ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

งูเห่า

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -งูเห่า-, *งูเห่า*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
งูเห่า(n) cobra, See also: elapid, elapid snake, venomous snake, Example: พิษของงูเห่ามักทำอันตรายต่อระบบประสาททำให้กล้ามเนื้ออ่อนแรง, Count Unit: ตัว

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
งูเห่าน. ชื่อว่านชนิดหนึ่ง ต้นและหัวเหมือนขมิ้นอ้อย แต่เนื้อสีขาว กลิ่นฉุนเหมือนนํ้ามันดินอ่อน ๆ.

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
งูเห่า[ngū hao] (n) EN: cobra ; elapid ; elapid snake  FR: cobra [ m ]
งูเห่าดง ?[ngū hao dong] (n, prop) EN: King Cobra  FR: cobra royal [ m ]
งูเห่าดง ?[ngū hao dong] (n, exp) EN: Keeled Rat Snake
งูเห่าด่างพ่นพิษ[ngū hao dāng phon phit] (n, exp) EN: Indo-Chinese Spitting Cobra
งูเห่าตะลาน[ngū hao talān] (n, exp) EN: Indo-Chinese Rat Snake ? ; Chinese Rat Snake ?
งูเห่าทองพ่นพิษ[ngū hao thøng phon phit] (n, exp) EN: Equatorial Spitting Cobra
งูเห่าปี่แก้ว[ngū hao pīkaēo] (n, exp) EN: Indo-Chinese Rat Snake ; Chinese Rat Snake
งูเห่าสีนวล[ngū hao sī nūan] (n, exp) EN: Suphan Cobra
งูเห่าสุพรรณ[ngū hao suphan] (n, exp) EN: Suphan Cobra
งูเห่าหม้อ[ngū hao mø] (n, exp) EN: Monocled Cobra ; Monocellate Cobra

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Cobrasงูเห่า [TU Subject Heading]
Ascellateงูเห่าทองพ่นพิษ [การแพทย์]
Binocellate Typeงูเห่าอีสานพ่นพิษ [การแพทย์]
Cobraงูเห่า [การแพทย์]
Cobra, Black White Spittingงูเห่าด่างพ่นพิษ [การแพทย์]
Cobra, Black Spittingงูเห่าดำพ่นพิษ [การแพทย์]
Cobra, Golden Spittingงูเห่าทองพ่นพิษ [การแพทย์]
Cobra, Isan Spittingงูเห่าอีสานพ่นพิษ [การแพทย์]
Cobra, Siamesงูเห่าไทย [การแพทย์]
Cobra, Spittingงูเห่าพ่นพิษ, งูเห่าชนิดพ่นพิษได้ [การแพทย์]

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
cobra(n) งูเห่า, Syn. king cobra
king cobra(n) งูจงอาง, See also: งูเห่าดง, Syn. hamadryad

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
cobra(โค'บระ) n. งูเห่า
hood(ฮูด) n. หมวกครอบ, ผ้าคลุมศีรษะ, หมวกปริญญาของเสื้อชุดปริญญาของมหาวิทยาลัย, ฝาครอบเครื่องยนต์, ฝาครอบปล่องไฟ, คอแผ่แม่เบี้ยของงูเห่า, หงอนขนบนหัวของนกหรือสัตว์บางชนิด, Syn. cowl, bonnet

English-Thai: Nontri Dictionary
asp(n) งูพิษ, งูเห่า
cobra(n) งูเห่า
rattlesnake(n) งูกะปะ, งูเห่าปี่แก้ว

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
A coven deprived of its leader is like a headless cobra:กลุ่มแม่มดที่ไร้หัวหน้า ก็เหมือนงูเห่าหัวขาด: Suspiria (1977)
"May God deliver us from the venom of the cobra, teeth of the tiger, and the vengeance of the Afghans."ขอพระเจ้าทรงประธานพิษของงูเห่าให้แก่เรา เขี้ยวของเสือและความพยาบาทของชาวอัฟกัน Rambo III (1988)
You're about to go into the snake pit.เธอกำลังจะก้าวเข้าสู่หลุมงูเห่า Titanic (1997)
Six urns. Four cobras.เหยือก 6 ใบ งูเห่า 4 ตัว The Scorpion King (2002)
Don't panic! Snakes like music. If I whistle, they won't bite.ไม่ต้องกลัวหรอก งูเห่าก้อเอาแต่เห่า ไม่กัดหรอกนะ Kung Fu Hustle (2004)
I guess he got too close.เขาล้วงคองูเห่ามากไป Big Momma's House 2 (2006)
and so now i share the kitchen with a cobra and a mongoose.และตอนนี้ก็ใช้ครัวร่วมกับ งูเห่ากับพังพอน Morning Comes (2007)
A viper comes along and bites Eun-sik's penis.มีงูเห่าเข้ามาฉกน้องหนูของเขา Sex Is Zero 2 (2007)
My second wife steps on a cobra and dies.เมียคนที่สองของฉันก็ไปเหยียบงูเห่า เลยถูกกัดตาย The Curious Case of Benjamin Button (2008)
So, Rog, you snake, how much did...อ้าว ร้อจ ไอ้งูเห่า The Mummy: Tomb of the Dragon Emperor (2008)
Vipers don't love, Karina. They poison.พวกงูเห่าน่ะ รักใครไม่เป็นหรอก พวกมันพิษร้าย Loyal and True (2008)
The time has come for the cobra to rise up and reveal himself.ถึงเวลาที่ราชางูเห่าจะผงาด.. และเผยตัวตนของเขาแล้ว G.I. Joe: The Rise of Cobra (2009)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top