สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

ซักไซ้

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ซักไซ้-, *ซักไซ้*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ซักไซ้(v) interrogate, See also: ask, question closely, inquire, Syn. ถาม, ซัก, คาดคั้น, ซักถาม, สืบสาว, ไต่ถาม, ซักไซ้ไล่เลียง, Ant. ตอบ, Example: เขาซักไซ้จากผู้รู้ เพื่อหลีกเลี่ยงความผิดพลาดที่จะเกิดขึ้น
ซักไซ้ไล่เลียง(v) interrogate, See also: ask, question closely, inquire, investigate, enquire, Syn. ซัก, ซักถาม, ซักไซ้, Ant. ตอบ, Example: เอกพงษ์ปล่อยให้พวกเขาซักไซ้ไล่เลียงกันเอาเอง

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
ซักไซ้ก. ไต่ถามไล่เลียงให้ถี่ถ้วน.

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
interrogate(vi) ซักถาม, See also: ซักไซ้, ถาม, ซัก, ไต่ถาม, Syn. query, question, investigate, Ant. answer, reply
interrogate(vt) ซักถาม, See also: ซักไซ้, ถาม, ซัก, ไต่ถาม, Syn. query, question, investigate, Ant. answer, reply
pump(vt) คาดคั้น, See also: ซักไซ้ไล่เลียง

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
catechize(แคท'ทะไคซ) vt. สอนแบบถามตอบ ซักไซ้ไล่เลียง, See also: catechizer n. ดูcatechize
interrogate(อินเทอ'ระเกท) vt., vi. สอบถาม, ซักถาม, ซักไซ้., See also: interrogatingly adv.
interrogation(อินเทอระเก'เชิน) n. การสอบถาม, การซักถาม, การซักไซ้, เครื่องหมายคำถาม., Syn. inquiry
interrogator(อินเทอระเก'เทอะ) n. ผู้สอบถาม, ผู้ซักถาม, ผู้ซักไซ้, เครื่องส่งสัญญาณวิทยุเพื่อให้ตอบทันที'
pump(พัมพฺ) n. เครื่องสูบ, เครื่องสูบลม, โรงสูบ, การสูบ, การชักขึ้นชักลง -v. สูบ, ใช้เครื่องสูบ, ชักขึ้นชักลง, สูบลม, สูบน้ำ, อัดออกซิเจนเข้าในปอด, ซักไซ้ไล่เลียง, สอบถาม, ล้วงเอาความลับ., See also: pumper n., Syn. interrogate, probe
quiz(ควิซ) vt., n. (การ) ทดสอบ, สอบ, สอบถามอย่างใกล้ชิด, ซักไซ้, ซักถาม, เล่นตลก, หลอกลวง., See also: quizer n., Syn. examine, questioning

English-Thai: Nontri Dictionary
heckle(vt) ถามยั่ว, ซักถาม, ซักไซ้ไล่เลียง, ขัดคอ
interrogate(vt) ถาม, ซักไซ้, สอบถาม

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You know I hate being interrogated. Let's go.ก็รู้นี่ว่าผมไม่ชอบคนซักไซ้ ไปเถอะ My Boyfriend Is Type-B (2005)
I didn't call you to come here for an interrogation.ฉันไม่ได้เรียกเธอมาที่นี่เพื่อซักไซ้อะไรหรอก Smile Again (2006)
Understood. I'm offering to help you with your interrogation skills.ผมยินดีจะช่วยคุณเรื่องทักษะการซักไซ้ Chuck Versus the Beefcake (2009)
I'm gonna guess there's not too many men in her life who have strapped her to a table and pumped her full of a massive amount of psychedelics.ผมเดาว่ามีผู้ชายไม่มากนัก ในชีวิตเธอ คนที่รัดเธอติดกับโต๊ะ แล้วซักไซ้ไล่เีลียงเธอขณะมี อาการประสาทหลอนสุดขีด Momentum Deferred (2009)
What difference does it make when every second you spend questioning me, these bastards are getting further away?หนึ่ง หรือว่าสองนาทีกันแน่? มันจะแตกต่างกันขนาดไหนกันเชียว คุณจะเสียเวลาซักไซ้ฉันทำไม Bad Blood (2010)
Can't you at least... interrogate her?อย่างน้อยก็ช่วยซักไซ้ไล่เรียง We All Deserve to Die (2010)
Is that why you were subtly interrogating me?นั่นคือเหตุผลที่เธอแอบซักไซ้ถาม เรื่องการมีเพศสัมพันธ์ของฉันใช่มั้ย? Asian Population Studies (2011)
Oh, okay, if you say so. - Okay. - Okay, good-bye.โอเคค่ะ ว่าไงก็ว่ากัน คุณไปซักไซ้หล่อนทำไม? Competitive Wine Tasting (2011)
No matter how much I ask they won't say the location of Lady Kỳ Lanไม่ว่าข้าจะซักไซ้ไล่เรียงอย่างไร พวกมันก็ไม่ยอมบอกเรื่องของฉิหลาน The Lost Bladesman (2011)
I haven't had a drink in five days, so stop judging and start pouring.ผมไม่ได้ดื่มมา 5 วันแล้ว เลิกซักไซ้ แล้วก็รินมา Shut Up and Eat Your Bologna (2011)
Goodness me, why so many questions?โอ้วว.. ให้ตายสิ .. ทำไมถึงช่างซักไซ้เหลือเกิน? The Adventures of Tintin (2011)
Most likely, we're looking for a male suspect.ฉันหมายถึงว่า ทำไมมันช่างบังเอิญนัก? เขากำลังซักไซ้ผม The Dark... Whatever (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top