* lost!* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


53 ผลลัพธ์ สำหรับ * lost!*
ภาษา
หรือค้นหา: lost!, - lost!-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
Get lost!(sl) ไปให้พ้น, See also: ไปไกลๆ, ไสหัวไป

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm lost! ผมหลง! The Lawnmower Man (1992)
I'll get lost! หนูอาจจะหลงทาง. Hocus Pocus (1993)
- I'm lost! - This isn't a temple, is it? และฉันหายไป นี้ไม่ได้วัดมันคือ อะไร? Help! (1965)
The best man lost! And he doesn't like it! ผู้ชายที่ดีที่สุดที่หายไป และเขาไม่ชอบมัน First Blood (1982)
Get lost! หมดกัน! Christmas in August (1998)
Don't get lost! อย่าหลงทางล่ะ Malèna (2000)
My precious is lost! ของขวัญวันเกิดของข้าหาย! The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
- Yeah, right. Get lost! ใช่ แต่ไสหัวออกไป Mulholland Dr. (2001)
Get lost! I don't want to see you ไปซะ ฉันไม่อยากเห็นหน้าแก Failan (2001)
Get lost! ไปให้พ้น! Bad Guy (2001)
I'm lost! ฉันถูกทิ้ง! Toy Story (1995)
- Now we're lost. - We are not lost! - ตอนนี้ เราหลงทาง James and the Giant Peach (1996)
Get lost! ไปไกลๆเลย! Shaun of the Dead (2004)
Get lost! ไอ้พวกขอทาน! Kung Fu Hustle (2004)
We'll never hear the end of it. Why don't you get lost! จากนี้ไปคงมีเรื่องไม่มีสิ้นสุด ทำไมพวกเจ้าไม่หายสาปสูญไปซะ Kung Fu Hustle (2004)
Get lost! หนีไป Sorry, I Love You (2004)
I'm going to see my son, what has that got to do with you? Get lost! ฉันจะไปหาลูกของฉัน Sorry, I Love You (2004)
All is lost! มันเจ๊งหมดแล้ว! Madagascar (2005)
I thought you'd gotten lost! ฉันนึกว่าคุณหลงทางเสียอีก An American Haunting (2005)
Get lost! ไปให้พ้น! Train Man (2005)
Cut it out and get lost! อย่ายุ่งน่า ไปไกลๆเลย Sad Movie (2005)
Get lost! ออกไปซะ Sad Movie (2005)
SALVATORE: Don't get lost! FORTUNATA: มาอยู่รวมกัน อย่าเดินไปไหนนะ Golden Door (2006)
Where are you off to? Get lost! จะรีบไปไหน เธอทิ้งนายแล้ว Golden Door (2006)
Japan has lost! -No way! ญี่ปุ่นแพ้แล้ว ไม่มีทาง! Grave of the Fireflys (2005)
Get lost! Go away, asshole! ไปเลย ออกไปให้พ้น Go Go G-Boys (2006)
Get lost! ออกไปซะ! Unstoppable Marriage (2007)
How can you get so lost! ทำไมเธอมาช้าแบบนี้! Unstoppable Marriage (2007)
Get lost! เอามันออกไป! Unstoppable Marriage (2007)
- Get lost! - ขอให้ฉิบหาย! Unstoppable Marriage (2007)
- And lost! - Fine. - และเราก็หลงทาง Prey (2007)
Get lost! ไปให้พ้น! Namastey London (2007)
India lost! I am doomed! อินเดียแพ้! Heyy Babyy (2007)
Get lost! ไปให้พ้น! Heyy Babyy (2007)
Get lost! ไปให้พ้น! Heyy Babyy (2007)
India lost! I am doomed! ฉันฉิบหายแล้ว! Heyy Babyy (2007)
They're lost! - Oh, Jesus. พวกเขาหลงทาง The Mist (2007)
If you really look down on me, you can just get lost! ถ้าจะมาเพื่อดูถูกฉันล่ะก็ ไสหัวออกไปซะ! Spider Lilies (2007)
Tsuru struck out and we lost! เกมนี้ ซึรุทำพลาด เราถึงได้แพ้นี่หว่า We Can Get Married If I Make It to the Koshien!? (2007)
Hey, get lost! เฮ้ย ไปไกลๆ Slumdog Millionaire (2008)
We're lost! เราหลงทางแหะ! The Two in Tracksuits (2008)
We're lost! เราหลงทางแล้ว The Secret of Moonacre (2008)
It's over. We've lost! มันจบแล้ว พวกเราสูญเสีย! Outlander (2008)
Get lost! ไปให้พ้น The Forbidden Kingdom (2008)
Get lost! - จำได้ว่าทำเครื่องหมายไว้ - แต่แกหาไม่เจอ Gomorrah (2008)
With this baby, we'll never be lost! มีเจ้าจิ๋วนี่ ไม่ต้องกลัวหลงทางฮะ Up (2009)
Get lost! I don't want to see you! ไปให้พ้น ฉันไม่อยากเห็นหน้าพวกนาย Episode #1.2 (2009)
Get lost! แพ้แล้ว! Episode #1.2 (2009)
But you lost! แต่คุณแพ้ Confessions of a Shopaholic (2009)
We are not a little lost! เราไม่ได้หลงนิดๆ The Human Centipede (First Sequence) (2009)

DING DE-EN Dictionary
Rutsch mir den Buckel runter!Get lost! [Add to Longdo]
Zieh Leine!Get lost! [Add to Longdo]

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 1.2361 seconds, cache age: 8.325 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม