อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

กระดาษสี

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -กระดาษสี-, *กระดาษสี*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
กระดาษสี(n) colored paper, Example: ้กระดาษสีใช้ขลิบริมแฟ้มเพื่อความสวยงามได้, Count Unit: แผ่น

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
กระดาษสี[kradāt sī] (n, exp) EN: coloured paper ; colored paper (Am.)  FR: papier de couleur [ m ]
กระดาษสีน้ำตาลห่อของ[kradāt sī nāmtān hø khøng] (n, exp) EN: kraft paper   FR: papier kraft [ m ] ; kraft [ m ]

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
confetti(คันเฟท'ที) n., pl. เศษกระดาษสีสันที่โปรยขว้างในงานรื่นเริง, ลูกปา -Sing. confetto
ticker(ทิค'เคอะ) n. เครื่องรับโทรเลข ที่เป็นเครื่องบันทึกอัตโนมัติ, เสียงดังติ๊ก ๆ , หัวใจ, แถบกระดาษสีที่ใช้โยนออกหน้าต่างเพื่อการต้อนรับหรือการเฉลิมฉลอง, เครื่องพิมพ์ราคาหุ้นอัตโนมัติ
white papern. เอกสารทางราชการ, รายงานเป็นทางการของหน่วยงาน, กระดาษสีขาว

English-Thai: Nontri Dictionary
confetti(n) เศษกระดาษสีที่ใช้โปรยในงานรื่นเริง
ski(n) การเล่นสกี, กระดาษสี

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Just a box with bright colored paperมันก็เป็นแค่กล่องที่ห่อด้วยกระดาษสีสดใส The Nightmare Before Christmas (1993)
Plain brown wrapper. No return address.ห่อด้วยกระดาษสีน้ำตาล ไม่จ่าหน้าผู้ส่ง In the Mouth of Madness (1994)
On the brown paper cover was the name of a bookstore:บนปกกระดาษสีน้ำตาล... ...มันเป็นชื่อของร้านขายหนังสือ: 'Musashino April Story (1998)
Shouldn't you put him in a brown paper bag and set him on fire?คุณควรจะใส่เขาในถุงกระดาษสีน้ำตาลแล้วจุดไฟเผาเลยดีไหม The Bad Fish Paradigm (2008)
But first I'm gonna sit here and stare at this brown paper bagแต่ก่อนอื่นฉันจะนั่งตรงนี้ แล้วจ้องถุงกระดาษสีน้ำตาลนี้ก่อน Excellence in Broadcasting (2010)
Confetti.กระดาษสีที่ใช้โปรย Sudden Death (2010)
What time does the confetti drop there at the Dorset every night?มีการโปรยกระดาษสี ที่ดอร์เซตทุกคืนตอนกี่โมง? Sudden Death (2010)
When the confetti was released.ตอนที่กระดาษสีถูกปล่อยออกมา Sudden Death (2010)
Each mortar shoots a different color over every table, so, silver got shot over a baseball phenom's table.เครื่องยิงจะยิงกระดาษสีต่างๆ กัน เหนือทุกโต๊ะ อย่างสีเงิน ถูกยิงเหนือโต๊ะสุดยอดนักเบสบอล Sudden Death (2010)
Garcia, when you applied for this job, you gave me your resume on homemade pink stationery.การ์เซีย ตอนที่คุณสมัครงานที่นี่ คุณเขียนเรซูเม่ของคุณ ใส่กระดาษสีชมพู Compromising Positions (2010)
These black splotches on white paper capture some very, very central pieces of Chopin's emotionality -- his highs, his lows, his sense of triumph, his sense of resignation or anguish.เหล่านี้รอยเปื้อนสีดำบนกระดาษสี ขาว จับภาพบางมากชิ้นกลางมาก อารมณ์ของโชแปง Is There Life After Death? (2011)
One piece of purple paper can cause.กระดาษสีม่วงหนึ่งแผ่นสามารถทำให้ While You Weren't Sleeping (2011)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top