ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*冗*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -冗-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, rǒng, ㄖㄨㄥˇ] excessive; superfluous
Radical: , Decomposition:   冖 [, ㄇㄧˋ]  几 [, ㄐㄧˇ]
Etymology: [ideographic] A cover-cloth 冖 on a table 几
Rank: 3642
[, chén, ㄔㄣˊ] to sink, to submerge; profound, deep
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  冗 [rǒng, ㄖㄨㄥˇ]
Etymology: [ideographic] An excessive 冗 amount of water 氵
Rank: 747
[, ké, ㄎㄜˊ] casing, husk, shell
Radical: , Decomposition:   士 [shì, ㄕˋ]  冗 [rǒng, ㄖㄨㄥˇ]
Etymology: [ideographic] A shell discarded 冗 by a soldier 士
Variants: , Rank: 1937
[, què, ㄑㄩㄝˋ] modest; sincere
Radical: , Decomposition:   士 [shì, ㄕˋ]  冗 [rǒng, ㄖㄨㄥˇ]  心 [xīn, ㄒㄧㄣ]
Etymology: [pictophonetic] heart
Variants: , Rank: 6144

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: superfluous; uselessness
On-yomi: ジョウ, jou
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1782
[] Meaning: sink; submerge; addicted to
On-yomi: チン, ジン, chin, jin
Kun-yomi: しず.む, しず.める, shizu.mu, shizu.meru
Radical: , Decomposition:     
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[rǒng, ㄖㄨㄥˇ, ] extraneous #54,943 [Add to Longdo]
[rǒng cháng, ㄖㄨㄥˇ ㄔㄤˊ,   /  ] long and tedious #34,294 [Add to Longdo]
[rǒng yú, ㄖㄨㄥˇ ㄩˊ,   /  ] redundancy; redundant #41,777 [Add to Longdo]
[rǒng yuán, ㄖㄨㄥˇ ㄩㄢˊ,   /  ] excess personnel #54,139 [Add to Longdo]
[bō rǒng, ㄅㄛ ㄖㄨㄥˇ,   /  ] find time in the midst of pressing affairs #112,642 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[じょうだん, joudan] (n) ล้อเล่น, มุขตลก, ขำขัน

Japanese-English: EDICT Dictionary
[じょう, jou] (n) uselessness [Add to Longdo]
[じょうちょう, jouchou] (adj-na, n) (1) tedious; verbose; prolix; (2) redundancy #11,386 [Add to Longdo]
談(P);戯談;串戯;串戲[じょうだん(P);ぎだん(戯談)(ok);げだん(戯談)(ok), joudan (P); gidan ( gi dan )(ok); gedan ( gi dan )(ok)] (n, adj-no) (じょうだん is sometimes written 笑談) (See 笑談・しょうだん・2) jest; joke; funny story; (P) #13,356 [Add to Longdo]
フル[フルじょうちょう, furu jouchou] (n) { comp } fully redundant [Add to Longdo]
完全[かんぜんじょうちょう, kanzenjouchou] (n) { comp } fully redundant [Add to Longdo]
完全長システム[かんぜんじょうちょうシステム, kanzenjouchou shisutemu] (n) { comp } fully redundant system [Add to Longdo]
周期長検査[しゅうきじょうちょうけんさ, shuukijouchoukensa] (n) { comp } CRC; Cyclic Redundancy Check [Add to Longdo]
巡回長検査[じゅんかいじょうちょうけんさ, junkaijouchoukensa] (n) { comp } cyclic redundancy check; CRC [Add to Longdo]
[じょういん, jouin] (n) (col) supernumerary; superfluous; useless workers [Add to Longdo]
[じょうかん, joukan] (n) supernumerary official [Add to Longdo]
[じょうく, jouku] (n) redundant phrase [Add to Longdo]
[じょうげん, jougen] (n, adj-no) chatter; useless words [Add to Longdo]
語;剰語[じょうご, jougo] (n) redundancy [Add to Longdo]
舌;饒舌[じょうぜつ, jouzetsu] (adj-na, n) garrulity; loquacity; talkativeness [Add to Longdo]
[じょうた, jouta] (adj-na, n) superabundance [Add to Longdo]
談が過ぎる[じょうだんがすぎる, joudangasugiru] (exp, v1) to carry a joke too far [Add to Longdo]
談じゃない[じょうだんじゃない, joudanjanai] (exp) (1) It's no joke; (2) Gimme a break!; Sod that! [Add to Longdo]
談に紛らす[じょうだんにまぎらす, joudannimagirasu] (exp, v5s) (obsc) (See 紛らす・2) to pass (something) off as a joke [Add to Longdo]
談めかして[じょうだんめかして, joudanmekashite] (exp) jokingly; in the form of a joke [Add to Longdo]
談気味[じょうだんぎみ, joudangimi] (n) being somewhat (half) joking; half seriously; half in jest; in a jocular vein [Add to Longdo]
談口[じょうだんぐち, joudanguchi] (n) joke [Add to Longdo]
談事[じょうだんごと, joudangoto] (n) joking matter [Add to Longdo]
談抜き[じょうだんぬき, joudannuki] (n) seriously; joking aside [Add to Longdo]
談半分[じょうだんはんぶん, joudanhanbun] (n) being somewhat (half) joking; half seriously; half in jest; in a jocular vein [Add to Longdo]
長化[じょうちょうか, jouchouka] (n) { comp } duplication; to make redundant [Add to Longdo]
長系[じょうちょうけい, jouchoukei] (n) redundant system (string, line) [Add to Longdo]
長検査[じょうちょうけんさ, jouchoukensa] (n) { comp } redundancy check [Add to Longdo]
長構成[じょうちょうこうせい, jouchoukousei] (n) { comp } redundant configuration [Add to Longdo]
長出力[じょうちょうしゅつりょく, jouchoushutsuryoku] (n) { comp } verbose output [Add to Longdo]
長性[じょうちょうせい, jouchousei] (n) redundancy [Add to Longdo]
長電源[じょうちょうでんげん, jouchoudengen] (n) { comp } redundant power supply [Add to Longdo]
長度[じょうちょうど, jouchoudo] (n) redundancy; relative redundancy (in information theory) [Add to Longdo]
長符号[じょうちょうふごう, jouchoufugou] (n) { comp } redundancy code [Add to Longdo]
長量[じょうちょうりょう, jouchouryou] (n) { comp } redundancy (in information theory) [Add to Longdo]
[じょうひ, jouhi] (n) unnecessary expense [Add to Longdo]
[じょうひつ, jouhitsu] (n) worthless painting and writing [Add to Longdo]
[じょうぶつ, joubutsu] (n) redundancy; superfluity [Add to Longdo]
[じょうぶん, joubun] (n) redundancy [Add to Longdo]
[じょうまん, jouman] (adj-na, n) verbosity [Add to Longdo]
[じょうよう, jouyou] (n) unnecessary work; unnecessary expense [Add to Longdo]
垂直長検査[すいちょくじょうちょうけんさ, suichokujouchoukensa] (n) { comp } Vertical Redundancy Check; VRC [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"「時々、彼と離婚しようと思うの」「談だろう!」
I have had quite enough of his jokes.あいつの談には飽き飽きした。
It is not always easy to make a good joke.うまい談を言うことはいつもたやすいとは限らない。
The whole class laughed at his joke.クラスのもの皆が彼の談に笑った。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を談のネタにしている。
In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.これと同様に、イギリス人なら涙を出して笑いそうな談でも、ロシア人なら全然おもしろくないと思うかも知れない。
This was meant as a joke.これはほんの談のつもりだった。
Mr Smith always begins his lectures with a joke.スミス先生はいつも談から講義を始める。
We could not help laughing at the joke.その談には笑わざるを得なかった。
I cannot help laughing at the joke.その談に笑わざるを得ない。
That joke isn't funny.その談はおかしくない。
I didn't get the joke.その談がわからなかった。
Hearing the joke, he burst into laughter.その談を聞いて彼は突然笑い出した。
I meant it as a joke.それは、談のつもりで言ったのだ。
It was nothing but a joke.それはほんの談にすぎなかったのだ。
I just meant it as a joke.それはほんの談のつもりで言ったんだ。
It's nothing but a kind of joke.それは一種の談にすぎない。
It is no joke.それは決して談ではない。
That is the funniest joke that I have ever heard.それは私がこれまでに聞いた最もおかしい談だ。
I just meant it as a joke.それは談のつもりでいっただけだよ。
It's merely a joke.それは単なる談だよ。
I just said that by way of a joke.ちょっとした談のつもりで言っただけです。
Bill did nothing else but joke.ビルは談を言ってばかりいた。
I am only joking.ほんの談だよ。
It is nothing but a joke.ほんの談にすぎない。
You must be kidding!まさか。談言うなよ。
Don't take me seriously. I'm only joking.まじめに取らないで。ほんの談だよ。
We are bored with the joke of professorial custom.我々は教授のお決まりの談には飽き飽きしている。
What you said to her isn't accepted as a joke.君が彼女が言ったことは、談では済まされない。 [ M ]
Are you in jest or in earnest?君は談なのか本気なのか。 [ M ]
It is far from a joke.決して談じゃない。
You cannot be serious.談でしょう。
I'm afraid not.残念ながら、談ではないんです。
At my joke, the audience burst into laughter.私の談に聴衆はどっと笑い出した。
I regarded your offer as a joke.私はあなたの申し出を談だと思った。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい談を言って非常に満足した。
I missed the point of the joke.私はその談の意味がわからなかった。
I could not but laugh at the joke.私はその談を聞いて笑わざるを得なかった。
I cannot help laughing at the joke.私はその談を聞いて笑わずにいられない。
I said so purely in jest.私はただ談にそう言ったのだ。
Being a foreigner, I couldn't catch on to the joke.私は外国人なのでその談の意味が分からなかった。
I am in no mood for joking.私は談など言う気がしない。
I'm very fond of joking.私は談好きです。
I was bored with his old jokes.私は彼の古くさい談にうんざりした。
I could not but laugh at his joke.私は彼の談を聞いて笑わずにはいられなかった。
I had a good laugh at her joke.私は彼女の談に大笑いした。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の談を聞いて笑った。
We couldn't help laughing at his joke.私達は彼の談に笑わずにはいられなかった。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような談話がある。−本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
My uncle told me the story by way of a joke.叔父は談のつもりでその話を私にした。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And the missus said... if Mr. Bumble can spare the time... then Mr. Bumble's to flog him... because the master's out.[CN] 太太说 如果邦布尔先生能拨 就可以来教训他了 Oliver Twist (2005)
Welcome back and forgive me if I wade in but forgetting for a second your bureaucratic checklist I'm trying to get undigested information.[CN] 但是暂时忘记你那长官僚的查对表 我试着在理解未经消化的信息 Syriana (2005)
How cunning to take in earnest what was agreed only in jest[JP] なかなか狡猾ではないか 談で取り決めた事を本気にするとは Das Rheingold (1980)
I'm being serious. What you're planning is no joke.[JP] 真剣な話 談では済まないぞ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Long. Ha ha.[CN] 長, 哈哈 Impossible (2005)
I've had enough jokes for one evening. Good night, future boy![JP] 談はもう十分だ おやすみ Back to the Future (1985)
Sometimes we add a redundant system.[CN] 有时我们会增加余系统 Countdown to Zero (2010)
Too much excess personnel It's time to slim down[CN] 公司有太多员,一定要瘦身 My Kung Fu Sweetheart (2006)
Leaning back. Kidding around. Laughing.[JP] 楽にして 談を言って笑うの The Last Starfighter (1984)
Jesus is coming back to rescue the Jews, because he is the only one that can.[CN] 一篇追求邪恶与愚蠢的长祷文 耶稣将会回来拯救犹太人 Religulous (2008)
Here I expect to be lulled to sleep by tedious reports, instead I'm beguiled by a love story.[CN] 我期待着在长的汇报中入睡 结果却被一个爱情故事所诱骗 One Night with the King (2006)
It's long, it's tedious, I can't keep up and i get these insane anxieties about everything in my life and I've lost my place.[CN] 它如此长沉闷 我跟不上 ...然后它让我对生活中所有事物 都抱有神经质般的焦虑... ...我已经找不到属于自己的位置了 Eat Pray Love (2010)
No. You were their redundancy.[CN] 您的余。 Pu-239 (2006)
You're not gonna bust out the misty goodbye speech, okay?[CN] 不要开始那长的告别演说了,好吗? No Rest for the Wicked (2008)
Thank you for taking the time to let us make our pitch, Dr Burke.[CN] 谢谢你拨听我们的提案 柏克医师 Not in Portland (2007)
- Is this some kind of joke?[JP] - 何かの談か? Halloween II (1981)
--Is that all? No games.[JP] 談じゃないんだ Four Flies on Grey Velvet (1971)
Still need to set some redundancies.[CN] 还得设置一些余的防范措施 Coup de Grace (2011)
Stop kidding around.[JP] 談はよしてよ 談じゃない Breaking Away (1979)
But the bureaucrats have a lot of jawboning to do.[CN] 但政府官员却还得做长的外交对谈 Jarhead (2005)
Gosh ... Can't he take a joke?[JP] ちょっと...談も通じないの? Halloween (1978)
I wanna bet $50, 000 that Loyola wins.[JP] - 談でしょ ロヨーラの勝ちに5万ドルだ Brewster's Millions (1985)
The network doesn't want a long, drawn out trial.[CN] 电视网方面不想在长的庭审上 浪费精力 Infamy (2010)
Thank you for coming and participating in these long hours.[CN] 谢谢各位拨参加本次记者会 Yayoi Kusama: I Love Me (2008)
In 2002, after endless hearings, the French government was ordered by Europe to pay the pensions in full.[CN] 2002年,在经过长的听证后... 欧洲要求法国政府... 全额支付这些退休金 Days of Glory (2006)
Building up a complete guide to the foods of the forest is a long process.[CN] 完整传授雨林觅食指南 是很长的过程 Primates (2009)
- My husband was drowned.[JP] 夫は溺れたの 談だった The 4th Man (1983)
Come on. Seriously, you guys, the food here is really expensive.[JP] 談抜きでここは本当に高いんだ スープ一杯でも10ドルだぞ! The Blues Brothers (1980)
Thank you for your time. Just for me, you know. I mean, not this.[CN] 谢谢你拨 我还是不看了 How Do You Know (2010)
- Thanks for taking the time to see us.[CN] -谢谢您拨抽空 Surrogates (2009)
It's run-on sentences, it's mangled verbiage...[CN] 句子不分段,杂乱长... The Hoax (2006)
You must be joking![JP] 談だろ? Live for Life (1967)
Isn't the redundancy exactly what is needed here for safety?[CN] 是不是余正好 什么是需要在这里安全 Astronaut: The Last Push (2012)
I have a wife and 6 kids.[JP] 談ですか? La Grande Vadrouille (1966)
you're not gonna find much good in people when they drive all the way to Pennsylvania for a big.[CN] 你是看不到好的一面的 因为人们 大老远地到宾州来参加一个长的婚礼 Robert's Wedding (2003)
I'm not kidding.[JP] 談じゃなくて Halloween II (1981)
Unless you're planning on running a marathon, choosing both stuffing and mashed potatoes is a starch-filled redundancy.[CN] 除非你计划跑马拉松,否则选择填肉和碎马铃薯 会带来大量的余淀粉 The Tangerine Factor (2008)
Are you kiddin' me?[JP] 談だろ? Brewster's Millions (1985)
Closed loop. Redundant servers.[CN] 封闭式系统,余服务器,钛合金保险柜 Closed loop. Ocean's Twelve (2004)
"Love is so short, and oblivion so long" said Pablo Neruda.[CN] "爱情如此短暂,遗忘如此长。"帕博罗. 奈茹达说的。 Sorry, If I Love You (2008)
Come on.[JP] 談を Soylent Green (1973)
Summon from Farnum that cunt with the long Kraut moniker.[CN] 召法纳姆过来 起个长德国名字的婊子 Childish Things (2005)
So I just did the whole check-in rigmarole, and I'm on my way to my room.[CN] 我刚办完长的登记手续,在往房间走呢 Cedar Rapids (2011)
"I am very contrite. "Please come to luncheon today.[CN] 本人深感抱歉,请今天拨午膳 Brideshead Revisited (2008)
Don't say a word, you little whore or I'm gonna cut your throat out.[CN] 徙? 庙叔? 轻谇逖? Buried (2006)
I haven't heard any of your long sorry messages in a while.[CN] 我很久没听到你那长的道歉了 Definitely, Maybe (2008)
See, the election was supposed to be a joke.[JP] わかってくれ、選挙は 談のつもりだった Brewster's Millions (1985)
- Want an immunity check on this one, Doctor?[JP] 彼の免疫システムは調べたか? 談だろ The Crazies (1973)
I mean, these affairs tend to be rather long and believe me, its going to be hard to leave early.[CN] 我的意思是這些宴會通常都很長 相信我, 到時要早點離開也很難 Formosa Betrayed (2009)
I can't tell you anything.[JP] あなたには談も言えないわね Halloween (1978)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
フル[フルじょうちょう, furu jouchou] fully redundant [Add to Longdo]
完全[かんせんじょうちょう, kansenjouchou] fully redundant [Add to Longdo]
完全長システム[かんせんじょうちょうシステム, kansenjouchou shisutemu] fully redundant system [Add to Longdo]
周期長検査[しゅうきじょうちょうけんさ, shuukijouchoukensa] CRC, Cyclic Redundancy Check [Add to Longdo]
巡回長検査[じゅんかいじょうちょうけんさ, junkaijouchoukensa] cyclic redundancy check, CRC (abbr.) [Add to Longdo]
[じょうちょう, jouchou] verbose (an), redundant, prolix [Add to Longdo]
長化[じょうちょうか, jouchouka] duplication, to make redundant [Add to Longdo]
長検査[じょうちょうけんさ, jouchoukensa] redundancy check [Add to Longdo]
長構成[じょうちょうこうせい, jouchoukousei] redundant configuration [Add to Longdo]
長出力[じょうちょうしゅつりょく, jouchoushutsuryoku] verbose output [Add to Longdo]
長電源[じゅうちょうでんげん, juuchoudengen] redundant power supply [Add to Longdo]
長度[じょうちょうど, jouchoudo] relative redundancy (in information theory) [Add to Longdo]
長符号[じょうちょうふごう, jouchoufugou] redundancy code [Add to Longdo]
長量[じょうちょうりょう, jouchouryou] redundancy (in information theory) [Add to Longdo]
垂直長検査[すいちょくじょうちょうけんさ, suichokujouchoukensa] Vertical Redundancy Check, VRC [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[じょう, jou] UEBERFLUESSIG [Add to Longdo]
[じょういん, jouin] ueberfluessiger_Beamter [Add to Longdo]
[じょうまん, jouman] weitschweifig, langweilig [Add to Longdo]
[じょうげん, jougen] ueberfluessige_Worte, Geschwaetz [Add to Longdo]
[じょうだん, joudan] -Scherz, -Spass [Add to Longdo]
[じょうちょう, jouchou] weitschweifig, langweilig [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top