อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

กระบอกฉีด

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -กระบอกฉีด-, *กระบอกฉีด*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
กระบอกฉีด(n) sprayer, See also: hypodermic syringe, syringe, Example: ต้นไม้พวกนี้เราใส่ปุ๋ยโดยเอาเม็ดปุ๋ยละลายน้ำใส่กระบอกฉีดแล้วฉีดพ่นตามลำต้นและใบอาทิตย์ละครั้ง, Count Unit: กระบอก

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
กระบอกฉีด[krabøk chīt] (n) EN: syringe ; injector  FR: seringue [ f ]
กระบอกฉีดยา[krabøk chīt yā] (n) EN: syringe  FR: seringue [ f ]

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
syringeกระบอกฉีดยา [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
syringe, aspiratingกระบอกฉีดยาชนิดดูดออก [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
aspirating syringeกระบอกฉีดยาชนิดดูดออก [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Syringesกระบอกฉีดยา [TU Subject Heading]
Aspiration, Needleกระบอกฉีดยา, การใช้เข็มดูดเอาน้ำออก, การใช้เข็มเจาะผ่านหน้าท้องเพื่อดูดเอาหนองออก [การแพทย์]

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
spray(n) กระป๋องฉีด, See also: กระบอกฉีด, เครื่องฉีด, Syn. atomizer, sprinkler
squirt(n) กระบอกฉีด, See also: เครื่องพ่น, Syn. sprinkler

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
grease gunกระบอกฉีดจาระบี
gun(กัน) n. ปืน, อาวุธปืน, กระบอกฉีด, ท่อลม, นักล้วง vi. ล่าด้วยปืน, ยิงด้วยปืน vt. ยิงด้วยปืน, ทำให้เร็วขึ้น, เร่งความเร็ว, เติมน้ำมัน, See also: gun for ค้นหาเพื่อทำอันตรายหรือเพื่อฆ่า
hypodermic(ไฮพะเดอ'มิค) adj. เกี่ยวกับการฉีดยาเข้าใต้ผิวหนัง, เกี่ยวกับส่วนที่อยู่ใต้ผิวหนัง -n. ยาเข้าใต้ผิวหนัง, การฉีดยาเข้าใต้ผิวหนัง, กระบอกฉีดยาเข้าใต้ผิวหนัง
nipple(นิพ'เพิล) n. หัวนม, นมหนู, ปลายกระบอกฉีด, ปลายเข็มที่ใช้แทงชนวนปืน., Syn. tit, teat
nozzle(นอซ'เซิล) n. ปลายท่อ, หัวฉีด, ปากกระบอกฉีด, พวย
snout(สเนาทฺ) n. ส่วนที่ยื่นออกของหัวสัตว์, ส่วนที่เป็นจมูกและปากของสัตว์, ปากหมู, นอแรด, ปลายกระบอกฉีด, ปากพ่น, ปากพวย, พวย, หัวเรือ, จมูกคน (โดยที่ใหญ่และโด่งมาก)
syringe(ซะรินจฺ', ซี'รินจฺ) n. กระบอกฉีดยา, กระบอกฉีด,

English-Thai: Nontri Dictionary
gun(n) ปืน, กระบอกฉีด, ท่อน้ำมัน, ท่อลม
nipple(n) หัวนม, นมหนู, ปลายกระบอกฉีด
snout(n) นอแรด, จมูกสัตว์, พวย, ปลายกระบอกฉีด, งวงช้าง
syringe(n) อุปกรณ์พ่นน้ำ, กระบอกฉีดยา

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Fill that syringe with alcohol from that bowl.เติมกระบอกฉีด ด้วยแอลกอฮอลจากในอ่าง Saw III (2006)
The contents of this single syringeปริมาณแค่หนึ่งกระบอกฉีดยา Chapter One 'The Second Coming' (2008)
Can what's in that syringe cure meไอ้สิ่งที่อยู่ในกระบอกฉีดยาสามารถรักษาฉันได้ Chapter One 'The Second Coming' (2008)
Get me three syringes of phenothiazine.ช่วยเตรียมกระบอกฉีดยา 3 เข็ม ที่มียาฟีโนไธอะซีน Momentum Deferred (2009)
Syringe?กระบอกฉีดยาเหรอ? The Predator in the Pool (2010)
An 18-gauge syringe...กระบอกฉีดยา เบอร์18 For the Good of Our Country (2010)
Leila, hand me the syringe.ไลล่า ส่งกระบอกฉีดยามา Everything Will Change (2010)
Give me the syringe.กระบอกฉีดยา Everything Will Change (2010)
We found a glass vial and some syringes in the dumpster behind your apartment.เราพบขวดแก้วเล็กๆกับกระบอกฉีดยา ในถังขยะหลังอพาร์ทเม้นของคุณ And Lots of Security... (2011)
I knew they'd get me on the drugs, but they couldn't prove who pushed the plunger.เรื่องยา แต่เขาพิสูจน์ไม่ได้ว่า ใครเป็นคนดันกระบอกฉีดยานั่น The Dig (2011)
That's like trying to ruin ice cream with chocolate sprinkles.เหมือนการทำลายไอศครีม ด้วยกระบอกฉีดช็อคโกแล็ต The Skank Reflex Analysis (2011)
No sprinkles.ไม่มีกระบอกฉีด The Skank Reflex Analysis (2011)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top