ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Search result for

คิดทบทวน

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -คิดทบทวน-, *คิดทบทวน*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
คิดทบทวน(v) think over, See also: ponder deeply over (the matter), Thai Definition: ไตร่ตรองอย่างละเอียด

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
reassess(vt) คิดทบทวนใหม่, Syn. reappraise
think twice(phrv) คิดทบทวน

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
revolve(รีวอลว') vi., vt. หมุนรอบ, โคจร, เกิดขึ้นเป็นวัฎจักร, ครุ่นคิด, คิดทบทวน, ทำให้โคจร, See also: revolvable adj. revolvably adv., Syn. spin, rotate, whirl

English-Thai: Nontri Dictionary
muse(vi) ครุ่นคิด, ใคร่ครวญ, คิดทบทวน, รำพึง
revolve(vt) คิดทบทวน, ตรึกตรอง, พิจารณา, ครุ่นคิด

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Give me a chance to think it over.ให้เวลาฉันคิดทบทวนหน่อย. Suspiria (1977)
It has given me the time to think of many things, including why you pretended not to speak English.ให้เวลากับฉันได้ คิดทบทวน ทุกๆสิ่งทุกอย่าง รวมทั้ง ว่าทำไมท่านถึงไม่ยอมพูด ภาษาอังกฤษ Anna and the King (1999)
Well, there's a time to hit that shot, and there's a time to leave it in the bag.ยังมีเวลาคิดทบทวนว่าจะใช้มัน หรือเก็บไว้ในถุงดี The Legend of Bagger Vance (2000)
Let's think about it until they return.พี่ลองคิดทบทวนใหม่จนกว่าพ่อแม่จะกลับมา Autumn in My Heart (2000)
Think it over Review your whole lifetimeคิดทบทวนชีวิตของนายให้ดี Oldboy (2003)
I thought about it and realized it's not a bad deal.ฉันคิดทบทวนและคิดว่ามันเป็นความคิดที่ดีเหมือนกัน Sweet 18 (2004)
He's got at least 50 years to think of something.เขาคิดคุกอย่างน้อย 50 ปี เพื่อคิดทบทวนถึงบางอย่าง Mr. Monk Takes His Medicine (2004)
You know, why don't we just sleep on it? Then maybe Mr. Monk will reconsider.คุณก็รู้ ทำไมเราไม่ที่จะคิดตัดสินใจแก้แค้นล่ะ เผื่อบางทีคุณมังก์อาจจะคิดทบทวนใหม่ Mr. Monk Meets the Godfather (2004)
Let's all think about it.ลองเอาไปคิดทบทวนดูให้ดี Mr. Monk Meets the Godfather (2004)
Now, I want you to go to your room and think about what you've done. - Yep.ตอนนี้ แม่อยากให้ลูกเข้าไปห้องนอนของลูก แล้วคิดทบทวนในสิ่งที่ลูกทำลงไป Mr. Monk and the Panic Room (2004)
- Let us examine that claim for a moment.- ขอให้คิดทบทวนดูสักครู่ก่อน Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006)
Think again.ลองคิดทบทวนอีกครั้ง Episode #1.41 (2006)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top