สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

ก๊าด

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ก๊าด-, *ก๊าด*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ก๊าด(n) kerosene, Syn. น้ำมันก๊าด, Example: น้ำมันก๊าดใช้ใส่ตะเกียงเจ้าพายุให้ติดไฟ

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
ก๊าดน. เรียกนํ้ามันชนิดหนึ่งที่ใช้จุดไฟตะเกียงเป็นต้น ว่า นํ้ามันก๊าด.

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ก๊าด[kāt] (n) EN: kerosene  FR: kérosène [ m ]

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
coal oiln. น้ำมันถ่านหินที่ได้จากการกลั่นทำลายถ่านบิทูมัน (bituminous coal) , น้ำมันก๊าด
drycleaningการซักแห้ง (ใช้น้ำมันเบนซินหรือน้ำมันก๊าดแทนน้ำ) , เสื้อผ้าที่ซัก โดยวิธีดังกล่าว
kerosene(เคอ'โรซีน) n. น้ำมันก๊าด, น้ำมันเชื้อเพลิงที่ได้จากการกลั่นน้ำมันปิโตรเลียม

English-Thai: Nontri Dictionary
COAL coal oil(n) น้ำมันก๊าด
kerosene(n) น้ำมันก๊าด
paraffin(n) น้ำมันพาราฟิน, น้ำมันก๊าด

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There was much betting and people went in and out of the room under the kerosene lamps.วงเดิมพันสูงขึ้น มีคนเดินเข้าและเดินออกจากห้อง ภายใต้แสงตะเกียงน้ำมันก๊าด The Old Man and the Sea (1999)
We combine kerosene with hydrazine.เรารวมน้ำมันก๊าดเข้ากับไฮดราซีน The Astronaut Farmer (2006)
So that's where William was hiding.ที่ตรวจดูมันเกิดจากน้ำมันก๊าด Wrecking Crew (2008)
And the mass spec picked up kerosene, which leads me to believe that A.J. Watkins was buried at the beach near a bonfire.และเครื่องแมสเสป็ค ตรวจพบน้ำมันก๊าด ซึ่งทำให้เชื่อได้ว่า เอเจวัตกิ้นส์ต้องถูกฝัง แถวชายหาด Wrecking Crew (2008)
There's got to be more acetone around here.มันต้องมีน้ำมันก๊าดแถวๆนี้สิ Dirt Nap (2008)
And all the things I'd never do, like learn to drive, or see what me and Katie's kids would look like or find out what happened on Lost.น้ำมันก๊าด ใช่แล้ว ฆาตกรเงียบ แต่ยังไม่ถึงครึ่งของความคิด ที่จะทิ้งทุกอย่างไว้เบื้องหลัง Kick-Ass (2010)
Gee kerosene.เอาน้ำมันก๊าดมา 99 Problems (2010)
This device slowly fills each polystyrene cup up with kerosene, propylene, turpentine, hydrochloric acid and... acetone.อุปกรณ์นี้ค่อยๆ เพิ่มสารละลายลงไป ในถ้วยโพลิเอสทีรีน ที่มีน้ำมันก๊าด น้ำมันถ่านหิน น้ำมันสน กรดไฮโดรคลอริก และ... The Witch in the Wardrobe (2010)
Well, I know one thing about the body... we need some kerosene.ฉันรู้อย่าง เกี่ยวกับศพนี่ เราต้องการน้ำมันก๊าด Mommy Dearest (2011)
Kerosene?น้ำมันก๊าด? The Expendables 3 (2014)
If the mortgage bonds were the match and the CDOs were the kerosene-soaked rags, then the synthetic CDO was the atomic bomb with the drunk President holding his finger over the button.หากพันธบัตรจำนองมีการ แข่งขัน และ ซีดีโอs เป็นยาจก น้ำมันก๊าดแช่ แล้ว ซีดีโอ สังเคราะห์เป็น ระเบิดปรมาณู The Big Short (2015)
Kerosene fog.ควันจากน้ำมันก๊าด. V for Vendetta (2005)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top