Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ง่าม

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ง่าม-, *ง่าม*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ง่าม(n) prong, See also: tine, point, fork, Example: เขานั่งพิงพนักเก้าอี้นัยน์ตาเหม่ออยู่ที่ควันซิการ์ล่องลอยขึ้นมาจากง่ามนิ้ว, Count Unit: ง่าม, Thai Definition: ลักษณะหรือสิ่งที่แยกออกเป็น 2 หรือ 3 เป็นต้น เช่นง่ามไม้ ไม่ง่าม ง่ามมือ สามง่าม
ง่ามขา(n) groin, See also: crotch, Syn. ขาหนีบ, Example: หล่อนรู้สึกเจ็บเหมือนง่ามขาจะฉีกให้ได้, Count Unit: ง่าม
ง่ามถ่อ(n) bald in the middle of a head, Example: พี่ชายของฉันอายุยังไม่มากเลย แต่เริ่มมีง่ามถ่อเสียแล้ว, Count Unit: อัน, Thai Definition: ลักษณะหัวที่มีผมเถิกเข้าไป 2 แฉกเหมือนง่ามถ่อ
ง่ามมือ(n) skin bridging the fingers, See also: skin between the fingers, Ant. ง่ามเท้า, Example: สิ่งสกปรกมากมายจะติดตามนิ้วมือและง่ามมือ ดังนั้นควรล้างมือก่อนกินอาหารทุกครั้ง, Count Unit: ง่าม, Thai Definition: ส่วนของมือที่มีลักษณะเป็นง่ามอยู่ระหว่างนิ้วชี้กับนิ้วหัวแม่มือ
ง่ามเท้า(n) skin bridging the toes, See also: skin between the toes, Syn. ง่ามตีน, Ant. ง่ามมือ, Example: กลากที่ขึ้นตามง่ามเท้าเรียกว่า ฮ่องกงฟุต ผิวหนังจะเป็นแผ่นขาวยุ่ยๆ ลอกได้, Count Unit: ง่าม, Thai Definition: ส่วนของเท้าที่มีลักษณะเป็นง่ามอยู่ระหว่างนิ้วหัวแม่เท้ากับนิ้วถัดไป

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ง่าม[ngām] (n) EN: prong ; tine ; point ; fork  FR: fourche [ f ] ; trident [ m ]
ง่ามขา[ngām khā] (n, exp) EN: groin ; crotch  FR: entrejambe [ m ]
ง่ามถ่อ[ngāmthø] (n, exp) EN: bald in the middle of a head
ง่ามมือ[ngām meū] (n, exp) EN: skin bridging the fingers ; skin between the fingers
ง่ามเท้า[ngām thāo] (n, exp) EN: skin bridging the toes ; skin between the toes

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
ง่ามน. ลักษณะหรือสิ่งที่แยกออกเป็น ๒ หรือ ๓ เป็นต้น เช่น ง่ามไม้ ไม้ง่าม สามง่าม, โดยปริยายใช้หมายถึงถ้อยคำที่มีความหมายได้ ๒ ทาง คือ ทั้งทางสุภาพและไม่สุภาพ เช่น พูดสองง่าม.
ง่ามน. ชื่อมดชนิด Pheidologeton diversus (Jerdon) ในวงศ์ Formicidae สีนํ้าตาลแก่จนเกือบดำตลอดตัว มีกลิ่นเฉพาะตัว อยู่กันเป็นฝูง ในฝูงจะพบมดเฝ้ารังมีขากรรไกรเป็นง่ามใหญ่ ลำตัวยาวประมาณ ๑ เซนติเมตร ส่วนมดงานลำตัวยาวเพียงประมาณ ๓ มิลลิเมตร.
ง่ามถ่อน. ไม้ที่มีรูปร่างโค้งคล้ายง่ามมือที่เสียบปลายถ่อเอาไว้สำหรับให้หัวไหล่ดันถ่อได้ถนัด มักจะใช้ผ้าพันเพื่อกันไม่ให้ไหล่เจ็บ, เหล็กที่มีรูปร่างโค้งคล้ายเขาควายมีปลอกอัดที่โคนถ่อ ใช้สำหรับตู๊เรือหรือสำหรับกดลงในดินเพื่อไม่ให้โคนถ่อจมลึกลงไป, ลักษณะหัวที่มีผมเถิกเข้าไปเป็น ๒ แฉกเหมือนง่ามถ่อ.
ง่ามมือน. ช่วงโค้งระหว่างนิ้วหัวแม่มือกับนิ้วชี้.

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
axilง่าม, ซอก [ กิ่ง, ใบ ] [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕]
leaf axilง่ามใบ, ซอกใบ [พฤกษศาสตร์ ๑๘ ก.พ. ๒๕๔๕]

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Furcationง่ามรากฟัน [การแพทย์]
Metatarsus Latusง่ามนิ้วเท้ากลาง [การแพทย์]

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
axil(n) ง่ามไม้
crotch(n) ง่าม
fork(n) ง่าม, See also: เหล็กง่าม, สิ่งที่เป็นง่าม

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
awkward(ออค'เวิร์ด) adj. งุ่มง่าม, เชื่องช้า, เคอะเขิน, เก้งก้าง, ไม่รู้จะทำอย่างไรดี, อึดอัดใจ, อันตราย, ยากที่จะจัดการได้, ไม่สะดวก, ไม่เหมาะ -awkwardness n., Syn. gawky, ungainly
barbecue(บาร์'บิคิว) n. งานรื่นเริงกลางแจ้งที่มีการย่างเนื้อกินกัน, หมูหรือวัวที่ย่างทั้งตัว, ตะแกรงย่าง, เนื้อย่าง vt. ย่าง (เนื้อ) , ใช้ง่ามเหล็กเสียบย่าง
bear(แบร์) { bore, borne/born, bearing, bears } vt., vi. ค้ำ, รับ, พยุง, หนุน, แบก, รับภาระ, พบ, ทรงไว้, อดทน, ทาน, ทน, มี, ออกลูก, มีลูก, มีความรู้สึก, ถือ, พัด, พา, กด, ดัน, ให้, แสดง, ไปทาง, วางท่าทาง n. หมี, คนหยาบคาย, คนงุ่มง่าม, ชื่อดาวที่อยู่ทางทิศเหนือ (Great Bear ดาวจระเข้, Little B
bearish(แบ'ริช) adj. คล้ายหมี, หยาบ, งุ่มง่าม, อารมณ์ร้าย, Syn. clumsy
blunder(บลัน'เดอะ) { blundered, blundering, blunders } n. ความผิดพลาด -v. ทำผิดพลาด, เดินเซ่อ, งุ่มง่าม, ซุ่มซ่าม, พูดออกมาอย่างโง่, แพร่งพรายออกมา, See also: blunderer n. ดูblunder blunderful adj. ดูblunder blundering บลัน'เดอริง adj. ซึ่งทำผิดพลาดได้ง่
bollix(บอล'ลิคช) vt. งุ่มง่าม, เซ่อซ่า, ทำให้ยุ่ง
bungle(บัง'เกิล) vt. ทำอย่างงุ่มง่าม, ทำอย่างลวก. vt. ทำอย่างเลว. n. งานเลว, งานลวก, งานหยาบ, See also: bungler n. ดูbungle
butterfingersn. คนงุ่มง่าม, คนส่งต่อลูกบอล
clomp(คลอมพฺ) vi. เดินหนักดังและงุ่มง่าม
clump(คลัมพฺ) n. หมู่ต้นไม้, ก้อน, กลุ่ม v. เดินหนักและงุ่มง่าม, จับกันเป็นกลุ่มก้อน, See also: clumpy, clumpish, Syn. bunch

English-Thai: Nontri Dictionary
awkward(adj) เชื่องช้า, งุ่มง่าม, เก้งก้าง, เปิ่น, เก้อ, เจื่อนๆ
awkwardly(adv) อย่างเชื่องช้า, อย่างงุ่มง่าม, อย่างเก้งก้าง
awkwardness(n) ความเชื่องช้า, ความงุ่มง่าม, ความเปิ่น, ความอึกอัก
bearish(adj) คล้ายหมี, งุ่มง่าม, หยาบคาย, อารมณ์ร้าย
clump(vi) เดินงุ่มง่าม, เดินกะเผลก
clumsiness(n) ความเชื่องช้า, ความเซ่อซ่า, ความซุ่มซ่าม, ความงุ่มง่าม
elephantine(adj) เหมือนช้าง, ใหญ่โต, อืดอาด, ของช้าง, อุ้ยอ้าย, งุ่มง่าม
equivocal(adj) สองแง่สองง่าม, มีสองนัย, กำกวม, ไม่แน่ชัด, ไม่แน่นอน
equivocate(vi) พูดสองแง่สองง่าม, พูดกำกวม, พูดอ้อมค้อม, พูดสองนัย
equivocation(n) การพูดสองแง่สองง่าม, การพูดอ้อมค้อม, การพูดกำกวม

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I've marked every day. Hmm. Very foolish.ฉันทำเครื่องหมายทุกวัน โง่เง่ามาก Wuthering Heights (1992)
Crazy with the heat.ฟังดูงี่เง่ามาก The Lawnmower Man (1992)
Do you think that's really silly?เราก็ควรยึดมันเป็นหลักไว้ คุณว่าฟังดูโง่เง่ามั้ยคะ Rebecca (1940)
In my humble opinion, this is ridiculous.ขอแนะนำอย่างถ่อมตัวเลย มันงี่เง่ามาก Seven Years in Tibet (1997)
I always wanted three kids...เดินขาแบะๆ ก้าวช้าๆงุ่มง่าม Fight Club (1999)
How could anyone possibly know that information? It's ridiculous.แล้วเขาไปรู้มาจากไหน งี่เง่ามากเลย Signs (2002)
I just felt like such a fool because...ฉันรู้สึกว่าตัวเองโง่เง่ามากเพราะว่า Love Actually (2003)
You've made the life I lead foolish, too.คุณทำให้ฉันรู้สึกว่า ฉันนั้นโง่เง่ามากเลย Love Actually (2003)
I don't know.ไม่รู้ซิ ฉันอาจจะเป็นพวกโง่เง่ามั้ง The Girl Next Door (2004)
You look fabulous!เจ้าดูสง่ามาก! Anastasia (1997)
Lisa, this is stupid, all right? Come on!ลิซ่า นี่มันงี่เง่ามากเลย กลับมานี่เถอะ Wicker Park (2004)
The hotel thing was just stupid.มันจะงี่เง่ามากถ้าจะไปอยู่โรงแรม Wicker Park (2004)

German-Thai: Longdo Dictionary
Ungeschicklichkeit(n) |die, pl. Ungeschicklichkeiten| การที่ไร้ทักษะ, ความงุ่มง่าม, ความไม่มีพรสวรรค์ เช่น Oft schimpft man über seine eigene Ungeschicklichkeit, wenn man beispielsweise beim Essen aufs Hemd kleckert.

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top