สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

กะพริบตา

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -กะพริบตา-, *กะพริบตา*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
กะพริบตา(v) blink, See also: wink, Example: ฉันถูกเขาจ้องมองโดยไม่กะพริบตา
กะพริบตา(v) blink, See also: wink, twinkle, Syn. ขยิบตา, พริบตา, Example: เด็กน้อยกระพริบตาหลายครั้งเพราะแสงแฟลชที่ใช้ถ่ายรูปเข้าตา, Count Unit: ครั้ง

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
กะพริบตา[kaphrip tā] (v, exp) EN: blink

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
blink(vi) กะพริบตา, Syn. wink

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
blink(บลิงคฺ) vi., vt. กะพริบตา, หยีตา, เมินเฉย, ส่องแสงเป็นระยะ, ให้สัญญาณไฟกะพริบ -n. การกะพริบตา, การมองแวบเดียว, แสงริบหรี่ -Phr. (on the blinkใช้การไม่ได้ ต้องการซ่อมแซม)
blinker(บลิง'เคอะ) n. ผู้กะพริบตา, เครื่องปิดตาม้า, ผู้ปิดตาม้า, แว่นตา, ไฟกะพริบให้สัญญาณว่าจะเลี้ยวรถ, ตะเกียงสัญญาณ, ตา vt. สวมที่ปิดตาม้า, กลบเกลื่อน

English-Thai: Nontri Dictionary
blink(vi) กะพริบตา, ขยิบตา, หลิ่วตา
twinkle(n) แสงระยิบ, ประกาย, การกะพริบตา
wink(n) แสงระยิบระยับ, การกะพริบตา, การขยิบตา, การงีบหลับ, เวลาชั่วพริบตา
wink(vi) ส่องแสงระยิบระยับ, กะพริบตา, ขยิบตา

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And I'll never forget he didn't pause a beat and he said we just paid three billion dollars for these television stationsและผมไม่เคยลืมเลยว่า เขาไม่ลังเลแม้แต่กะพริบตาตอนที่พูดว่า เราเพิ่งจ่ายไป 3 พันล้านดอลลาร์ The Corporation (2003)
Blinked.แกกะพริบตาก่อน! The Holiday (2006)
What, is she gonna bat her eyes at you in Morse code?จะรอให้เธอส่งซิกอะไรล่ะ กะพริบตาเป็นรหัสมอร์สเรอะ? "เท็ด... Pilot (2005)
what do you do when your whole world changes in the blink of an eye?คุณจะทำยังไง เมื่อทั้งโลก เปลี่ยนแปลงไปเพียงแค่คุณกะพริบตา Dr. Feelgood (2007)
If you can hear what I'm saying, blink once.กะพริบตาครั้งหนึ่ง Alone (2007)
You didn't even blink, Jason.คุณไม่เคยกะพริบตา, Jason The Bourne Ultimatum (2007)
I don't sleep. i don't blink.ผมไม่หลับ ไม่แม้แต่กะพริบตา Introduction to Statistics (2009)
I didn't even blink when I told him to go fuck himself.ฉันไม่กะพริบตา ตอนไล่เขาไปตายห่า Friends with Benefits (2011)
When I see someone cursing, all I picture is you blinking.พอเห็นใครสบถ ฉันก็เห็นภาพเธอกะพริบตา Friends with Benefits (2011)
I blinked.- ฉันก็แค่กะพริบตา Pot O' Gold (2011)
Now, you can blink once for yes and twice for no.กะพริบตาครั้งนึงถ้าใช่ และ 2 ครั้ง ถ้าไม่ใช่ True Genius (2012)
Well, we just told you that your business partner was driving around with a violent criminal, and you didn't blink.เราแค่จะบอกว่า หุ้นส่วนของคุณ ขับรถไปกับอาชญากร ที่ใช้ความรุนแรง และคุณไม่กะพริบตาแม้แต่นิดเดียว Blood Feud (2012)

Longdo Dictionary ภาษา จีน (ZH) - ไทย (TH) (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[shùn, ㄕㄨㄣˋ, ] (vi) กะพริบตา

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top