*出發* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


52 ผลลัพธ์ สำหรับ *出發*
ภาษา
หรือค้นหา: 出發, -出發-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
出发[chū fā, ㄔㄨ ㄈㄚ,   /  ] to start out; to set off #2,264 [Add to Longdo]
出发点[chū fā diǎn, ㄔㄨ ㄈㄚ ㄉㄧㄢˇ,    /   ] starting point; the outset #10,892 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The world's elite of motor racing is now approaching the starting line on machines built for the highest speeds. [CN] 世界摩托車精英 正駕駛極速飛車逼近出發 Pearls of the Deep (1965)
What's going on? [CN] 出發 Tunnel (2016)
Our train leaves early tomorrow morning. [CN] 我們的火車, 明天一早就出發. Grand Hotel (1932)
Very good, Schmidt. - What time do you leave? [CN] 史密茲, 很好, 你何時出發? The Train (1964)
Let's set out immediately [CN] 馬上出發 Jue biu yat juk (1990)
And so Arthur and Bedevere and Sir Robin set out on their search to find the enchanter of whom the old man had spoken in Scene 24. [CN] 因此,亞瑟、柏德維和羅賓爵士 出發去尋找... 二十四場景中的老人 談到的那個巫師 Monty Python and the Holy Grail (1975)
Sister Luke will leave tomorrow morning... to join the nursing staff of our mental sanatorium near Brussels. [CN] 路加修女明天上午將出發前往... 布魯塞爾附近的精神療養院加入護理小組 The Nun's Story (1959)
The sacrifices that are required of us are bearable... only if we make them with love. [CN] 我們被要求做到的犧牲 只有在以愛為出發點時方可忍受 The Nun's Story (1959)
Train will be ready to leave tomorrow morning at 9:15, Major. [CN] 少校, 火車可以在明早9點15出發 The Train (1964)
-Let's go! [CN] -出發! Apocalypse Now (1979)
I have no hidden intention, believe that right away. [CN] 我的出發點是好的, 請相信我 La Poison (1951)
Move the train! [CN] 火車出發! The Train (1964)
That's all right. [CN] 沒關係,我們能在星期二一早出發 Lolita (1962)
Adam's on his way down there now to talk to him before the train leaves [CN] 亞當正在趕去 趕在火車出發前和他談談 East of Eden (1955)
Come on! Stella has a 20-minute start! [CN] 快走, 史黛拉20分鐘後就要出發 The Uninvited (1944)
If we started now, we could get there in time for dinner. [CN] 現在出發的話 晚餐前可以趕到那裏 Adam's Rib (1949)
- You're so late starting. [CN] -那樣你出發就太晚了 The Uninvited (1944)
They must be desperate to risk a daylight run. [CN] 他們一定是走投無路 寧願冒白天出發的風險 The Train (1964)
Move them out. [JP] すぐ出發しよう. Princess Mononoke (1997)
Industry's opening up and if we can scrape together enough money with maybe your help, well, we can go. [CN] 那裏工業發展興盛 如果我們能存到足夠的錢 或許在你的幫助下,我們可以出發 Lolita (1962)
Sir, we can go in there tomorrow at dawn. [CN] 長官 我們可在明天黎明出發 Apocalypse Now (1979)
New York Central Railroad, train number 25 the 20th Century Limited due to leave at 6 p. m. [CN] 紐約中央鐵路,列車25號... 二十世紀特快車... 下午6點出發開往芝加哥... North by Northwest (1959)
And when Capt. Entenza set out in search of you, he was good enough to... [CN] 所以恩特扎船長出發找你的時候 他很善良地... Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
Let's go. [CN] 出發吧。 A Report on the Party and Guests (1966)
We start early tomorrow. [CN] 我們明天很早就出發。 去睡個覺吧 We start early tomorrow. Mackenna's Gold (1969)
I knew it. Sentry, take this man down to the cable tier. [CN] 布什先生 把帆全拉起來 朝拉特斯特出發 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
Sure, no problem. What time? [CN] 當然現在出發 The Mother and the Whore (1973)
He's leaving on that troop train tonight and says he's gonna enlist tomorrow at King City. [CN] 他要搭今晚出發的徵兵車 他說明天要到金恩市去應徵 East of Eden (1955)
In view of the fact that you've already left, Schmidt,  [CN] 既然我告訴他們你已經出發... The Train (1964)
But this one had a head start. [CN] 但是這火車比我們先出發 The Uninvited (1944)
Are you capable, you rotten louse, of serving the needs of the species by taking the one basic position for an ecstatic flight to the target like an arrow or a vigorously hurled spear? [CN] 你這腐朽的敗類 你能不能... 從基本點出發... 服務於大眾 WR: Mysteries of the Organism (1971)
What time do we leave? At 3:30. [CN] 何時出發 Tristana (1970)
I think perhaps you'd better get aboard and order the train out immediately, huh? [CN] 我想你最好上車, 命令火車立刻出發 The Train (1964)
Horses harnessed to the cart, we're seating, the butler whip. [CN] 給馬套上挽具 我們坐好 管家揮鞭出發 Wesele (1973)
Hurry, darling. It's almost time to leave. [CN] 快點,親愛的,馬上要出發 North by Northwest (1959)
We got off to rather a slow start, remember? [CN] 我們很晚才出發,記得嗎? Lolita (1962)
9:15 tomorrow morning, on the dot. [CN] 明早9點15準時出發 The Train (1964)
- We have to get up at the crack of dawn. [CN] -我們天一亮就要出發 Lolita (1962)
Time remaining 1 hour 25 mins. [CN] 離追擊時間出發 還有1小時25分 Punishment Park (1971)
Tomorrow you will leave for the School of Tropical Medicine in Antwerp. [CN] 明天你將出發前往 安特街普市的熱帶醫學院 The Nun's Story (1959)
Alright. let's get moving [CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }好,現在出發 Biao jie, ni hao ye! xu ji (1991)
Departing at 10 a. m., Chicago daylight time for Michigan City. [CN] 上午10點出發,芝加哥日光時間... 前往密西根市 North by Northwest (1959)
New York Central Railroad, train number 25 the 20th Century Limited due to leave at 6 p. m. [CN] 紐約中央鐵路,列車25號... 二十世紀特快車... 下午6點出發... North by Northwest (1959)
"Bravely bold Sir Robin Rode forth from Camelot [CN] 勇敢無畏的羅賓爵士 從卡米洛向北出發 Monty Python and the Holy Grail (1975)
The competitors are taking their places on their machines and are slowly driving out to the starting line. [CN] 選手們各就各位 緩慢的駛往出發 Pearls of the Deep (1965)
The brakes were relined, the water pipes unplugged the valves ground. [CN] 一切準備就緒 我們出發 Lolita (1962)
Let's go. [CN] 出發 A Slave of Love (1976)
You, get ready. We're leaving now. [CN] 準備好了的話就出發 Tristana (1970)
What with chronometers that haven't been checked for seven months and Spanish charts that aren't to be trusted we can be 300 miles out of our reckoning. [CN] 那個計時器 已經有七個月沒有檢查過了 而且西班牙的航海圖又不可信 我們可能已經 離我們的出發地300公里了 Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
Stand by your engine, ready to leave at a moment's notice. [CN] 你要守著引擎, 隨時待命等候出發 The Train (1964)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0257 seconds, cache age: 0.347 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม