ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

ขุมนรก

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ขุมนรก-, *ขุมนรก*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ขุมนรก(n) abyss of hell, Syn. นรก, อเวจี, Ant. สวรรค์, Example: คนไทยส่วนใหญ่ที่นับถือศาสนาพุทธเชื่อว่าขุมนรกมีจริง, Count Unit: ขุม, Thai Definition: แดนหรือภูมิที่เชื่อกันว่าผู้ทำบาปจะต้องไปเกิดและถูกลงโทษซึ่งมีอยู่หลายขุมด้วยกัน

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
abyss(n) นรก, See also: ขุมนรก
hell(n) ขุมนรก, See also: นรก, อเวจี

English-Thai: Nontri Dictionary
hell(n) นรก, ขุมนรก, ยมโลก, สถานการพนัน
inferno(n) นรก, ขุมนรก
pit(n) หลุม, บ่อ, รู, หลุมพราง, ขุมนรก, ปลัก

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Feelin' like God put an angel on Earth just for you, who could rescue you from the depths of hell.รู้สึกเหมือนพระเจ้าวางเทพลงบนโลกเพื่อเธอ ใครจะฉุดเธอออกจากขุมนรก Good Will Hunting (1997)
The worst of the Eight Hells is called Continuous Hellขุมนรกที่เลวร้ายที่สุดใน 8 หลุม เรียกว่านรกไม่สิ้นสุด Infernal Affairs (2002)
The three judges of the world of the dead!3 ผู้ยิ่งใหญ่แห่งขุมนรก Seinto Seiya: Meiou Hades Meikai Hen (2005)
The 3 judges of Inferno!3 ผู้ยิ่งใหญ่แห่งขุมนรก Seinto Seiya: Meiou Hades Meikai Hen (2005)
Blast! And now the three judges have been invited, too.บ้าจริง 3 ผู้ยิ่งแห่งขุมนรก มาด้วยเหรอเนี่ย Seinto Seiya: Meiou Hades Meikai Hen (2005)
We hid her in safety in the world outside this hell.เราซ่อนเธอไว้ในที่ๆปลอดภัย ในโลกที่อยู่ภายนอก ขุมนรกอันนี้ Silent Hill (2006)
Well, let's give them something to drink.ขุมนรกเพิ่งเริ่มต้น ! 300 (2006)
I need to tell my mother, my sister that they're safe and that he's rotting in hell.ผมต้องการที่จะบอกแม่และน้องสาวได้ว่า พวกเขาปลอดภัย และเขาเน่าเฟะอยู่ในขุมนรก โทรมาเมื่อคุณบอกผมแบบนั้นได้ An Inconvenient Lie (2007)
That's a devil's gate, a damn door to hell!นั่นคือประตูปีศาจ, ประตูที่เปิดสู่ขุมนรก! The Magnificent Seven (2007)
-Hurry.ยังกับหลุดมาจากขุมนรกแน่ะ Betty's Baby Bump (2008)
Or will your insatiable hunger to uncover the truth push you deeper into the abyss?หรือคุณยังจะไม่หยุด ที่จะค้นหาความจริง... ...ที่จะฉุดดึงคุณลงเข้าไปในขุมนรก Saw V (2008)
And raised you from perdition.ขึ้นมาจากขุมนรก In the Beginning (2008)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top