อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

จัดจ้า

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -จัดจ้า-, *จัดจ้า*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
จัดจ้า(v) be bright, See also: be shining, be radiant, Ant. มืดครึ้ม, Example: วันนี้แดดจัดจ้ามาก ถ้าจะออกไปข้างนอกอย่าลืมติดร่มไปด้วยนะ, Thai Definition: สว่างมาก, มีแสงจ้า
จัดจ้า(v) employ, See also: hire, Syn. จ้าง, Example: นักศึกษาภาคพิเศษจำเป็นต้องจ่ายค่าบำรุงการศึกษาในอัตราสูงกว่าภาคปกติ เพราะมหาวิทยาลัยต้องจัดจ้างอาจารย์พิเศษ, Thai Definition: จ้างอย่างมีระเบียบแบบแผน (ใช้อย่างเป็นทางการ)
จัดจ้า(v) be bold, See also: be sarcastic, Syn. ปากกล้า, ปากจัด, เจ้าคารม, Ant. ปากหวาน, Example: ผมไม่ชอบเธอเพราะเธอจัดจ้านมากไปหน่อย

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
จัดจ้าว. สว่างมาก, มีแสงกล้า.
จัดจ้าว. ปากกล้า, ปากจัด, เจ้าคารม.

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
จัดจ้า[jatjā] (v) EN: be bright ; be shining ; be radiant
จัดจ้า[jatjāng] (v) EN: employ ; hire  FR: employer
จัดจ้า[jatjān] (v) EN: be bold ; be sarcastic

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
nippy(adj) จัดจ้าน (รสชาติ), Syn. acute, sharp
outsource(vt) จัดจ้างคนภายนอก

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
minx(มิงคฺซฺ) n. หญิงแพศยา, หญิงกล้า, หญิงทะเล้น, หญิงจัดจ้าน., See also: minxish adj.

English-Thai: Nontri Dictionary
minx(n) หญิงกล้า, หญิงจัดจ้าน, หญิงแพศยา

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
She burned too bright for this world.ให้สีสันจัดจ้าน แก่โลกมากเกินไป Wuthering Heights (1992)
He's really improved his form lately. Great quick feet again.เขาเรียกฟอร์มกลับมาได้แล้ว ฝีเท้ากลับมาจัดจ้านอีกครั้ง Goal II: Living the Dream (2007)
Even in the sunniest plains, แม้แต่ในที่ราบ ที่มีแสงแดด ส่องจัดจ้านที่สุด In This Home on Ice (2010)
We've secured the contract to supply coal to the canal landings.เรา่ผ่านสัญญาจัดซื้อจัดจ้างถ่านหินสำหรับวางขายในคลอง The Secret Diaries of Miss Anne Lister (2010)
It sounds like a cliche, but indeed, it's just like my mother used to make it.ฟังดูแล้วรสชาติเผ็ดจัดจ้าน แต่อันที่จริงแล้ว มันเป็นสูตรขอแม่ผม Abiquiu (2010)
It's like outsourcing.มันเหมือนกับการจัดจ้างคนภายนอก Cyrano Agency (2010)
I outsource on things that I'm relatively weak at.ผมจัดจ้างหลายสิ่งหลายอย่างที่ผมมีจุดอ่อน Cyrano Agency (2010)
You're never gonna regret going home with that guy from the bar that one time... that was a total tomcat in the sack.ว่าคุณจะไม่เสียใจทีหลัง ถ้ากลับบ้าน ไปกับคนที่อยู่ที่บาร์ ที่ครั้งนึง... เคยมีลีลารักที่จัดจ้า Crazy, Stupid, Love. (2011)
Here we go, guys.เอานี่ไปเลย ฉันขอใช้สิทธิเพิ่มความจัดจ้า Celebrity Pharmacology 212 (2011)
Not too well done, served on a hot plate, and the onions should be tender, the taste should be mild and the steak tender, the cabbage must be fresh, with double cheese, salad has to be made with natural fruit sauce.มันต้องไม่ย่างจนเกรียมไป เสิร์ฟในจานร้อนๆ และหัวหอมใหญ่ต้องนุ่มด้วย รสชาดต้องไม่จัดจ้านและสเต๊กต้องไม่เหนียวเกินไป กะหล่ำปลีต้องสด เพิ่มชีสด้วยนะ Protect the Boss (2011)
In just one year, culinary star Hassan Kadam has transformed the restaurant with his introduction of bold spices, explosive taste, and unusual combinations.เพียงีปเดียว ดาวรุ่งฮัสซัน คาดัม ได้เปลี่ยนร้านอาหาร... ด้วยการแนะนำเครื่องเทศเข้มข้น รสชาติจัดจ้าน และการผสมผสานที่ไม่ธรรมดา The Hundred-Foot Journey (2014)
It lingers for just a moment, and then seamlessly transitions into a peculiar finish of lemon, with a hint of cranberries.รสนี้จะคงอยู่แค่ครู่เดียว... แล้วมันก็จะเปลี่ยนไปเป็น... รสชาติอันจัดจ้านของมะนาว ที่มีกลิ่นอายของแครนเบอรี่ Ordinary World (2016)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top