สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

จับจอง

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -จับจอง-, *จับจอง*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
จับจอง(v) preempt, See also: lay claim, Syn. จอง, ครอบครอง, เข้าครอบครอง, Example: ทางราชการเปิดให้จับจองที่ดินแถบป่าสงวนได้, Thai Definition: เข้าครอบครองที่ดินสาธารณะไว้เพื่อตน, Notes: (กฎหมาย)

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
จับจองก. เข้าครอบครองที่ดินที่ไม่มีบุคคลใดเป็นเจ้าของไว้เพื่อตน.

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
จับจอง[japjøng] (v) EN: stake out one's claim to squat

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
land(แลนดฺ) { landed, landing, lands } n. ที่ดิน, พื้นดิน, แผ่นดิน, ประเทศ, เขต, ดินแดนของประเทศ vt. ตั้งรกราก, นำไปสู่, ยึด, จับ, จับจอง, นำขึ้นบก. vi. ขึ้นบก, ขึ้นฝั่ง, สู่ -Phr. (the land ที่ดินเกษตรชนบทอาชีพการเกษตรและการปศุสัตว์), Syn. soil, g
sooner(ซู'เนอะ) n. ผู้ที่เข้าครอบครองที่ดินของรัฐก่อนได้รับอนุญาต, ผู้เข้าจับจองที่ดินของรัฐ
squatter(สควอท'เทอะ) n. ผู้นั่งยอง ๆ , ผู้นั่งบนพื้น, สัตว์ที่หมอบหรือขดตัว, ผู้ตั้งรกรากในที่ดินของรัฐเพื่อจับจองการครอบครอง, ผู้หักร้างถางพงที่ดิน vi. ลุยน้ำ, เดินลุยน้ำ

English-Thai: Nontri Dictionary
land(vt) เอาขึ้นบก, เอาขึ้นฝั่ง, นำไปถึง, ตั้งรกราก, จับจอง

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So contact Lunar Leisure Living today to reserve your own little piece of heaven, because the future is now.รีบจับจองบ้านหรูคู่จันทราเสียแต่วันนี้ เพราะอนาคตมาถึงแล้ว The Time Machine (2002)
I'm glad you made your reservations early 'cause, as you can see, we are booked to capacity.ฉันดีใจที่ทุกคนจับจองที่นั่นกันก่อน เพราะเท่าที่ทุกคนเห็น ที่นั่งเรามีจำนวนจำกัด The Culling (2009)
And the problem is that with the astral body gone he just left us with a physical body and an empty vessel.ปัญหาคือถ้าไม่มีวิญญาณ ร่างเปล่าที่อยู่โลกนี้ก็จะเป็นที่จับจอง Insidious (2010)
Some squatter who lived out in the woods, he went after someone that he thought was trespassing.พวกเขาถางป่าเข้าไป จับจองที่ดินบางส่วน ที่อยู่ในอุทยานนั้น เขาได้ไล่กวดใครก็ตาม ที่เขาคิดว่าเป็นผู้บุกรุก ในที่ดินของเขา The Couple in the Cave (2010)
It's better to be among people who think you're dumb. You can pretend to improve.คงจะดีกว่าที่จะอยู่กับคนที่คิดว่าเธอโง่ อยู่กับเค้าและจับจองเค้า Episode #1.8 (2010)
You can't do that with a person who already knows what you are.มันยากมากที่จะจับจองคนที่รู้อยู่แล้วว่าเธอแตกต่าง Episode #1.8 (2010)
Yes. There's someone I have to convince.ครับ ผมต้องรีบจับจองหัวใจใครบางคนไว้ Episode #1.5 (2010)
Pick a row.จับจองโซนเลย Frontierland (2011)
Yeah, what we got here is a male and a female marking out their region for the first time.ใช่ และที่เราเจอ เป็นตัวผู้ กับตัวเมีย กำลังจับจองอาณาเขต เป็นครั้งแรก Now You See Me (2011)
You staked Longshadow for Sookie.คุณยังเคยจับจองสุกกี้ Sunset (2012)
Wow.และบอกให้พวกเขาทราบว่า คอนเล็กชั่นปัจจุบันของนาย ถูกจับจองแล้ว Justice (2012)
♪ Someday I'll land in the nuthouse ♪#สักวันฉันจะจับจองโรงบาลบ้า# Lights Out (2013)

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
押さえる[おさえる, osaeru] TH: จับจองไว้

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top