สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

จอแบน

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -จอแบน-, *จอแบน*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
จอแบน(n) flat screen, Ant. จอโค้ง, Example: บริษัทฮิวเลตต์-แพคการ์ด ดำเนินนโยบายทำตลาดอีพีซี คอมพิวเตอร์ขนาดเล็กที่มาพร้อมกับจอแบน, Count Unit: จอ, Thai Definition: หน้าจอที่มีพื้นผิวแบนราบไม่นูนออกมา
จอแบน(n) flat screen, Ant. จอโค้ง, Example: บริษัทฮิวเลตต์-แพคการ์ด ดำเนินนโยบายทำตลาดอีพีซี คอมพิวเตอร์ขนาดเล็กที่มาพร้อมกับจอแบน, Count Unit: จอ, Thai Definition: หน้าจอที่มีพื้นผิวแบนราบไม่นูนออกมา
จอแบน(n) flat screen, Ant. จอโค้ง, Example: บริษัทฮิวเลตต์-แพคการ์ด ดำเนินนโยบายทำตลาดอีพีซี คอมพิวเตอร์ขนาดเล็กที่มาพร้อมกับจอแบน, Count Unit: จอ, Thai Definition: หน้าจอที่มีพื้นผิวแบนราบไม่นูนออกมา

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
จอแบน[jø baēn] (n, exp) EN: flat screen  FR: écran plat [ m ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He figured she was checking on a delivery for a customer and, uh, 42-inch flat-screen TV fell on her.เขาคิดว่าเธอเข้ามาเช็คดูสินค้า เพื่อจำหน่ายให้กับลูกค้าและก็ ทีวีจอแบนขนาด 42 นิ้วล้มทับร่างเธอ Mr. Monk and the Employee of the Month (2004)
And he said fine, he could still get me 30% off a flat screen.และเค้าก็บกว่าโอเค และยังคงให้ส่วนลด 30%สำหรับจอแบน Pilot (2006)
You ain't a true player unless you got flat screens everywhere.ถ้าคุณเป็นแฟนพันธุืแท้ ทุกที่ต้องเป็นจอแบน Epic Movie (2007)
And in exchange, I expect a 60-inch flat screen tv.และผมต้องได้ ทีวีจอแบน 60 นิ้ว เป็นการตอบแทน Welcome to Kanagawa (2008)
I'm getting me a flat screen TV, you couldn't believe that.แม่งกะจะไปสอยทีวีจอแบนซะหน่อย ไม่อยากจะเชื่อเล้ย Zack and Miri Make a Porno (2008)
We just need that. We just need what you're about to spend on the flat screen.กูต้องการเงินนั้นอะ เงินที่มึงจะเอาไปซื้อทีวีจอแบนห่าไรนั่นอะ Zack and Miri Make a Porno (2008)
Dude, with your kind of profits, you can get two flat screens you have one in your living room, and one in your bath room.ไม่ ไม่ ไม่ เพื่อน พอมึงได้กำไรนะ มึงจะเอาไปซื้อทีวีจอแบนได้สองเครื่องแม่งเลย อันนึงติดห้องรับแขก อีกอันติดห้องน้ำ Zack and Miri Make a Porno (2008)
First Mariners game of the season.อันที่จริง เรามาเยี่ยมทีวีจอแบนบ้านเธอต่างหาก Twilight (2008)
A 65-inch flat screen TV.ุทีวีจอแบน 65 นิ้ว Chuck Versus the Sensei (2008)
Flat-screen TV, a couple Jet Skis outside.ทีวีจอแบน เล่นเจ็ทสกีอยู่นอกบ้าน Deal or No Deal (2008)
Well, they finally delivered my flat screen.ทีวีจอแบนเพิ่งมาส่ง Kids Ain't Like Everybody Else (2008)
Plasma is gonna go right here.จะติดทีวีพลาสม่าจอแบนไว้ตรงนี้ Breakage (2009)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top