ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

ขายปลีก

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ขายปลีก-, *ขายปลีก*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ขายปลีก(v) retail, See also: sell by retail, Syn. ขายย่อย, Ant. ขายส่ง, ขายเหมา, Example: ร้านเราไม่ได้ขายปลีกขายเหมาอย่างเดียว, Thai Definition: ขายเป็นส่วนย่อย, ขายตรงแก่ผู้บริโภคใช้สอย
ขายปลีก(adj) retail, Ant. ขายส่ง, ขายเหมา, Example: ฉันเจ็บใจร้านค้าขายปลีกที่กำลังขึ้นราคาเนื้อหมูอีก 20 บาทต่อกิโลกรัม, Thai Definition: ที่ขายเป็นส่วนย่อย, ที่ขายตรงแก่ผู้บริโภคใช้สอย

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
ขายปลีกก. ขายเป็นส่วนย่อย, ขายตรงแก่ผู้บริโภคใช้สอย.

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ขายปลีก[khāiplīk] (v) EN: retail ; sell in retail  FR: vendre au détail
ขายปลีก[khāiplīk] (adj) EN: retail  FR: au détail

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
retail(vi) ขายปลีก, Syn. sell
retail(vt) ขายปลีก, Syn. sell

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
chain storen. กลุ่มร้านขายปลีกที่มีเจ้าของเดียวกัน
higgler(ฮิก'เกลอะ) n. พ่อค้าเร่, พ่อค้าขายปลีก
point of sale systemระบบ ณ จุดขายใช้ตัวย่อว่า POS (อ่านว่า พีโอเอส) ในวงการคอมพิวเตอร์ จะหมายถึง การขายทั้งตัวเครื่องคอมพิวเตอร์และซอฟต์แวร์ในราคาขายปลีก ตัวเครื่องคอมพิวเตอร์นั้น หมายรวมทั้งอุปกรณ์ ต่าง ๆ ด้วยเป็นต้นว่า เครื่องพิมพ์, เครื่องกราดภาพ (scanner) เครื่องอ่านรหัสแท่ง (barcode reader) ฯลฯ
pos(พีโอเอส) ย่อมาจาก point of sale (ณ จุดขาย) ในวงการคอมพิวเตอร์ จะหมายถึง การขายทั้งตัวเครื่องคอมพิวเตอร์และซอฟต์แวร์ในราคาขายปลีก ตัวเครื่องคอมพิวเตอร์นั้น หมายรวมทั้งอุปกรณ์ ต่าง ๆ ด้วยเป็นต้นว่า เครื่องพิมพ์, เครื่องกราดภาพ (scanner) เครื่องอ่านรหัสแท่ง (bar code reader)
retail(รี'เทล) n., adj., adv. ขายปลีก, See also: retailer n.
shop(ชอพ) n. ร้าน, ร้านค้า, ร้านขายปลีก, ร้านเล็ก ๆ , โรงฝึกงาน, โรงซ่อม, สำนักงาน, ห้องทำงาน, ที่ทำงาน, อาชีพ, การงาน, talk shop สนทนาเกี่ยวกับอาชีพการงาน vi. เดินดูหรือซื้อสินค้าตามร้าน, Syn. market, store
tradesman(เทรด'ซฺเมิน) n., (pl. tradesmen) พ่อค้าขายปลีก, Syn. shopkeeper

English-Thai: Nontri Dictionary
huckster(vt) เร่ขายของ, ต่อราคา, ขายปลีก
retail(adj) เกี่ยวกับการขายปลีก
retail(n) การขายปลีก
retail(vt) ขายยะอย, ขายปลีก
retailer(n) พ่อค้าขายปลีก

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Yeah. One quarter is to ten points that he scores in that quarter.ส่วนราคาขายปลีก ตั้งไว้ที่ 18.95 ดอลล่าร์ Big (1988)
That means the wages come to three tenths of one percent of the retail price.นั่นหมายความว่า ค่าแรงเท่ากับ 3/10 ของ 1% ของราคาขายปลีก The Corporation (2003)
And you notice there's a bunch of boxes at his feet from some on line or mail order retailer.แล้วคุณก็สังเกตเห็นกล่องจำนวนหนึ่งกองอยู่แทบเท้าเขา เป็นกล่องจากผู้ขายปลีกทางอินเตอร์เน็ต The Corporation (2003)
Man, I even paid retail for it.แกรู้ไหม ฉันยอมซื้อจากร้านขายปลีกนะ The Fast and the Furious: Tokyo Drift (2006)
Not in retail sales.ไม่ใช่ในงานขายปลีก Chuck Versus the Sensei (2008)
And in addition to the nationwide PR campaign we propose that all retail outlets charge a nominal fee for plastic bags.และสืบเนื่องจากโครงการ.. ประชาสัมพันธ์ทั่วประเทศ เราขอเสนอให้ร้านค้าขายปลีกทั้งหมด.. Invictus (2009)
We buy wholesale, we assemble, we sell retail.เราซื้อปืนพวกนี้ไว้ทั้งหมด เราประกอบปืน เขาขายปลีก Albification (2009)
YOU KNOW HOW IMPORTANT THE FOURTH QUARTER IS TO RETAIL.ลูกก็รู้ว่าไตรมาสสุดท้ายมันสำคัญกับงานขายปลีกแค่ไหน Valley Girls (2009)
When it grows up it'll be multi-use space residential, retail.แต่ถ้ามันโตขึ้น มันจะเป็นพื้นที่ใช้สอยที่หลากหลาย... ...ที่พักอาศัยแบบขายปลีก Burlesque (2010)
Um, I'm in retail, very high-end merchandise at a very prestigious store.ผมเป็นผู้ขายปลีก สินค้าชั้นเยี่ยมจากร้านที่มีชื่อเสียงมาก Chuck Versus First Class (2010)
Blair, it's the biggest retailer in the entire country, and my first choice to carry the new junior line.แบลร์ มันเป็นห้างขายปลีกที่ใหญ่ที่สุดในประเทศนะ และที่นั่นก็เป็นตัวเลือกแรกของแม่ที่จะวางคอลเล็คชั่นใหม่ไว้ The Empire Strikes Jack (2010)
It's no longer simply a retail store.มันไม่ใช่แค่ร้านขายปลีกทั่วไป Chuck Versus the Anniversary (2010)

German-Thai: Longdo Dictionary
Einzelhandelskette(n) |die, pl. Einzelhandelketten| ร้านค้าขายปลีกในเครือหรือกลุ่มบริษัทเดียวกัน ตัวอย่าง ร้าน 7-11 เช่น In den Filialen der Einzelhandelskette Lidl wird ab kommenden Montag ein PC angeboten.; Die Einzelhandelsketten Lidl und Kaisers wollen im Herbst 2008 in den Verkauf von Fairtrade-Textilien einsteigen.

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top