  FR: backgammon [ m ]
ดวด[dūat] (v) EN: drink
ดวด[dūat] (x) EN: at one gulp  FR: d'un trait
ดวดเหล้า[dūat lao] (v, exp) EN: drink  FR: picoler (fam.) ; pinter (pop.)

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
ดวดน. ชื่อการเล่นชนิดหนึ่ง เดินแต้มตามเบี้ยที่ทอดได้ไปตามตาของกระดานดวด เบี้ยที่ทอด ๕ ตัว ถ้าหงาย ๑ ตัว เรียกว่า ดวด.
ดวดก. ดื่มทีเดียวหมด (มักใช้แก่เหล้า).
ดวดว. เดี่ยว, หนึ่ง
ดวดทีเดียว.
ดวดว. สูง เช่น มะพร้าวดวด หมากดวด.

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
straight(สเทรท) adj., adv., n. (ความ) ตรง, โดยตรง, ตรงแน่ว, ต่อเนื่องกัน, ตรงไปตรงมา, ซื่อตรง, สม่ำเสมอ, ไม่เปลี่ยนแปลง, มีระเบียบ, เรียบร้อย, (เหล้า) ไม่เจือปน, ปกติ, ชอบด้วยกฎหมาย, ดื่มดวด, (ไพ่) เรียงแต้ม, ทันที, ฉับพลัน, -Phr. (straightly off ทันที, ฉับพลัน, โดยตรง)

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Why do I always crave for wine at this hour?ทำไมข้าถึงชอบออกไปดวดเหล้าชั่วโมงนี้ทุกที? Episode #1.9 (2006)
Silencio, old man. Look, I just drank my weight in SunnyD and I gotta go pronto.หุบปากหน่อยเหอะลุง ฟังนะ ฉันพึ่งดวดซันนี่ดีไปทั้งแกลลอน แล้วฉันก็จะเข้าห้องน้ำ อย่างด่วน Juno (2007)
- All right, don't drink those without me.- รอแป็บน่ะ อย่าชิงดวดเบียร์หมดไปก่อน Eagle Eye (2008)
Oh, dude, I wish you had said something before pounded that last Red Bull.เพื่อน น่าจะบอกฉันก่อน ดวดกระทิงแดงขวดสุดท้ายไปแล้ว The Guitarist Amplification (2009)
I was just gonna see Hollis for our weekly beer session.เพราะว่าวันนี้มีนัดดวดเบียร์ กับฮอลลิสพอดี Watchmen (2009)
Chimney Point at the end of the night with a bottle of scotch to wash it all down. Oh!ที่ชิมนี่ย์ พอย์ท ตอนเที่ยงคืน เหล้าสักขวด ดวดให้เกลี้ยง โอ้! Hot Tub Time Machine (2010)
Would've asked him to stick around for a beer.แหม น่าจะชวนเขา อยู่ดวดเบียร์กันก่อน Family Matters (2010)
Drink Jack out of the bottle, listen to patsy cline, you know.ดวดวิสกี้จากขวด ฟังเพลงอกหัก ประเภทนั้น As You Were (2010)
Pathetic, huh?ผมดวดเหล้าจนเมาเพื่อลบล้างความเศร้าใจ Just Go with It (2011)
Emily's drinking alone downstairs and it's all starting to feel creepy and lonely.เอมิลี่ดวดเหล้าอยู่ข้างล่างคนเดียว It Takes Two to Make a Thing Go Wrong (2011)
You get your best friend drunk.นายก็พาเพื่อนรักคนนั้น มาดวดเหล้ากัน Lunatic (2011)
- Well, look at the two little bitches getting their drink on.- เหรอ ดูสิ ไอ้ตุ๊ตน้อยสองตัว ออกมาดวดเหล้ากัน Lunatic (2011)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top