อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

การหวน

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -การหวน-, *การหวน*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
การหวนกลับมา[kān huan klap mā] (n, exp) EN: ?  FR: ?

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
retractability(n) การหวนรำลึกถึง, See also: การย้อนกลับไป
comeback(sl) การหวนคืน, See also: การกลับมา

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
echo(เอค'โค) n. เสียงสะท้อน, เสียงก้อง, การซ้ำ, การเลียนแบบ, การหวนกลับ, ผู้เลียนแบบ, การสะท้อนกลับของคลื่นวิทยุ. -v. สะท้อน, หวนกลับ, เลียนแบบ, ทำซ้ำ, See also: echoer n. ดูecho, Syn. reverberation, imitation, imitate -pl. echoes
retroversion(รีทระเวอ'เชิน) n. การมองกลับ, การหันกลับ, การวกกลับ, การหวนรำลึก, See also: retroverse adj.

English-Thai: Nontri Dictionary
recollection(n) ความทรงจำ, การรำลึก, การระลึกถึง, การหวนคิด
retrospect(n) การหวนคิด, การพิจารณาย้อนหลัง, การนึกถึงอดีต
retrospection(n) การหวนรำลึก, การหวนคิด, การนึกถึงอดีต

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The separation march, that of the return to the sea.การเดินทาง เว้นวรรคไป ได้ โดยการหวนคืนกลับ.. March of the Penguins (2005)
Allow me to present the return of the infamous blue shadow virus.ให้ข้าได้นำเสนอ การหวนคืนของสิ่งที่สุดแสนจะเลวร้าย ไวรัสบลูชาโดว์ Blue Shadow Virus (2009)
What? I don't know what you're talking about.เรารู้ว่าคุณกำลังเล่นกับเวทมนต์สกปรกเพื่อการหวนกลับสู่เวทีของคุณ Criss Angel Is a Douche Bag (2009)
Reanimation, while extremely entertaining, is impossible.การหวนทำซ้ำในตอนกำลัง สนุกสนานสุดๆมันคือ ความเป็นไปไม่ได้ A Night at the Bones Museum (2009)
- 30 seconds to recall your life, say your goodbyes, conscious the whole way down.30 วินาทีในการหวนคิดถึงชีวิต การบอกลา และตระหนักถึงการตก A Lonely Place to Die (2011)
I don't know, the whole reliving-my-death thing, ฉันไม่รู้เรื่องการหวนนึกถึงการตายอะไรพวกนี้ (I Loathe You) For Sentimental Reasons (2012)
Like an echo.เหมือนเสียงสะท้อน .. เหมือนการหวนกลับ Walk with Me (2012)
All that time on the island, plotting my return, ตลอดเวลาบนเกาะนั่น ผมเฝ้าวางแผนถึงการหวนคืนของผม Honor Thy Father (2012)
It's all part of the comeback.มันคือการหวนคืนสู่บัลลังค์ Britney 2.0 (2012)
although that was probably, in retrospect, a crazy idea.ถึงแม้ว่ามันอาจจะเป็น, ในการหวนกลับเป็นความคิดที่บ้า Fading Gigolo (2013)
Only in hindsight that things get called heroic.เพียง แต่ในการหวนว่าสิ่งที่ได้รับ การเรียกกล้าหาญ Denial (2016)
Making a comeback, this is what I want.การหวนสู่วงการ นี่คือสิ่งที่ฉันต้องการ After Porn Ends 2 (2017)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top