ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

กระหน่ำ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -กระหน่ำ-, *กระหน่ำ*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
กระหน่ำ(v) pound (repeatedly), See also: hammer, thump, (rain) batter, bang, beat, Syn. ซ้ำๆ, รัว, Example: เมื่อถึงเวลาเพล ลูกศิษย์วัดจะกระหน่ำกลองเพื่อบอกเวลา, Thai Definition: ซ้ำๆ ลงอย่างหนัก

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
กระหน่ำว. ซํ้า ๆ ลงอย่างหนัก.

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
bombard with(phrv) กระหน่ำด้วย (สิ่งทำลายสูง), See also: โจมตีด้วย สิ่งที่ส่งทำลายสูง
clobber(vt) กระหน่ำตี (คำสแลง), Syn. maul, batter, beat
lash down(phrv) กระหน่ำลงมา (เช่น ฝน), See also: เทลงมา
pelt with(phrv) (ฝน) ตกหนัก, See also: กระหน่ำ, Syn. pelt down, pout down
rain down(phrv) (น้ำ) ตกหนัก, See also: กระหน่ำลงมา

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
blustering(บลัส'เทอริง) adj. โหมกระหน่ำ, เกิดพายุ, คำราม, บ้าระห่ำ, ซึ่งตะคอก, ขู่ขวัญ
bombard(บอมบาร์ด') vt. ระดมยิง, ยิงกระหน่ำ, ทิ้งระเบิด, โจมต, See also: bombarder, bombardment n.
cataract(แคท'ทะแรคทฺ) n. น้ำตกขนาดใหญ่, การไหลเชี่ยวของน้ำ, ฝนที่เทกระหน่ำลงมา, น้ำป่า, แก่งในแม่น้ำ, ต้อกระจก
pelt(เพลทฺ) vt. ระดมยิง, ระดมขว้าง, โจมตีอย่างดุเดือด, วิ่ง, ต่อยหรือตีอย่างดุเดือด, ฝนตกอย่างกระหน่ำ, ลอกหนัง n. การต่อย, การยิง, การตี, การพัดอย่างดุเดือด, การตกอย่างกระหน่ำ, การกระหน่ำ, หนังสัตว์, ผิวหนัง, Syn. strike, beat, rush, speed
pound(เพาดฺ) n. ปอนด์ (หน่วยน้ำหนัก) , ปอนด์ vt., n. (การ) ทุบ, ต่อย, ตี, ตำ, บด, กรอกใส่, ยิงกระหน่ำ, เดินด้วยฝีเท้าที่หนักหน่วง.
rage(เรจฺ) n. ความเดือดดาล, ความรุนแรงของลม คลื่นไฟโรคอื่น ๆ , ความรุนแรงของอารมณ์, ความอยากอาหารหรืออื่น ๆ , ความคลั่ง, ความเร่าร้อน, สิ่งที่คลั่งไคล้ไหลหลง. vi. พูดหรือกระทำด้วยความเดือดดาล, รีบเร่งไป, ลุกลาม, โหมพัด, โหมกระหน่ำ., See also: ragingly adv.
squall(สควอล) n. ลมพายุที่เกิดขึ้นอย่างฉับพลัน (มักมีฝนหิมะหรือลูกเห็บ) , ความโกลาหลอย่างกะทันหัน, ความยุ่งยากอย่างกะทันหัน vi. พัดกระหน่ำ, เกิดพายุอย่างกะทันหัน., See also: squallish adv.
storm(สทอร์ม) n. พายุ, มรสุม, ลมมรสุม, การระดมยิง, การโหม กระหน่ำ, ฝนหิมะหรือลูกเห็บที่ตกกระหน่ำลงมาอย่างรุนแรง, ความโกลาหล, ความเกรียวกราว, การโจมตีหรือกล่าวหาอย่างรุนแรง, vi., vt. (ฝน, หิมะ, ลูกเห็บ, พายุ) โหมกระหน่ำ, ระดมยิง, ยิงกระหน่ำ, ถลันออกไปด้วยความโกรธ, พูดอย่างรุนแรง
strafe(สเทรฟ) vt. ยิงกราดจากเครื่องบิน, กระหน่ำ. n. การยิงกราดจากเครื่องบิน, การกระหน่ำ. -strafer n.
torrential(ทอเรน'เชิล) adj. ไหลเชี่ยว, เชี่ยวกราก, ไหลพุ่ง, ซึ่งเทกระหน่ำลงมา, รุนแรง, (การด่า) โขมง, Syn. violent, vehement

English-Thai: Nontri Dictionary
bombard(vt) ระดมยิง, กระหน่ำยิง, ทิ้งระเบิด, โจมตี
bombardment(n) การระดมยิง, การทิ้งระเบิด, การกระหน่ำยิง, การโจมตี
enrage(vi) เดือดดาล, โกรธ, บ้าคลั่ง, โหมกระหน่ำ, ลุกลาม
fusillade(n) การระดมยิง, การกระหน่ำยิง
fusillade(vt) ระดมยิง, กระหน่ำยิง, ระดมโจมตี
pound(vt) ทุบ, บด, โขลก, ตำ, ต่อย, บุก, ยิงกระหน่ำ
squall(vi) เกิดพายุ, ร้องดัง, พัดกระหน่ำ
storm(vi, vt) ระดมยิง, เข้าโจมตี, โหมกระหน่ำ, พูดรุนแรง

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I like these calm little moments before the storm.ฉันชอบช่วงเวลาสงบ ก่อนพายุจะโหมกระหน่ำจริง ๆ Léon: The Professional (1994)
Harder, the wind uprooted him whose head touched the sky and whose feet, the empire of the dead."'รุนแรงยิ่งขึ้น พายุยังคงถาโถมโหมกระหน่ำ อย่างรุนเเรงจนต้นโอ๊กหักโค่นลง "สิ้นแล้วต้นโอ๊กผู้ยิ่งใหญ่" Wild Reeds (1994)
Don't make me come down there. I'll thump your skull for you.อย่าทำให้ฉันลงมามี ฉันจะกระหน่ำกะโหลกศีรษะของคุณ The Shawshank Redemption (1994)
He's come through a lot in his life- a couple of bad spills I thought had broken him.เขาผ่านอะไรมากมายในชีวิต เคราะห์ร้ายกระหน่ำ 2 ครั้งในชีวิต Unbreakable (2000)
when you're rooting around in the spice rack for anything with alcohol, and start pounding vanilla extract.ที่คุณค้นครัว หาอะไรก็ได้ที่มีแอลกอฮอลล์ แล้วเริ่มกระหน่ำวานิลลาสกัดหนิ The O.C. (2003)
The basic rule of storms is they continue...พายุจะกระหน่ำต่อไป... The Day After Tomorrow (2004)
A textbook-style raid that can only succeed through speed, surprise and overwhelming firepower.มันเป็นการรุกที่ต้องอาศัย.. ความว่องไว การจู่โจมแบบไม่ทันตั้งตัว และการกระหน่ำยิงอย่างไม่ยั้ง.. The Great Raid (2005)
The blood of the guards is gonna flow like the rivers of ancient Babylon.เลือดของผู้คุมจะพัดกระหน่ำ ดุจสายน้ำบาบิโลนเก่าแก่ The Longest Yard (2005)
Dave, what the hell are you doing? This isn't a sale, man!เดฟ นายทำบ้าอะไรเนี่ย นี่ไม่ใช่งานลดกระหน่ำนะ Just Like Heaven (2005)
It starts with static then it goes to the beat and music. Wait a second.แรกๆมันก็เบาๆก่อน จากนั้นก็กระหน่ำด้วยเสียงดนตรี The Fog (2005)
And he said all they do at Band Camp is screw 24/7.พี่จิมบอกว่า พวกแม่งเคยรุมลงแขกสาวๆ เย็ดกระหน่ำแม๊ก 24 ต่อ 7 American Pie Presents: Band Camp (2005)
Hit it!กระหน่ำเลย! Shrek 2 (2004)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top