สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

กลมกล่อม

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -กลมกล่อม-, *กลมกล่อม*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
กลมกล่อม(adj) mellow, See also: full-flavoured, soft, sweet, rich, delicate, ripe, Example: โดยทั่วไปคนภาคกลางรับประทานอาหารที่มีรสชาติกลมกล่อมมีรสหวานเล็กน้อย, Thai Definition: ที่เข้ากันพอดี

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
กลมกล่อม(-กฺล่อม) ว. ที่เข้ากันพอดี (ใช้แก่รสหรือเสียง).
สนิทกลมกล่อม, กลมกลืน, ในลักษณะที่เข้ากันได้ดีไม่มีอะไรบกพร่อง ซึ่งดูประหนึ่งว่าเป็นเนื้อเดียวหรือเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน เช่น ประตูปิดสนิท สีเข้ากันสนิทเป็นเนื้อเดียวกัน ผนังห้องแต่ละด้านแม้จะทาสีต่างกันแต่สีก็เข้ากันได้สนิท

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
fluent(ฟลู'เอินทฺ) adj. ซึ่งพูดหรือเขียนได้อย่างคล่องแคล่ว, กลมกล่อม, ราบรื่น, ง่าย, หลั่งไหล., See also: fluency n. fluently adv., Syn. smooth
grace(เกรส) n. ความงดงาม, ความนิ่มนวล, ความกลมกล่อม, ความสุภาพ, ความสง่า, ความเมตตา, ความกรุณา, คุณธรรม, การสวดมนต์สั้น ๆ ก่อนรับประทานอาหาร, Syn. elegance, beauty
graceful(เกรส'ฟูล) adj. สวยงาม, งดงาม, นิ่มนวล, กลมกล่อม, อรชร, สุภาพ, สง่า, มีมารยาท, เมตตา, กรุณา., See also: gracefully adv. gracefulness n., Syn. elegant, comely
mellow(เมล'โล) adj. สุก, ฉ่ำ, โตเต็มที่, สุขุม, กลมกล่อม, เบิกบาน, รื่นเริง, (ดิน) ร่วน, อุดมสมบูรณ์, มึน, เมาหน่อย ๆ vt., vi. ทำให้สุด, กลายเป็นสุก., See also: mellowly adv. mellowness n.
oiliness(ออย'ลิเนส) n. การทาด้วยน้ำมัน, การมีน้ำมันเจือปน, ลักษณะที่เป็นน้ำมัน, ความเยิ้มไปด้วยน้ำมัน, การเอาอกเอาใจ, การประจบ, ความราบรื่น, ความกลมกล่อม
oily(ออย'ลี) adj., adv. เป็นมัน, ซึ่งมีน้ำมัน, เอาอกเอาใจ, ราบรื่น, กลมกล่อม., See also: oiliness n., Syn. polished
orotund(ออ'ระทันดฺ) adj. เกี่ยวกับเสียงที่ดังกังวาล ชัดเจน กลมกล่อม, น้ำท่วมทุ่ง, ฟุ่มเฟือย, เอิกเกริก., See also: orotundity n., Syn. resonant
pear-shapedadj. เป็นรูปผลแพร์, กลมกล่อม, นิ่มนวล,
rotund(โรเทินดฺ') adj. กลม, อ้วนกลม, ท้วม, เป็นวง, ทรงกลม, ดังกังวาล, ไพเราะ, กลมกล่อม
round(เราดฺ) adj., vt., vi. (ทำให้, กลายเป็น) กลม, เป็นกิจวัตร, อ้อมกลับมา, มาก, เต็มที่, กลมกล่อม, อวบ, คล่องแคล่ว, ชัดเจน, ดังกังวาน, มีชีวิตชีวา, รุนแรง n. สิ่งที่เป็นวงกลม, สิ่งที่เป็นรูปวงแหวน, สิ่งที่เป็นรูปทรงกลม, รอบ, การหมุนรอบ, การตรวจ, การลาดตระเวณ, (การชกมวย) ยก, เกม, (กระสุน) นัด, ชุด, พัก, ครั้ง

English-Thai: Nontri Dictionary
delicious(adj) อร่อย, มีรสกลมกล่อม, โอชะ, ถูกปาก, ดีเยี่ยม
fluency(n) ความคล่อง, ความกลมกล่อม, ความไพเราะ, ความราบรื่น, การหลั่งไหล
fluent(adj) กลมกล่อม, ไพเราะ, ราบรื่น, หลั่งไหล, คล่องแคล่ว
mellow(adj) สุก, ฉ่ำ, กลมกล่อม, อ่อนหวาน, ร่วน
smooth(adj) เรียบ, เกลี้ยง, ราบรื่น, ลื่น, กลมกล่อม
suave(adj) สุภาพ, อ่อนโยน, ละมุนละไม, กลมกล่อม
suavity(n) ความสุภาพ, ความอ่อนโยน, ความละมุนละไม, ความกลมกล่อม

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
"the soup was a revelation. A spicy yet subtle taste experience."ซุปนั่นวิเศษสุด รสเผ็ดแต่กลมกล่อม" Ratatouille (2007)
To produce the perfect steak, ออร์สันทำสเต็กออกมาได้ไม่กลมกล่อมพอดี Connect! Connect! (2009)
Of a fairly potent blend of hashish- guys, hang on a second.พวกกัญชารสชาติ กลมกล่อมเป็นพิเศษ-- หยุดก่อนแป๊ปนึง Johari Window (2010)
A clear, crisp, delicious glass of agua purificada?น้ำบริสุทธิ์... อันใสแจ๋ว สดชื่นและกลมกล่อม Shrek Forever After (2010)
Very robust.กลมกล่อมมาก Bears Will Be Bears (2011)
Because it is scrump-diddly-umptious.ละเมียดกลมกล่อมสุดๆ พูดได้คำเดียวเลย สักถ้วยมั้ย The Green Hornet (2011)
- These are good.- โอเค. กลมกล่อมดี \ Upside Down (2012)
I'm Katie Riley, and I'll be back with more of your favorite mellow blends right after the news.ฉันเคธี ไลล์ลี่ และฉันจะกลับมาพร้อม ความกลมกล่อมที่คุณโปรดปราน หลังจากจบข่าวค่ะ Red Sails in the Sunset (2012)
A big, delicious glass of wine.ไวน์รสกลมกล่อมแก้วโตต่างหากครับ I Am Anne Frank: Part 2 (2012)
I'm just saying, a little appreciation would be nice.อร่อยกลมกล่อมสุดยอด The Hobbit: An Unexpected Journey (2012)
Xanax to take the edge off, pot to mellow me out, cocaine to wake me back up again and morphine, well, because it's awesome.แสแนคส จะใช้ขอบปิดหม้อที่ กลมกล่อมฉันออก โคเคนจะตื่นฉันกลับขึ้นมาอีก ครั้งและมอร์ฟีนดี เพราะมันน่ากลัว The Wolf of Wall Street (2013)
I put it in to sweeten the coffee.ผมใส่เพื่อให้รสชาติกาแฟกลมกล่อมขึ้น Mr. Monk and the Game Show (2004)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top