*布斯* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
Take off แปลว่าอะไรได้บ้าง? คำว่า “Taking Off” เป็นกริยาวลีที่ได้ยินบ่อยๆ ซึ่งอาจจะดูเป็นคำง่ายๆ แต่จริงๆ แล้วคำนี้มีแปลได้หลายความหมายเลยทีเดียว ทำให้คำนี้เป็นอีกหนึ่งคำที่น่าสนใจ บทความนี้จะพาคุณไปรู้จัก Taking off ในบริบทต่าง ๆ พร้อมอธิบายความหมายและวิธีการใช้อย่างถูกต้องในบทสนทนา ไม่ว่าคุณจะพูดถึงการเดินทาง หรือใช้คำสแลงในชีวิตประจำวัน คำนี้มีประโยชน์มากกว่าที่คิด! มาลองดูกันเลย Meaning (English)...
PopThai – Thai Pronunciation for English Words and Sentences พูดภาษาอังกฤษไม่คล่อง ไม่มั่นใจว่าการออกเสียงที่ถูกคือยังไง? Longdo Dict มีตัวช่วยให้คุณแล้ว!! ฟีเจอร์ PopThai – คำอ่านไทยสำหรับคำและประโยคภาษาอังกฤษ คำอธิบาย:ฟีเจอร์ PopThai จาก Longdo Dict ใช้เทคนิค AI แบบ rule-based มาถอดเสียงคำอังกฤษเพื่อให้ได้เสียงที่ใกล้เคียงกับเสียงสัทอักษรมากที่สุด ซึ่งเป็นเครื่องมือที่ช่วยให้ผู้ใช้ที่พูดภาษาไทยสามารถปรับปรุงการออกเสียงภาษาอังกฤษได้ง่ายขึ้น...
Longdo Dict Word of the Year 2024 🌟 Longdo Dict Word of the Year 2024 is Looksmaxxing 🌟 “การพัฒนารูปลักษณ์ทั้งภายในและภายนอกให้ถึงศักยภาพสูงสุด” ปีนี้เราให้ความสำคัญกับคำที่เกี่ยวข้องกับการยกระดับตัวเอง: Looksmaxxing คือ การแปลงโฉมตัวเองโดยการเพิ่มความมั่นใจและเอกลักษณ์ผ่านการพัฒนารูปลักษณ์ ตั้งแต่การดูแลผิวพรรณจนถึงสไตล์การแต่งตัว โดยมุ่งเน้นให้เราดูดีขึ้น นอกจากนั้นยังรวมไปถึงการพัฒนาตัวเองในด้านอื่น ๆ คำนี้สะท้อนถึงการสร้างความมั่นใจและเอกลักษณ์ในยุคปัจจุบัน ซึ่งถือว่าเป็นคำที่สื่อถึงการพัฒนาที่เน้นการเสริมพลังบวกให้ตัวเอง...
Idiom ใช้บ่อยไม่รู้ไม่ได้: “I’m stuffed” สำนวน “I’m Stuffed” : my stomach being too full to take in any more food. ความหมาย: “I’m stuffed” ใช้เพื่อแสดงว่า คุณอิ่มมากหลังจากทานอาหารจำนวนมาก...
รวมแคปชั่น คำอวยพรปีใหม่ 2568 สไตล์ Gen Alpha New Year wishes with an Alpha gen vibe—short, trendy, and upbeat: 10 creative captions for your New Year post: New...
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


54 ผลลัพธ์ สำหรับ *布斯*
ภาษา
หรือค้นหา: 布斯, -布斯-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
布斯[Qiáo bù sī, ㄑㄧㄠˊ ㄅㄨˋ ㄙ,    /   ] Jobs (name) #13,729 [Add to Longdo]
布斯[Fú bù sī, ㄈㄨˊ ㄅㄨˋ ㄙ,   ] Forbes #18,966 [Add to Longdo]
科特布斯[Kē tè bù sī, ㄎㄜ ㄊㄜˋ ㄅㄨˋ ㄙ,    ] Cottbus (city in Germany) #50,510 [Add to Longdo]
布斯[Hā bù sī bǎo, ㄏㄚ ㄅㄨˋ ㄙ ㄅㄠˇ,    ] Hapsburg (European dynasty) #575,653 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Steve Jobs? [CN] - 史蒂夫・周布斯 Pirates of Silicon Valley (1999)
You underestimate the harm someone like Bozz can do. [CN] 你低估了布斯的破坏力 Tigerland (2000)
Bozz, Bozz, Bozz, Bozz, Bozz, Bozz, Bozz ! [CN] 布斯... ! Tigerland (2000)
How about you, Bozz ? Where are you from ? [CN] 你来自哪儿,布斯 Tigerland (2000)
No, sir, it wasn't Bozz. [CN] 不是长官! 不是布斯教我的 Tigerland (2000)
I don't know if you've met Steve Jobs. [CN] 我不知道 你是否已经见过史蒂夫・乔布斯 Pirates of Silicon Valley (1999)
Bozz, I know you can get people out. [CN] 布斯,我知你有办法 令我被革走 Tigerland (2000)
Please, Bozz. [CN] 布斯,求你帮我离开这儿 Tigerland (2000)
That's Bozz, sir. X-ray vision for loopholes in the ARs. [CN] 布斯最擅长利用军规的漏洞 Tigerland (2000)
Go for it, Bozz ! [CN] 好! 布斯 Tigerland (2000)
Bozz. You're new platoon guide. [CN] 布斯,你是新队长 Tigerland (2000)
So yeah, Bozz. See what happens, baby. [CN] 好的,布斯,我们等着瞧吧 Tigerland (2000)
Steve Jobs, truly a guiding light. A man who sees the future. [CN] 史蒂夫・乔布斯 一个真正预见未来的领路人 Pirates of Silicon Valley (1999)
- You're Bozz, right ? - Uh-huh. [CN] 你是布斯吗? Tigerland (2000)
Goddamn it, Bozz ! [CN] 布斯 Tigerland (2000)
The weird thing was... ... Steve Jobs was the one guy Bill would never yell at. [CN] 奇怪的是 比尔绝不会对 史蒂夫・乔布斯吼叫,正好相反 Pirates of Silicon Valley (1999)
To tell you the truth, I was perfectly happy to be president of Pepsi-Cola until Steve Jobs came to recruit me and said: [CN] 跟你们说实话,我担任 百事可乐的总裁一直十分愉快 直到史蒂夫・乔布斯来找我并说 Pirates of Silicon Valley (1999)
Private Bozz ! [CN] 布斯 Tigerland (2000)
You're getting a lot less funny, Bozz. [CN] 你真的越来越麻烦,布斯 Tigerland (2000)
"Mr. Jobs demands you be in his office tonight. " [CN] "乔布斯先生工作要你 今晚到他的办公室" Pirates of Silicon Valley (1999)
- Bozz ! [CN] 布斯 Tigerland (2000)
Steve Jobs. [CN] 史蒂夫・乔布斯 Pirates of Silicon Valley (1999)
You best move, don't make me have to thump you. [CN] 走吧! 布斯,别要我揍你 Tigerland (2000)
We created the mouse and all the rest of it, and now these idiots in New York want to show it all to Steve Jobs. [CN] 我们发明了鼠标和配套的东西 现在纽约的这些白痴 要全部展示给史蒂夫・乔布斯 Pirates of Silicon Valley (1999)
Private Bozz is showing the proper way to dig a hole under fire. [CN] 布斯正示范如何在战火中 掘洞穴 Tigerland (2000)
Hey, Bozz, you did well by Cantwell. [CN] 布斯,帮了肯维一个大忙 Tigerland (2000)
- Steve Jobs is killing us. Ballmer! [CN] - 史蒂夫・乔布斯在害我们,鲍尔默! Pirates of Silicon Valley (1999)
Nobody quits the Army. [CN] 没有人可以退出军队的,布斯 Tigerland (2000)
Bozz ! [CN] 布斯 Tigerland (2000)
Bozz. I got a buddy in Charlie Company says he knows a fellow by that name. [CN] 布斯,我早听过这名字 Tigerland (2000)
Heyo-dales, Cap'n Tarpals. [CN] 你好 塔布斯队长 Star Wars: The Phantom Menace (1999)
- Goddamn you, Bozz ! Out of the trench ! [CN] 去你的,布斯 Tigerland (2000)
Peter Gibbons. [CN] 彼得 -吉布斯 Office Space (1999)
Fellas say that if you don't want to go to Nam.... ....you better pray to Jesus or talk to Roland Bozz. [CN] 这儿的人说若不想去越南打仗 一是祈祷求主 一是找罗伦布斯 Tigerland (2000)
- Private Bozz, reporting as ordered. [CN] 布斯奉命向长官报告 Tigerland (2000)
Apologize to the man. [CN] 是! 布斯,你也向他道歉 Tigerland (2000)
- It's a joke, forget it. Roland Bozz. - Okay. [CN] 说笑而已,我是罗伦布斯 Tigerland (2000)
- Jobs. [CN] - 乔布斯 Pirates of Silicon Valley (1999)
If I knew Bozz would stop, I wouldn't have said anything. [CN] 如果我知道布斯会停手 我才不管你 Tigerland (2000)
Break my goddamn hand so I can go home ! [CN] 布斯,打断我的手吧! 让我回家 Tigerland (2000)
Don't make me put you on report. [CN] 布斯,我不想检举你 Tigerland (2000)
Say, Bozz ? Can I get a weekend pass ? [CN] 布斯,我想请一个星期假 Tigerland (2000)
He didn't know Roland Bozz. [CN] 他不认识罗伦布斯 Tigerland (2000)
- I'm coming, Private Bozz. [CN] 我来了,布斯,去你的 Tigerland (2000)
Apologize, Bozz. [CN] 对不起,布斯 Tigerland (2000)
It's Private Bozz, sir. [CN] 一定是布斯教他的 Tigerland (2000)
Private Bozz, Roland. [CN] 士兵罗伦布斯,没有中间姓氏 Tigerland (2000)
Hi. I'm Steve Jobs. [CN] 喂,我是史蒂夫・乔布斯 Pirates of Silicon Valley (1999)
Funny, yeah. [CN] 布斯 Tigerland (2000)
Get Bozz in line. [CN] 看紧布斯,别让他生事 Tigerland (2000)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.029 seconds, cache age: 2.631 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม