*真相* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


101 ผลลัพธ์ สำหรับ *真相*
ภาษา
หรือค้นหา: 真相, -真相-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
真相[zhēn xiàng, ㄓㄣ ㄒㄧㄤˋ,  ] the truth about sth; the actual facts #3,426 [Add to Longdo]
真相大白[zhēn xiàng dà bái, ㄓㄣ ㄒㄧㄤˋ ㄉㄚˋ ㄅㄞˊ,    ] the whole truth is revealed (成语 saw); everything becomes clear #37,214 [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
真相[しんそう, shinsou] (n) truth; real situation; (P) #7,432 [Add to Longdo]
真相究明[しんそうきゅうめい, shinsoukyuumei] (n) probe into the truth (of the matter); dig into the real facts of the case; get at the root of a matter [Add to Longdo]
真相究明委員会[しんそうきゅうめいいいんかい, shinsoukyuumeiiinkai] (n) fact-finding committee [Add to Longdo]
真相調査[しんそうちょうさ, shinsouchousa] (n) fact-finding [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
It is difficult to ascertain what really happened.ことの真相は突き止めがたい。
We must get to the bottom of this mystery.このなぞの真相をつきとめなければならない。
The truth will be got at before long.そのうち真相が知られるよ。
The truth of the story is familiar to you all.その話の真相は皆がよく知っている。
The truth of the story is familiar to you all.その話の真相は皆によく知られている。
That is not the case.それは真相ではない。
It seems that no one knows the truth.だれもその真相は知らないようだ。
It was not long before we knew the truth.まもなく私たちは真相を知った。
It will not be long before we can know the truth of the matter.やがて事件の真相がわかるころだ。
At last the truth became known to us.やっと真相がわかった。
We have yet to learn the truth.われわれはまだ真相を知らない。
We have to get at the truth of the matter.我々は事の真相を知らなければならない。
All of you are familiar with the truth of the story.皆がその話の真相をよく知っている。
You will know the truth some day.君はいつか真相を知るだろう。 [ M ]
The detective surprised the truth from the waitress.刑事はウエイトレスの不意をついて真相を聞き出した。
The police will reveal the truth of the case.警察は事件の真相を明らかにするだろう。
At this distance we cannot hope to know the truth.今となっては事の真相を知るすべもない。
Not until yesterday did I know the truth.昨日になってようやく真相を知りました。
I revealed the truth of the matter.私は、事の真相を明らかにした。
I am going to ascertain the truth of the matter.私は事の真相を確かめるつもりだ。
The truth of the matter gradually dawned on me.事の真相が少しずつわかってきた。
The truth of the matter is dawning on him.事の真相が彼に少しずつ飲み込めてきた。
Few know the truth of the matter.事の真相を知っている人は少ない。
You may as well know the truth of the matter.事件の真相を知っておいた方がいい。
Give us a true account of what happened.事件の真相を話してください。
Truth lies at the bottom of a well.真相は井戸の底にあり探りにくい。
The truth will clear soon.真相は間もなく明らかになるだろう。
The truth of the matter is kept absolutely secret.真相は絶対秘密に付されている。
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present.真相を知っていても今は知らないふりをしていた方がいいよ。
You may as well know the truth.真相を知っておいたほうがいい。
You cannot learn the truth unless you hear what both parties have to say.双方の言い分を聞かないと真相は分からない。
It seems that no one knew the truth.誰もその真相は、知らなかったらしい。
It seems that no one knows the truth.誰もその真相を知らないようだ。
It seems that no one knew the truth.誰もその真相を知らなかったらしい。
It is true that he didn't know the truth.彼が真相を知らなかったのは本当です。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
His description approximated to the truth.彼の話はほぼ真相に近かった。
He did not repeat the truth to anyone.彼はその真相を誰にも知らせなかった。
He brought out the truth of the murder case.彼は殺人事件の真相を明らかにした。
He could not rest until he knew the truth.彼は真相を知るまで安心できなかった。
He's holding the real story back from us.彼は僕たちに真相を隠している。 [ M ]
She tried to investigate the truth about the rumor.彼女は噂の真相を調べてみようとした。
She seems to have known the truth of the matter.彼女は事の真相を知っていたようである。
Tell me the truth.僕に真相を話してくれ。 [ M ]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Touch yourself, come on. [JP] 真相を確かめてやろう! Love Don't Cost a Thing (2003)
See, stating something as the truth doesn't necessarily make it so 'cause the truth of the matter is I don't believe a word of it. [JP] ほら、真実として話すことは 必ずしもそうではないんだ だから事の真相は一語たりとも信じない truth of the matter 事の真相 Episode #1.1 (2003)
Dr. Heiss, you're a highly regarded scientific authority. -Your credentials are impeccable. [CN] 他以揭露超自然现象的真相闻名 Ghostbusters (2016)
We'll hammer you. [CN] 別說出去,別告訴當權者真相 Snowden (2016)
We've subpoenaed Ferguson, his wife, everybody we need to prove who started this thing, why, and how. [JP] この陰謀に加わった 全員を召喚する そして真相をあばく Tucker: The Man and His Dream (1988)
Or is that just another one of their illusions? [CN] 你们视他们为真相的捍卫者 但他们真的是吗? You see them as champions of the truth, but are they? Now You See Me 2 (2016)
Terrorism is the excuse. [CN] 但到頭來,真相大白 無論你滔滔雄辯什麼 這與恐怖主義無關 Snowden (2016)
I'm saying, thank you for saving my life. [CN] 我是指我想了解真相. Batman v Superman: Dawn of Justice (2016)
Whatever this guy believes, he knows it to be true. [JP] 奴が何を信じていようが 事件の真相を 何か知っている A Horse of a Different Color (2011)
Where we shall be judged. [CN] 真相之廳 Gods of Egypt (2016)
I guess we'll never know what really happened. [JP] 真相はきっと闇の中ね Sort of Like a Family (2007)
She never had a chance. [JP] 真相は闇の中さ Cellular (2004)
There's no doubt, Max, that you helped Jeanine take over Chicago, and exert brutal control over it's citizens. [CN] 真相让你解脱 May the truth set you free. Allegiant (2016)
Your mom can be... [CN] 只是不要说出所有真相 The 9th Life of Louis Drax (2016)
If we're gonna find dad, we've got to get to the bottom of this thing ourselves. [JP] 父さんを探すには真相を究明するしかないんだよ Pilot (2005)
We'll soon know for sure. [JP] 真相は すぐにわかる The Body (2012)
Every effort is being made to understand what happened on flight 627... [JP] 627便の真相究明が進められています Pilot (2008)
But is it truth? [CN] 眼见为实 但眼见的是真相吗? Seeing is believing. Now You See Me 2 (2016)
- Here's the truth. [CN] - 我们需要知道真相. Batman v Superman: Dawn of Justice (2016)
I'll get him the best lawyer, and then we'll learn the truth. [JP] 最高の弁護士で― 真相を突き止める I See You (2010)
Eyes of death. [CN] 唯有透过死亡之眼 才能瞥见真相 Inferno (2016)
But she didn't, and she wanted to be sure. [JP] エバは 知らなかったから 真相を知るためには The Body (2012)
You think Ellen knows the truth? [JP] エレンは真相を? Jesus, Mary and Joe Cocker (2007)
There are others who exist on this planet. [CN] 我今天在这儿要揭露一个真相 And I'm here to reveal the truth. Allegiant (2016)
It's our only chance of shattering his illusion, pulling him out. [CN] 我们需要一个她无法扭曲的真相。 他心中绝对不会质疑的真相 Incarnate (2016)
People see the Horsemen as noble Robin Hoods. [CN] 但眼见的是真相吗? But is it truth? Now You See Me 2 (2016)
I need him to get us in to choke Set's fire. [CN] 他有權利知道真相 Gods of Egypt (2016)
In other words, you want it to be true. [JP] それが真相であってほしいんだな Zero Dark Thirty (2012)
We'll get to the bottom of this soon enough. [JP] もうすぐ真相がわかります Demons (2005)
However, if we are to truly discover the meaning of these events perhaps we should, for the time being let them unfold. [JP] しかしながら― もし 事の真相を見抜こうと思うのなら 今は手を出さずに成り行きを― Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
Well, by the time I got there, everything was gone. [CN] 我需要知道真相 Max Steel (2016)
We need your help to figure out the truth. [JP] 事態の真相に迫る為に Red Rain (2011)
I'll pay your salary plus $5, 000 if you find out what happened to Hollis and who is involved. [JP] 5, 000ドル払います ホリスの死の真相と 関係者を見つけて Chinatown (1974)
He may prove to be a key witness in this trial. [JP] 真相解明のためにも Hero (2007)
Which means when we open up on you... then this will never have happened. [JP] 我々はここにはいない つまり・・・ 君たちを銃撃したとしても 誰にも真相は知れない Hitman (2007)
If you think that Superman is a murderer then throw it away. [CN] 所以我必须挖掘真相! Batman v Superman: Dawn of Justice (2016)
What happened. [JP] 真相 Desert Cantos (2009)
Look, some strange stuff has been happening to me. [JP] 真相はひとつ、"オレ"は... Code Name: The Cleaner (2007)
Doesn't give us permission to lie. [CN] 有時我們受限無法說出真相 Snowden (2016)
Who's going to know? Who'll ever find out? [JP] 誰も真相を知らん Hollow Triumph (1948)
While heroes like the avengers protect the world from physical dangers... [CN] 你打算什么时候告诉我真相 When are you gonna start telling me what we are? Doctor Strange (2016)
I don't lie to my kids. [CN] 我把真相告诉我的孩子。 Captain Fantastic (2016)
- She wants the truth. [CN] 告诉她真相 Fallen (2016)
That's the part I'm trying to figure out. [JP] 真相を暴くと言ったから I See You (2010)
I've been sent at the request of Deputy Director Esmar to get to the bottom of the Scofield/Burrows Supermax story. [JP] イーズマー局次長の要請で来ました スコフィールド/バローズの件の 真相を究明するようにと Deal or No Deal (2008)
- I'll tell you all about it. I'll tell you exactly what happened. [JP] 俺が真相を話してやる To Love Is to Bury (2008)
You may think you know what you're dealing with, but believe me, you don't. [JP] 事件の真相を分かってる つもりらしいが 何も分かっとらん Chinatown (1974)
He must be afraid of what would come out in a trial. Moore wants the whole case to go away, and if he knows that you're closing in on him... [JP] 真相を暴かれる前に 訴訟を片づけたかったから I Hate These People (2007)
Because I just found out about them. [JP] 真相が分かったから 真相とは? Half Measures (2010)
We just made this discovery today. [JP] - 君は事の真相を知る事になる Super 8 (2011)

JDDICT JP-DE Dictionary
真相[しんそう, shinsou] Wahrheit, wahrer_Sachverhalt [Add to Longdo]

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0263 seconds, cache age: 7.585 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม