ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

กำนัล

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -กำนัล-, *กำนัล*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
กำนัล(v) present, See also: give, Syn. ให้, Example: ผมกำนัลเขาด้วยสร้อยทอง 3 เส้น เป็นค่าตอบแทนที่ช่วยเหลือมาตลอด, Thai Definition: ให้ของกันด้วยความนับถือ
กำนัล(n) present, See also: gift, Syn. ของขวัญ, ของกำนัล, Example: เขามอบเพชรเม็ดหนึ่งให้เป็นกำนัลแก่เธอ, Thai Definition: ของที่ให้กันด้วยความนับถือ
กำนัล(n) maid of honour, See also: lady in waiting on the queen, Syn. นางกำนัล, Example: นางมณโฑได้เป็นนางกำนัลของพระอุมาจนกระทั่งทศกัณฐ์มาขอประทานไป, Thai Definition: นางพนักงานผู้รับใช้ฝ่ายใน

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
กำนัล[kamnan] (n) EN: gift ; present  FR: cadeau [ m ] ; présent [ m ]
กำนัล[kamnan] (n) EN: maid-of-honor ; lady in waiting on the queen  FR: demoiselle d'honneur [ f ]
กำนัล[kamnan] (n) EN: gift ; present  FR: cadeau [ m ] ; présent [ m ]
กำนัล[kamnan] (v) EN: present ; give  FR: offrir

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
กำนัลก. ให้ของกันด้วยความนับถือ.
กำนัลน. หญิงชาววัง มีหน้าที่รับใช้พระมหากษัตริย์ เรียกว่า นางกำนัล.

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
publicly(พับ'ลิคลี) adv. ในที่สาธารณะ, โดยเปิดเผยแก่คนทั่วไป, ในนามของชุมชน, ต่อธารกำนัล, ต่อสาธารณชน, โดยรัฐบาล, โดยกลุ่มชน, Syn. generally, popularly

English-Thai: Nontri Dictionary
gift(n) ของขวัญ, ของกำนัล, ของชำร่วย, ปัญญา, ความสามารถ, พรสวรรค์
gratuity(n) ของกำนัล, เงินรางวัล, ของขวัญ
present(n) ของขวัญ, ของกำนัล

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
"'make an agreement with me by a present."จงทำสัญญาไมตรี กับเราด้วยของกำนัล Wuthering Heights (1992)
Hospital vouchers are available again.บัตรกำนัลโรงพยาบาลที่มีอยู่ อีกครั้ง Mad Max (1979)
And nine nine rings were gifted to the race of Men who, above all else, desire power.และเก้าวง 9 วงเป็นกำนัลแด่เผ่าพันธุ์มนุษย์ ผู้ซึ่งใฝ่อำนาจ ยิ่งกว่าสิ่งใด The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Things yangban, jungin (lower middle), yangin (higher middle)... and baekjeong (butcher/ slave) Are allowed to do are all differentขุนนาง นางกำนัล พ่อค้า และไพร่ มีฐานะที่แตกต่างกัน The Great Jang-Geum (2003)
Eunuchs have asked to prepare seafood soup for tomorrow so I need to buy some from Seogang with Eunuch Parkเรื่องสำคัญอะไร ฝ่ายในบอกพรุ่งนี้เช้าให้ตั้งเครื่องอาหารทะเล ข้ากับนางกำนัลปาร์กจะไปหาซื้อที่ซอคังเจ้าค่ะ The Great Jang-Geum (2003)
All of the workers in the food dept and eunuchs are unavailableนางกำนัลฝ่ายจัดซื้อออกไปข้างนอก ไม่มีใครอยู่เจ้าค่ะ The Great Jang-Geum (2003)
Lady Han told me that she was going to Seogang with Park It's true.อะไรนะ ก็ฮันซังกุง บอกว่าจะไปซอคังพวกนางกำนัลปาร์กหนิ The Great Jang-Geum (2003)
She told me that the King wanted some fish and... she had asked Park to go with herจริงหรอค่ะ จริงสิ นางกำนัลปาร์กบอกว่าฝ่าบาทประสงค์จะเสวยอาหารทะเลสด จึงไปซื้อด้วยกัน The Great Jang-Geum (2003)
I just came from meeting Eunuch Parkเอ เมื่อกี้ข้าเพิ่งเห็นนางกำนัลปาร์กเพิ่งเดินมาทางนี้นี่นา The Great Jang-Geum (2003)
Then are there two Eunuch Parks for the King's Kitchen?อะไรกันหนิ เดียวนี้ในวังมีนางกำนัลปาร์กสองคนแล้วรึไง The Great Jang-Geum (2003)
And Eunuch Park's back too?นางกำนัลปาร์กมาด้วยรึเปล่า The Great Jang-Geum (2003)
Yes, it will be hard. But also necessary.คิดว่าเวลาสองวัน เป็นเช่นของกำนัลเถิด 300 (2006)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top