สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

คนหยาบคาย

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -คนหยาบคาย-, *คนหยาบคาย*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
barbarian(n) คนหยาบคาย, See also: คนโหดร้าย, Syn. boor, fiend
boor(n) คนชั้นต่ำ, See also: คนหยาบคาย, Syn. oaf, lout, Ant. sophisticate
ribald(n) คนหยาบคาย, See also: คนลามก, คนหยาบโลน
slob(n) คนหยาบคาย (คำหยาบ), See also: คนขี้เกียจ, คนไม่เรียบร้อย, คนหยาบคาย, คนเฟอะฟะ, Syn. jerk, heel, sleet, sloven, Ant. gallant
vulgarian(n) คนหยาบคาย, See also: คนต่ำช้า, Syn. boor, barbarian, churl, Ant. sophisticate, gallant

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
bear(แบร์) { bore, borne/born, bearing, bears } vt., vi. ค้ำ, รับ, พยุง, หนุน, แบก, รับภาระ, พบ, ทรงไว้, อดทน, ทาน, ทน, มี, ออกลูก, มีลูก, มีความรู้สึก, ถือ, พัด, พา, กด, ดัน, ให้, แสดง, ไปทาง, วางท่าทาง n. หมี, คนหยาบคาย, คนงุ่มง่าม, ชื่อดาวที่อยู่ทางทิศเหนือ (Great Bear ดาวจระเข้, Little B
boor(บัวร์) n. คนบ้านนอก, คนหยาบคาย, ชาวนา, ตาสีตาสา
churl(เชิร์ล) n. ชาวชนบท, คนหยาบคาย, คนอารมณ์ร้าย, คนขี้เหนียว, เสรีชนชั้นต่ำในสมัยศักดินา, ปู่โสมเฝ้าทรัพย์
clown(เคลานฺ) { clowned, clowning, clowns } n. ตัวตลก, คนหยาบคาย, ชาวบ้านนอก vi. แสดงเป็นตัวละครตลก, See also: clownish adj. clownishness n., Syn. buffoon
ribald(ริบ'เบิลดฺ) adj. หยาบคาย, สามหาว n. คนหยาบคาย, คนสามหาว, See also: ribaldy adj.
swine(สไวนฺ) n. หมู, หมูบ้าน, คนสารเลว, คนตะกละและคนหยาบคาย, คนที่น่าดูถูกเหยียดหยาม pl. swine, Syn. hog, pig, wretch
vulgarian(วัลแก'เรียน) n. คนหยาบคาย, คนต่ำช้า, คนสามหาว, คนธรรมดา ๆ
wild manคนเถื่อน, คนหยาบคาย, คนที่มีอารมณ์รุนแรงหรืออารมณ์ร้าย, Syn. savage

English-Thai: Nontri Dictionary
boor(n) คนหยาบคาย, คนกักขฬะ, คนบ้านนอก
cad(n) คนหยาบคาย, คนถ่อย, ไพร่, คนต่ำช้า
churl(n) คนอารมณ์ร้าย, คนหยาบคาย, คนชั้นต่ำ, คนบ้านนอก
swine(n) คนสารเลว, หมู, คนหยาบคาย, คนเห็นแก่ตัว, คนตะกละ

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Now the rudeness makes sense.คนหยาบคายก็ทำอะไรดีๆ เป็น Bicentennial Man (1999)
But never met anyone so uncivilized.ยังไม่เคยเจอคนหยาบคายอย่างนี้เลย Crouching Tiger, Hidden Dragon (2000)
Hey, Jung-tae You became rude.เฮ้ จุง-แต แกเป็นคนหยาบคายตั้งแต่เมื่อไหร่ Bad Guy (2001)
If I was uncivil, then that is some excuse.ถ้าผมเป็นคนหยาบคาย งั้นก็เป็นข้ออ้างข้อหนึ่ง Pride & Prejudice (2005)
Oh my, no need for profanity.นี่.. ฉันไม่คุยกับคนหยาบคายนะ Dasepo Naughty Girls (2006)
-The landlady's rude and horribly nosy.-เจ้าของเป็นคนหยาบคายแล้วก็ชอบยุ่งเรื่องชาวบ้าน Atonement (2007)
You're, like, the foulest person I've ever met.คุณเป็นคนหยาบคายที่สุดที่ผมเคยรู้จัก All in the Family (2008)
So, it seems like your major is being rude.งั้น, ดูเหมือนเป็นธรรมชาติของเธอ ที่เป็นคนหยาบคาย Episode #1.9 (2008)
I may sound very rude right now.ตอนนี้ ฉันอาจจะดูเป็นคนหยาบคาย. Episode #1.9 (2008)
Look, I'm not much for foreplay, so forgive me if I'm a little rude.เชื่อสิ, ชั้นไม่ได้หลอกนายนะ \ N ไม่ได้เล่นละครตบตา เอาล่ะ ยกโทษให้ชั้นละกัน \ N ชั้นมันคนหยาบคายอย่างนี้แหละ Chuck Versus the Fake Name (2010)
People were rude to her.ผู้คนหยาบคายกับเธอ Grilled Cheesus (2010)
When a club member's rude to one of us, we keep a running tab. And I made the cut?เวลามีคนหยาบคายกับเรา The Homecoming Hangover (2010)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top