*farce* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


86 ผลลัพธ์ สำหรับ *farce*
ภาษา
ฝึกออกเสียง
หรือค้นหา: farce, -farce-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
farce(n) ละครตลก, See also: การแสดงตลก, Syn. burlesque, travesty

Hope Dictionary
farce(ฟาร์ซฺ) { farced, farcing, farces } n. ละครตลก, เรื่องตลก, เรื่องที่น่าขบขัน vt. สอดแทรก, ปรุงแต่ง, ยัด, ใส่
farceur(ฟาร์เซอร์') n. ผู้เขียนละครตลก, ผู้เขียนเรื่องตลก, ตัวตลก

Nontri Dictionary
farce(n) หัสนาฏกรรม, เรื่องตลก, ละครตลก, เรื่องชวนหัว, เรื่องขบขัน

ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน
farceละครตลก [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's a farce. Es ist eine Farce. Prince of the City (1981)
Pattern. But design, Inspector? Whose? Sind wir Akteure in einer tragischen Farce? The Peace of Edmund Reid (2014)
I can't keep up this charade a moment longer. Maybe I shouldn't have told you the truth about your father. Diese Farce ist unerträglich. Execution (2014)
Mother, stop this charade. Mutter? Hör auf mit dieser Farce! Wheel Inside the Wheel (2014)
A charade Eine Farce. The Giver (2014)
Listen to me, listen to me, this is a circus, it's gonna backfire. Hören Sie zu. Hören Sie zu. Diese Farce geht nach hinten los. Freeheld (2015)
This is a farce! Was für eine üble Farce! Last Knights (2015)
Look real enough to this farce? Sehe ich gut genug aus für diese Farce? Richard the Lionheart: Rebellion (2015)
I learned that later, but a total farce. Das erfuhr ich später. Eine totale Farce! Soaked in Bleach (2015)
They took over 100 hostages and made a bunch of demands about the redistribution of wealth and an end to injustice and tyranny... but it was all bullshit. Sie nahmen über 100 Geiseln und stellten Forderungen zur Umverteilung des Reichtums und für ein Ende von Unrecht und Tyrannei, aber es war eine Farce. The Palace in Flames (2015)
- This is a farce. -Das ist eine Farce. You Will Cry Tears of Blood (2015)
It's a farce. Es ist eine Farce. Return (2015)
But now it's time to end this farce. Aber jetzt ist Schluss mit dieser Farce. Capture the Flag (2015)
Just admit your true intentions for this farce of a wedding and I will end this quickly. Gib deine wahren Absichten für diese Farce von einer Hochzeit zu, und ich werde das hier beenden. Sanctuary (2015)
Good God, this is a farce! - Ja. Gütiger Gott, das ist eine Farce. She's a Murderer (2015)
My patience, like this farce of a reunion, is at an end. Meine Geduld ist am Ende, genau wie diese Farce einer Wiedervereinigung. Night Has a Thousand Eyes (2015)
I got the news on my birthday once, Because I don't even know when I was born. Einmal kam die Nachricht an meinem Geburtstag, was eine reine Farce ist, weil ich nicht mal weiß, wann ich geboren wurde. Melinda (2015)
This trial is a sham. Dieser Prozess ist eine Farce! Kimmy Rides a Bike! (2015)
Now what is this mockery? Was soll die Farce? Electro/City (2015)
This is all a charade. Das ist alles eine Farce. At Close Range (2015)
Not only am I disturbed by the authority you allow your wife, George, your mouthpiece in Salem, one might even say your regent, but I am also grown weary by this dinner's charade. Mich stört nicht nur die Macht, die Ihr Eurer Frau einräumt, George. Euer Sprachrohr in Salem, manche mögen behaupten Euer Regent. Ich bin auch dieser Farce überdrüssig. From Within (2015)
You are lucky that I don't take this mockery of a final resting place and shove it up your ass. Sie können froh sein, dass ich nicht diese Farce einer letzten Ruhestätte nehme und Ihnen in den Arsch schiebe. - Louis, das reicht. Not Just a Pretty Face (2015)
This was a charade to fool investigators. Dies war eine Farce, um die Ermittler zu täuschen. T-Bone and the Iceman (2015)
End this farce once and for all! Beende diese Farce ein für alle Mal! The Werther Project (2015)
Every moment that we spent together was false, because he was never Jeder Moment mit ihm war eine Farce. Episode #1.4 (2015)
I don't want to be a cliché, but do you mind telling me who's responsible for this travesty? Ich will nicht klischeehaft sein, aber sagst du mir, wer für diese Farce verantwortlich ist? The Litvinov Ruse (2015)
Maybe you didn't expect Knox to vaporize himself, but I do know this was all a ruse. Vielleicht haben Sie nicht erwartet, dass er es wirklich tut, aber ich weiß, dass es eine Farce war. Livewire (2015)
Well, if they framed Steven Avery... the question is, is Brendan's case a whole charade too? Wenn sie Steven reingelegt haben... STEVENS STRAFVERTEIDIGER ...ist die Frage, ob Brendans Prozess auch eine Farce wird. Lack of Humility (2015)
The parole hearing is a charade. Diese Hafterleichterungen sind doch bloß eine Farce. Elle (2016)
Especially after that shit-show of an interview. Besonders nach dieser Farce von Interview. Manifest (2016)
And why else, if not to mask the cause of death did Dr Krombach make a sham attempt at resuscitation? Warum, wenn nicht zur Vertuschung der wahren Todesursache, hat Dr. Krombach eine derartige Wiederbelebungs-Farce aufgeführt? Kalinka (2016)
Let us be finished with this charade. Lass uns diese Farce beenden. Sins of the Father (2016)
Snyder's trial was a farce. Snyders Verhandlung war eine Farce. Yoknapatawpha (2016)
This mockery of a trial is allowed only because of me. Diese ganze Farce eines Prozesses findet doch nur statt, weil es mich gibt. The Bloody Crown (2016)
To unbelievers, I am a farce. Für Ungläubige bin ich eine bloße Farce. Diário de um Exorcista - Zero (2016)
It's a monumental farce, isn't it? Das ist eine Riesenfarce. I, Daniel Blake (2016)
Pushing you towards a sentence in a mental health facility, after everything you've been through, that would have been a travesty. Ein Urteil zu erwirken, das Sie in die Psychiatrie bringt, nach allem, was Sie durchmachten, wäre eine Farce gewesen. Seven Minutes in Heaven (2016)
It's a charade, it's an act. Eine Farce, ein Schauspiel. Guilty as Sin (2016)
I'm me! And this is a-a travesty! Ich bin ich und das ist eine Farce. The Would-Be Prince of Darkness (2016)
lam saying that I will not partake in this ruse any longer. D.h., dass ich mich an dieser Farce nicht länger beteiligen werde. Blood Bonds (2016)
There is no God in this travesty and no grace in any part of what you do today. Es gibt keinen Gott in dieser Farce und keine Gnade in dem, was Ihr heute hier tut. Prisoners of War (2016)
Music education sucks in schools now which is, like, a total travesty... Der Musikunterricht in den Schulen ist die totale Farce... Friends in Low Places (2016)
First as tragedy and then as farce. Erst als Tragödie und dann als Farce. The Runaway Dinosaur (2016)
- When do we want it? - Now! - Das hier ist eine Farce! The Modern Piece (2016)
It's time to drop the charade like this was all part of the plan and wake the fuck up! Es wird Zeit, die Farce sein zu lassen, dass dies alles Teil eines Planes war, und verdammt nochmal aufzuwachen! eps2.8_h1dden-pr0cess.axx (2016)
The government has made a mockery of our rights. Die Regierung lässt unsere Rechte zu einer Farce verkommen. Al Fin Cayó! (2016)
- This is a farce ! - Dies ist ein Farce ! Episode #5.1 (2016)
- Farce ! - Farce ! Episode #5.1 (2016)
At his age, they're not capable of thinking about anybody but themselves. Was für eine Farce. Old Flames (2016)
He made a mockery of my life, and so did you. Er hat mein Leben zu einer Farce gemacht, und Sie auch. Exit Wounds (2016)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
farceEven before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.
farceThat's a farce.

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
ชวนหัว[chūanhūa] (n) EN: funny story ; joke ; farce   FR: boutade [ f ] ; mot d'esprit [ m ] ; plaisanterie [ f ]
ละครตลก[lakhøn talok] (n, exp) EN: farce  FR: comédie [ f ] ; pièce comique [ f ]
ไส้[sai] (n) EN: stuffing ; filling  FR: farce [ f ]
ตลก[talok] (n) EN: funnyman ; joker ; jester ; comedian ; clown ; buffoon ; fool  FR: comique [ m ] ; plaisantin [ m ] ; amuseur [ m ] ; farceur [ m ] ; bouffon [ m ] (litt.)
ตลกคาเฟ่[talok khāfē] (n, exp) EN: slapstick ; low comedy  FR: grosse farce [ f ]

CMU Pronouncing Dictionary
farce

Oxford Advanced Learners Dictionary
farce
farces

WordNet (3.0)
farce(n) a comedy characterized by broad satire and improbable situations, Syn. farce comedy, travesty
farce(v) fill with a stuffing while cooking, Syn. stuff
forcemeat(n) mixture of ground raw chicken and mushrooms with pistachios and truffles and onions and parsley and lots of butter and bound with eggs, Syn. farce

Collaborative International Dictionary (GCIDE)
Farce

v. t. [ imp. & p. p. Farced p. pr. & vb. n. Farcing ] [ F. Farcir, L. farcire; akin to Gr. &unr_;&unr_;&unr_;&unr_;&unr_;&unr_;&unr_;&unr_; to fence in, stop up. Cf. Force to stuff, Diaphragm, Frequent, Farcy, Farse. ] 1. To stuff with forcemeat; hence, to fill with mingled ingredients; to fill full; to stuff. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

The first principles of religion should not be farced with school points and private tenets. Bp. Sanderson. [ 1913 Webster ]

His tippet was aye farsed full of knives. Chaucer. [ 1913 Webster ]

2. To render fat. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

If thou wouldst farce thy lean ribs. B. Jonson. [ 1913 Webster ]

3. To swell out; to render pompous. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

Farcing his letter with fustian. Sandys. [ 1913 Webster ]

Farce

n. [ F. farce, from L. farsus (also sometimes farctus), p. p. pf farcire. See Farce, v. t. ] 1. (Cookery) Stuffing, or mixture of viands, like that used on dressing a fowl; forcemeat. [ 1913 Webster ]

2. A low style of comedy; a dramatic composition marked by low humor, generally written with little regard to regularity or method, and abounding with ludicrous incidents and expressions. [ 1913 Webster ]

Farce is that in poetry which “grotesque” is in a picture: the persons and action of a farce are all unnatural, and the manners false. Dryden. [ 1913 Webster ]

3. Ridiculous or empty show; as, a mere farce. “The farce of state.” Pope. [ 1913 Webster ]

Farcement

n. Stuffing; forcemeat. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

They spoil a good dish with . . . unsavory farcements. Feltham. [ 1913 Webster ]

Infarce

v. t. [ L. infarcire: pref. in- in + farcire, fartum and farctum, to stuff, cram. ] To stuff; to swell. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

The body is infarced with . . . watery humors. Sir T. Elyot. [ 1913 Webster ]


CC-CEDICT CN-EN Dictionary
闹剧[nào jù, ㄋㄠˋ ㄐㄩˋ,   /  ] farce #20,552 [Add to Longdo]
趣剧[qù jù, ㄑㄩˋ ㄐㄩˋ,   /  ] farce [Add to Longdo]

DING DE-EN Dictionary
Posse { f } | Possen { pl }farce | farces [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
狂言[きょうげん, kyougen] (n) (1) (See 本狂言, 間狂言) kyogen; farce presented between noh plays or during the interlude of a noh play; (2) kabuki play; kabuki performance; (3) make-believe; ruse; trick; (P) #18,044 [Add to Longdo]
ファース[fa-su] (n) farce [Add to Longdo]
ファルス[farusu] (n, adj-no) (1) farce (fre [Add to Longdo]
俄狂言[にわかきょうげん, niwakakyougen] (n) impromptu skit; (theatrical) farce [Add to Longdo]
笑劇[しょうげき, shougeki] (n, adj-no) (theatrical) farce [Add to Longdo]
仁輪加狂言[にわかきょうげん, niwakakyougen] (n) farce; extravaganza [Add to Longdo]
茶番[ちゃばん, chaban] (n) farce [Add to Longdo]
茶番狂言[ちゃばんきょうげん, chabankyougen] (n) farce; burlesque; low comedy [Add to Longdo]
茶番劇[ちゃばんげき, chabangeki] (n) burlesque; low comedy; farce [Add to Longdo]
道化芝居[どうけしばい, doukeshibai] (n) farce; low comedy [Add to Longdo]
能狂言[のうきょうげん, noukyougen] (n) noh farce; noh interlude [Add to Longdo]

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0571 seconds, cache age: 4.968 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม