Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ความตรง

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ความตรง-, *ความตรง*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ความตรง(n) frankness, See also: straightforwardness, openness, Syn. การไม่ปิดบัง, การไม่อ้อมค้อม, Ant. การปิดบัง, การไม่เปิดเผย, Thai Definition: การเปิดเผยไม่มีลับลมคมใน
ความตรง(n) accuracy, See also: exactness, correctness, precision., Syn. ความเที่ยง, ความถูกต้อง, ความเที่ยงตรง, Ant. ความไม่ตรง, ความไม่ถูกต้อง, Thai Definition: สภาวะหรือคุณสมบัติที่ถูกต้องตามควรจะเป็นหรือที่คาดหมายไว้
ความตรง(n) straightness, See also: directness, Ant. ความเอียง, ความเฉ, Thai Definition: ความไม่คดโค้ง งอ หรือเอียง

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
candor(n) ความตรงไปตรงมา, Syn. candour, openness, forthrightness
candour(n) ความตรงไปตรงมา, Syn. candor, openness, forthrightness
contrast(n) ความแตกต่าง, See also: ความตรงกันข้าม, Syn. divergence, distinction, incompatibility
converse(n) ความตรงกันข้าม, Syn. opposite, reverse
frankness(n) ความเถรตรง, See also: ความตรงไปตรงมา, ความเปิดเผย, ความไม่อ้อมค้อม, Syn. forthrightness, outspokenness, straightforwardness, Ant. deviousness, indirectness
openness(n) ความซื่อสัตย์, See also: ความตรงไปตรงมา, Syn. honesty, frankness, Ant. dishonesty, deceit
outspokenness(n) ความตรงไปตรงมา, See also: ความโผงผาง
parallel(n) ความตรงกัน, See also: ความเหมือนกันหรือคล้ายกัน, Syn. correspondence, similarity, Ant. different
punctuality(n) ความตรงเวลา, See also: ความฉับไว promptness
self-sameness(n) ความเหมือนกัน, See also: ความตรงกัน

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
antihesis(แอนทีธี' ซิส) n., (pl -ses) การต่อต้าน, ความตรงกันข้าม, การใช้ถ้อยคำที่มีความหมายกลับกัน. -antithe- tic (al) adj., Syn. opposition, negation
bathos(เบ'ธอส) n. วิธีการลดหรือเปลี่ยนอย่างฮวบฮาบ, ความไม่จริงใจ, ความแสร้ง, ความตรงกันข้าม, ความธรรมดาหรือจืดชืด, See also: bathetic adj.
contrast(n. คอน'แทรสทฺ, คันแทรสทฺ') { contrasted, contrasting, contrasts } n. ความผิดแผกกัน, ความตรงกันข้าม, สิ่งหรือบุคคลที่ผิดแผกกันอย่างชัดเจน, ความแตกต่างระหว่างบริเวณดำและขาวในภาพถ่าย. -v. เปรียบเทียบความคิดแผกกัน., See also: contrastable adj. ดูcontrast
converse(คันเวิร์ส') { conversed, conversing, converses } vi. สนทนา, คุยกัน. n. (คอน'เวิร์ส) การสนทนา, การคุยกัน, ความตรงกันข้าม, การกลับกัน, คนที่มีนิสัยตรงกันข้าม, ข้อเสนอที่กลับกันกับอีกข้อเสนอหนึ่ง adj. (คันเวิร์ส') ซึ่งตรงกันข้ามซึ่งกลับกัน
correspondence(คอริสพอน'เดินซฺ) n. การติดต่อกันทางจดหมาย, ความตรงกัน, ความลงรอยกัน, ความสอดคล้องกัน, ความเหมือนกัน, Syn. agreement, conformity
inversion(อินเวอ'เชิน) n. การกลับกัน, ความตรงกันข้าม, สิ่งที่กลับกัน, ส่วนที่กลับกัน, การรักร่วมเพศ, การเปลี่ยนกระแสตรงเป็นกระแสสลับ, See also: inversive adj.
polarity(โพแล'ริที) n. ลักษณะขั้ว, ความตรงกันข้าม
probity(โพร'บิที) n. ความซื่อสัตย์, ความซื่อตรง, ความตรงไปตรงมา integrity
reversal(รีเวอ'เซิล) n. การพลิกกลับ, การกลับกัน, ความตรงกันข้าม, การถอยหลัง, การกลับคำพิพากษา, ความเคราะห์ร้าย, ความปราชัย, Syn. reverse
righteousness(ไร'เชิสนิส) n. ความถูกต้อง, ความชอบธรรม, การมีธรรมะ, ความตรงไปตรงมา

English-Thai: Nontri Dictionary
antithesis(n) การต่อต้าน, ความตรงกันข้าม, สิ่งที่ตรงกันข้าม
con(n) ความตรงข้าม, การแย้ง, การโต้แย้ง, การต่อต้าน, ผู้คัดค้าน
contradiction(n) การโต้แย้ง, การเถียง, การแย้ง, ความตรงกันข้าม
contradistinction(n) การแย้งกัน, ความตรงกันข้าม
contrariety(n) สิ่งที่ขัดกัน, ความตรงกันข้าม
contrary(n) ความขัดกัน, ความตรงกันข้าม, ความดื้อรั้น
contrast(n) การเปรียบเทียบ, การเทียบเคียง, ความแตกต่าง, ความตรงข้าม
converse(n) ความตรงกันข้าม, คนที่มีนิสัยตรงกันข้าม
directness(n) ความตรง
frankness(n) ความเปิดเผย, ความตรงไปตรงมา, ความจริงใจ, น้ำใสใจจริง

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm an adult, and i need to be honest about these things, and i will be... starting tomorrow.หนูโตแล้ว แล้วหนูก็ต้องการ ความตรงไปตรงมาเกี่ยวกับเรื่องพวกนี้ แล้วแม่จะเริ่มต้นใหม่... พรุ่งนี้ Smiles of a Summer Night (2007)
I totally understand why that saying sounds mixed-up... but I don't mean it for real.ฉับจะสรุปให้เข้าใจ สิ่งที่ฉันพูดมันผสม ๆ ปน ๆ กันไป แต่ฉันไม่ได้หมายความตรง The House Bunny (2008)
But I do admire her for her honesty, really I do.ฉันนับถือความตรงไปตรงมาของเธอ จริงๆ Nights in Rodanthe (2008)
- She means the opposite. - I'm serious.เธอหมายความตรงข้าม ฉันซีเรียสนะ Confessions of a Shopaholic (2009)
Ah, Iadmirehis frankness.ผมยกย่องนับถือ ความตรงไปตรงมาของเขา Albification (2009)
NATE: I'm done for the day, if you guys wanna see a movie.เธออยู่มาได้เพราะความตรงต่อเวลาเลยนะเนี่ย The Goodbye Gossip Girl (2009)
Nothing says "soul mate" like punctuality.ไม่มีอะไรสื่อถึง เนื้อคู่ ได้ดีเท่าความตรงเวลา Goodbye, Columbia (2010)
Change any one of them, dial the parameters, and something will go wrong -- the planet will disappear, the sun will shut down, the DNA will come unraveled.กองกำลังเหล่านี้จะต้องมี ความตรงทางที่พวกเขาจะ สำหรับชีวิตที่เรารู้ว่าจะมีชีวิตอยู่ เปลี่ยนคนใดคนหนึ่ง ของพวกเขากดพารามิเตอร์ Is There a Creator? (2010)
While I'm impressed with your honesty, ตอนนี้ผมประทับใจใน ความตรงไปตรงมาของคุณ The Kids Are Not All Right (2011)
No, I'm fairly certain it means the opposite.ไม่ ฉันว่ามันหมายความตรงกันข้าม The Reckoning (2011)
The notes here are all about using snakes and insects as vessels for dark energy.ข้อความตรงนี้เกี่ยวกับ การใช้งูและแมลง Heather (2011)
But I don't even know where to begin interpreting that one.ว่าจะเริ่มต้นตีความตรงไหน Bears Will Be Bears (2011)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top