อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ซุบซิบ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ซุบซิบ-, *ซุบซิบ*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
ซุบซิบก. พูดกันเบา ๆ ไม่ต้องการให้คนอื่นได้ยิน, กระซุบกระซิบ ก็ว่า.

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ซุบซิบ[supsip] (v) EN: whisper ; talk in whipers  FR: chuchoter ; murmurer ; parler à voix basse
ซุบซิบ[supsip] (v) EN: gossip  FR: cancaner ; faire des commérages (sur) ; médire

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
gossip about(phrv) ซุบซิบนินทาเกี่ยวกับ, See also: นินทาเกี่ยวกับ, Syn. gossip of
gossip of(phrv) ซุบซิบนินทาเกี่ยวกับ, See also: นินทาเกี่ยวกับ, Syn. gossip about
gossip(vi) นินทา, See also: ซุบซิบ, ว่าร้าย, Syn. blab, rumor
dish the dirt(sl) นินทา, See also: ซุบซิบนินทา
tattle(vi) ซุบซิบนินทา, See also: นินทา, Syn. chatter, piffle
wag(vi) ซุบซิบนินทา, Syn. chatter, gossip
whisper about(phrv) ซุบซิบไปทั่ว, See also: เเพร่ไปทั่ว
whisper around(phrv) ซุบซิบไปทั่ว, See also: เเพร่ไปทั่ว

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
gossip(กอส'ซิพ) n. การ (คำ) นินทา, การ (คำ) ซุบซิบ, คนที่ชอบนินทาคน vi. นินทา, ซุบซิบ., See also: gossipry n., Syn. hearsay
gossipmonger(n. คนที่ชอบนินทาคนอื่น, คนที่ชอบซุบซิบ
gossipy(กอส'ซะพี) adj. ชอบนินทา, ชอบซุบซิบ., See also: gossipiness n.
newsmonger(นิวซ'มังเกอะ) n. ผู้ซุบซิบ, ผู้นินทา, See also: newsmongering n. newsmongery n.
peeper(พี'เพอะ) n. ผู้ซุบซิบ, ผู้เปล่งเสียงค่อย ๆ , กบที่ร้องเสียงได้, ผู้แอบมอง, ผู้มองตามช่อง
report(รีพอร์ท') n. รายงาน, คำแถลง, คำประกาศ, ข่าวลือ, เรื่องซุบซิบ, บันทึก, บันทึกการบรรยาย, ชื่อเสียง, เสียงดังระเบิด vt., vi. รายงาน, เขียนรายงาน, ทำรายงาน, ทำบันทึก, เขียนข่าว, ฟ้องร้อง, จดคำบรรยาย, บอก, เล่า, See also: reporter ผู้สื่อข่าว
rumor(รู'เมอะ) n. ข่าวลือ, ข่าวเล่าลือ, เรื่องโจษจัน, vt. ปล่อยข่าวลือ, เล่าลือ, ซุบซิบ, Syn. report, tale, gossip
rumour(รู'เมอะ) n. ข่าวลือ, ข่าวเล่าลือ, เรื่องโจษจัน, vt. ปล่อยข่าวลือ, เล่าลือ, ซุบซิบ, Syn. report, tale, gossip
tattle(แทท'เทิล) vi., vt., n. (การ) เปิดเผยข่าว, เปิดเผยความลับ, คุย, นินทา, นินทา, พูดไม่เป็นสาระ, พูดมาก, ซุบซิบ, tattle on ทรยศโดยการเปิดเผยความลับ., See also: tattlingly adv.
whispery(วิส'เพอรี) adj. คล้ายกระซิบ, คล้ายเสียงกระซิบ, มีการซุบซิบกันมาก, See also: whisperous adj.

English-Thai: Nontri Dictionary
gossip(n) คำนินทา, การซุบซิบนินทา
gossip(vi) พูดซุบซิบ, นินทา, กล่าวขวัญถึง
rumour(vt) เลื่องลือ, ซุบซิบนินทา, เล่าลือ, โจษจัน
whisper(n) เสียงกระซิบ, เสียงแผ่ว, ข่าวลือ, เสียงหวือ, เรื่องซุบซิบ

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They're withholding payment. Sure, so would I, so would you. I wouldn't worry.ข่าวซุบซิบว่าคุณแกล้งทำผิดขนาด Schindler's List (1993)
What about in a year? When people talk?รออีกปีได้มั้ยเมื่อใครๆซุบซิบเรื่องเรา Rapa Nui (1994)
Soldiers will fall prey to idle palace gossip.ทหารตกเป็นเหยื่อ... ของเรื่องซุบซิบในปราสาท The Scorpion King (2002)
What are you guys whispering about?พวกนายซุบซิบอะไรกันน่ะ? Yomigaeri (2002)
It was whispered that Katherine Watson a first-year teacher from Oakland State made up in brains what she lacked in pedigree.ซุบซิบกันว่าแคทเธอรีน วัตสัน อาจารย์หน้าใหม่จาก ม.โอ๊คแลนด์สเตท แม้เกิดมาต้อยต่ำ แต่มีสมองเป็นเลิศ Mona Lisa Smile (2003)
- You shouldn't believe gossip.- คุณไม่ควรจะเชื่อเรื่องซุบซิบนะ Girl with a Pearl Earring (2003)
Thank goodness for the gossip that gets us through the dayขอบคุณพระเจ้าที่ยังมีข่าวซุบซิบ ให้เราผ่านแต่ละวันไปได้ Anastasia (1997)
First, learn to gossip, got it?ข้อแรก, ไปหัดซุบซิบ จำไว้ ! Formula 17 (2004)
Everybody in school's been talking about it.ทุกคนที่โรงเรียน ซุบซิบเรื่องนี้อยู่ Pilot (2004)
(whispering sound, building)(เสียงซุบซิบ ดังมากขึ้น) An American Haunting (2005)
(whispering voices)(เสียงซุบซิบ) An American Haunting (2005)
Ladies. No time for fraternizing.สาวๆ ไม่ใช่เวลาซุบซิบตอนนี้นะ American Pie Presents: Band Camp (2005)

German-Thai: Longdo Dictionary
der Plausch(n) การคุยสนทนา (ไม่เป็นทางการ เป็นภาษาพูด), การซุบซิบ, Syn. das Gespräch

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top