สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

ช่างติ

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ช่างติ-, *ช่างติ*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
ช่างไฟช่างติดตั้ง ควบคุม หรือแก้ไขไฟฟ้า.

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ช่างติดตั้ง[chang tittang] (n, exp) FR: installateur [ m ]
ช่างติดตั้งกระจก[chang tittang krajok] (n, exp) EN: glazier  FR: vitrier [ m ]
ช่างติดตั้งผนังห้องเย็น[phanang hǿng yen] (n, exp) FR: installateur de panneaux frigorifiques [ m ]
ช่างติดตั้งแอร์[chang tittang aē] (n, exp) FR: installateur d'air conditionné [ m ]

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
gas fitter(n) ช่างติดตั้งอุปกรณ์เกี่ยวกับแก๊ซ
gasman(n) ช่างติดตั้งอุปกรณ์เกี่ยวกับแก๊ซ, See also: คนจดมิเตอร์แก๊ซ, Syn. gas fitter
glazier(n) ช่างติดตั้งกระจก, See also: ช่างกระจก
lineman(n) ช่างติดตั้งหรือซ่อมสายไฟหรือโทรศัพท์
ultracritical(adj) ช่างวิพากษ์วิจารณ์เกินเหตุ, See also: ช่างติช่างว่าเกินไป, Syn. hypercritical, overcritical, Ant. uncritical

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
drainer(เดรน'เนอะ) n. เครื่องระบายน้ำ, ช่างติดตั้งหรือซ่อมท่อระบายน้ำ
gas fittern. ช่างติดตั้งท่อแก๊ส เตาแก๊ส และอุปกรณ์อื่น ๆ
glazier(เกล'ซิเออะ) n. ช่างติดกระจก
lineman(ไลนฺ'เมิน) n. ช่างติดตั้งหรือซ่อมแซมโทรศัพท์ โทรเลขหรือสายอื่น ๆ , ผู้เล่นฟุตบอลริมสนาม pl. linemen, Syn. linesman
paperernn. ช่างติดกระดาษฝาผนัง.

English-Thai: Nontri Dictionary
hypercritical(adj) ช่างติ, ช่างวิจารณ์, ชอบจับผิด

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
-You are so critical.- เธอนี่ช่างติจริงๆ Mona Lisa Smile (2003)
I install air-conditioning, all right?ผมเป็นช่างติดตั้งเครื่องปรับอากาศ Desert Cantos (2009)
And you are so full of shit.คุณมันก็ช่างติ๊งต๊องเหลือเกิน Burlesque (2010)
Oh, I thought you were the cable guy.ฉันคิดว่าเป็นช่างติดสายเคเบิ้ลซะอีก Sorry Grateful (2010)
Artists.ช่างติสท์จริงๆ Suspicion Song (2011)
I'm keeping a safe distance from the bureau's favorite Brooks brother.ฉันจะรักษาระยะห่างเอาไว้ จากพวกพี่น้องช่างติคนโปรดของพวกกระทรวง Upper West Side Story (2012)
He's clean. He's a cable installer from Somerville.เขาสะอาด เป็นช่างติดตั้งเคเบิลจากซัมเมอร์วิลล์ The Teens, They Are a Changin' (2013)
Oh. Everyone's a critic. Anyway, that's not why I came.โอ้ ช่างติกันจริง แต่นั่นไม่ใช่เหตุผลที่ฉันมาที่นี่ The Empty Hearse (2014)
He's not a critic. He's a little ball of hate.เขาไม่ใช่นักวิจารณ์นี่ ก็แค่ลูกอีช่างติ Suspicion Song (2011)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top