*ぼれ* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


138 ผลลัพธ์ สำหรับ *ぼれ*
ภาษา
หรือค้นหา: ぼれ, -ぼれ-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Longdo Unapproved JP - JP
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
コラボレーション[こらぼれーしょん] 協業、協力して行う

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
ぼれ[おぼれる, oboreru] (vt) จม, ตามใจ, ยอม, ปล่อยใจไปตามความต้องการ, See also: R. indulge in, to be drown
溺れる[おぼれる, oboreru] (vt) จม, ตามใจ, ยอม, ปล่อยใจไปตามความต้องการ, See also: R. indulge in, to be drown

EDICT JP-EN Dictionary
ぼれる者はわらをもつかむ;おぼれる者は藁をもつかむ;溺れる者は藁をも掴む[おぼれるものはわらをもつかむ, oborerumonohawarawomotsukamu] (exp) (proverb) A drowning man will catch at a straw [Add to Longdo]
お零れ;御零れ[おこぼれ, okobore] (n) (See 零れ) leavings; leftovers [Add to Longdo]
お零れに預かる[おこぼれにあずかる, okoboreniazukaru] (exp) (uk) to get a tiny share of the profits; to get a small share of what someone is enjoying [Add to Longdo]
ぼれ種;零れ種[こぼれだね;こぼれダネ, koboredane ; kobore dane] (n) (1) self-sown seed; self-sown seedling; (2) illegitimate child (e.g. of one's servant) [Add to Longdo]
ひとめぼれ[hitomebore] (n) Hitomebore (variety of rice) [Add to Longdo]
べた惚れ[べたぼれ, betabore] (n, vs) (falling) deeply in love [Add to Longdo]
一目惚れ[ひとめぼれ, hitomebore] (n, vs) to be taken with someone at first sight (similar to "love at first sight", but not as strong) [Add to Longdo]
岡惚;傍惚れ;岡惚れ[おかぼれ, okabore] (n, vs) unrequited love; illicit love; secret affections [Add to Longdo]
牡蠣(oK)[かき;ぼれい, kaki ; borei] (n) oyster; oyster shell [Add to Longdo]
惚れ惚れ[ほれぼれ, horebore] (adv, n, adv-to) (uk) fondly; charming [Add to Longdo]
才子才に溺れる[さいしさいにおぼれる, saishisainioboreru] (exp) (id) A man of talent is ruined by his own talent [Add to Longdo]
咲き溢れる[さきこぼれる, sakikoboreru] (v1, vi) to bloom all over [Add to Longdo]
策士策に溺れる[さくしさくにおぼれる, sakushisakunioboreru] (exp) (id) craft brings nothing home (lit [Add to Longdo]
自惚れ(P);己惚れ;自惚(io)[うぬぼれ, unubore] (n, adj-no) (uk) pretension; conceit; hubris; (P) [Add to Longdo]
自惚れる[うぬぼれる, unuboreru] (v1, vi) to be conceited; (P) [Add to Longdo]
自惚れ鏡;己惚れ鏡;自惚鏡(io);己惚鏡(io)[うぬぼれかがみ, unuborekagami] (n) (See 和鏡) small western mirror with mercury added to the glass (Edo period) [Add to Longdo]
煮零れる[にこぼれる, nikoboreru] (v1, vi) to boil over [Add to Longdo]
吹きこぼれる;噴きこぼれ[ふきこぼれる, fukikoboreru] (v1, vi) to boil over [Add to Longdo]
相惚れ[あいぼれ, aibore] (n) (arch) mutual love [Add to Longdo]
溺れる[おぼれる, oboreru] (v1, vi) (1) (uk) to drown; to nearly drown; to sink below the surface (of water); (2) to indulge in; to lose one's head over something; to wallow in; (P) [Add to Longdo]
溺れ込む[おぼれこむ, oborekomu] (v5m) to drown; to get addicted; to become infatuated [Add to Longdo]
溺れ死に[おぼれじに, oborejini] (n) (sens) death by drowning [Add to Longdo]
溺れ死ぬ[おぼれじぬ, oborejinu] (v5n) (sens) to die by drowning; to drown [Add to Longdo]
溺れ損なう[おぼれそこなう, oboresokonau] (v5u) to come near being drowned [Add to Longdo]
目溢れ[めこぼれ, mekobore] (n) overlooking; something overlooked [Add to Longdo]
落ちこぼれ(P);落ち零れ[おちこぼれ, ochikobore] (n) (1) (sens) leftovers; odds and ends; pickings; (2) (sens) student who can't keep up in school; dunce; (P) [Add to Longdo]
落ち零れる[おちこぼれる, ochikoboreru] (v1) (sens) to leave something behind; to fall behind; to fall short; to drop out [Add to Longdo]
零れ;溢れ[こぼれ, kobore] (n) (1) spilling; spill; (2) (See 御零れ) leavings; leftovers [Add to Longdo]
零れる[こぼれる, koboreru] (v1, vi) (1) (uk) to spill; to fall out of; to overflow; (2) to peek through; to become visible (although normally not); (3) to escape (of a smile, tear, etc.); (P) [Add to Longdo]
零れ幸い[こぼれざいわい, koborezaiwai] (n) unexpected piece of good luck; windfall [Add to Longdo]
零れ落ちる;こぼれ落ちる[こぼれおちる, koboreochiru] (v1, vi) to spill over and fall; to scatter (petals, leaves, etc.) [Add to Longdo]
老いぼれる;老い耄れる[おいぼれる, oiboreru] (v1, vi) to become decrepit; to become senile [Add to Longdo]
老い耄れ;老いぼれ[おいぼれ, oibore] (n) (1) dotage; (2) feeble-minded old man; senile old fool; dodderer [Add to Longdo]
毀れ[こぼれ, kobore] (n) nick; chip; scratch [Add to Longdo]
毀れる[こぼれる, koboreru] (v1, vt) to be chipped; to be nicked [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"I am too big to climb and play," said the boy.「ぼくは大き過ぎてのぼれないね」と男の子は言いました。 [ M ]
As is often the case for 13 to 19 year olds she fell in love.13歳から19歳の少年少女によくあることだが彼女はうぬぼれている。
If it had not been for your help, I should have drowned.あなたが助けてくれなかったら私はおぼれていたことでしょう。
That girl is vain of her beauty.あの女の子は美人であるとうぬぼれている。
Self conceited people take it for granted that they are superior to others.うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。
A man's vanity is his tenderest spot.うぬぼれは人の一番の急所だ。
The drowning man grasped at the rope.ぼれかかっていた男はそのロープをしっかりとつかんだ。
The man who nearly drowned began to breathe.ぼれかけた人は息を吹き返した。
The drowning man called for help, but in vain.ぼれている男は助けを求めたが、無駄だった。
Chris is in a risky situation in science class.クリスは学科の授業でおちこぼれそうです。
You've spilt your coffee.コーヒーがこぼれましたよ。
It is no use crying over spilt milk. [ Proverb ]ぼれたミルクを嘆いても無駄だ。
I'm drowning in sadness falling far behind.さみしさにおぼれ深く落ちてゆく。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
The young man saved the child from drowning.その若者は、おぼれかけている子供を助けた。
The boy was almost drowned.その少年はおぼれそうになった。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Tom met Mary at a party, and it was love at first sight.トムはメリーにパーティーで出会い一目ぼれをした。
The pot is boiling over.ポットがふきこぼれている。
The milk boiled over.ミルクが煮えこぼれた。
All of the milk was spilled.ミルクは全部こぼれた。
I almost drowned.もうちょっとでおぼれるところだった。
If it had not been for his help, might have been drowned.もし彼の助けがなかったら、彼女はおぼれていただろう。
It was a close call when the little girl almost drowned in the lake.危ういところで少女は湖でおぼれそうになった。
I burst into tears.急に涙がこぼれてきた。
Did you fall in love with her at first sight?君は彼女にひとめぼれしたのかい。 [ M ]
Kenji flatters himself that he is quite handsome.健二は、自分がハンサムだとうぬぼれてる。
Mistreated illegal foreign workers often fall between the cracks of the social system.酷使されている不法外国人労働者は制度の隙間にこぼれ落ちてしまうことが多いのです。
My father drinks daily.私の父は毎日酒におぼれている。
He fancies himself somebody.自分ではひとかどの人間だとうぬぼれている。
Her conceit about her beauty annoyed many people.自分の美しさに対する彼女のうぬぼれに多くの人が腹を立てた。
Don't indulge yourself too much in drinking.酒におぼれるな。
Bacchus has drowned more men than Neptune.酒の神は、海の神より多くの人をおぼれさせた。
The popularity turned her head.人気がでて彼女はうぬぼれた。
A number of people were drowned.大勢の人がおぼれ死んだ。
The pot is boiling over.鍋がふきこぼれているよ。
He was nearly drowned.彼はあやうくおぼれるところだった。
He is so full of conceit that everybody dislike him.彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
He rescued a boy from drowning.彼はおぼれている少年を救助した。
He went there swimming only to be drowned.彼はそこへ泳ぎに行ったが、おぼれてしまっただけであった。
He is a little above himself.彼はちょっとうぬぼれている。
He flatters himself that he is something of a poet.彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。
He flatters himself that he is the best speaker of English.彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。
He has an enormous conceit.彼は恐ろしくうぬぼれている。
He flattered himself that he was the best actor.彼は自分が名優だとうぬぼれた。
He saved the drowning boy at the risk of his own life.彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。
He has too much pride in his appearance.彼は自分の容姿にうぬぼれている。
He's giving himself up to drink.彼は酒におぼれている。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。
He drowned in the river.彼は川でおぼれた。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
An old man dies, a young woman lives. [JP] 老いぼれが死に━ 若い女が生きる Sin City (2005)
Your killin' days are over, you over-the-hill, do-gooder son of a bitch. [JP] 殺しの毎日は終わりだ この老いぼれ口先野郎 Sin City (2005)
And this is the thanks for all my care! [JP] お前のためだけに苦行と労苦を重ねた この憐れな老いぼれた小人 Siegfried (1980)
Who's going to pay for this? I spilled beer when the car smashed into me. [JP] 衝突してビールがこぼれた 服の洗濯代は? Back to the Future (1985)
The real you. The canary who ate the cat. [JP] ほんとのあなた うぬぼれが強くて... Tucker: The Man and His Dream (1988)
How is it possible to appoint as our commander-in-chief a man who can't mount a horse, who goes to sleep at council meetings? [JP] 馬に も乗れ す 会議中 には居眠 り 甚だ素行 の悪い あの老いぼれ War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
Once your sand-like shell breaks and your heart crumbles? [CN] 300)\blur2 }砂の器を壊してこぼれた 300)\blur2 }破碎的心能否重新拾起 300)\blur2 }心を拾って集められるか Mercy: Raid on Stohess District, Part 2 (2013)
Blood is being spilled because true Christian values lie in ruins. [JP] 真_キリスト教の価値観が廃墟にあるので血液がこぼれたされています。 The Da Vinci Code (2006)
No McFly ever amounted to anything in the history of Hill Valley. [JP] マクフライ家の人間は 代々落ちこぼれ Back to the Future (1985)
Let him go, the lecher! Let him go, damn him! [JP] 何処へでも行って くたぼればいいんだ Tikhiy Don (1957)
I, dirty old man. [JP] 僕は汚い老いぼれ The 4th Man (1983)
Naturally, when you divert water, there's a little runoff. [JP] 当然 その際には 多少のこぼれ水も 出ますよ Chinatown (1974)
Mean old bastard, ain't you? [JP] なんだと、おいぼれが? Crossroads (1986)
Can you pick up the pieces of your heart that fell apart like a broken sand castle? [CN] 300)\blur2 }お前はお前だと言い切れるのか 300)\blur2 }崩坏的砂器散落一地 300)\blur2 }砂の器を壊してこぼれ Female Titan: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 1 (2013)
While he melts down the iron in the fire old Mime cooks eggs for his meal. [JP] 奴が鉄を熱くして粥にするなら 老いぼれは卵から煎じ汁を調合する Siegfried (1980)
When you open it to speak [JP] When you open it to speak でも あなたの その口から 甘い言葉が こぼれると The Fabulous Baker Boys (1989)
That old bastard drinks my wine and never pays. [JP] 私のワインを只飲みする 老いぼれの詐欺師か Troy (2004)
Yeah. A little runoff. [JP] ぼれ水ね Chinatown (1974)
Old Mime has given his craft up for good, now he serves the boy as cook. [JP] 老いぼれはもう技の種切れで 料理番になって小僧に仕える Siegfried (1980)
She's forgotten you, old man. [JP] 忘れられたのさ 老いぼれ Sin City (2005)
Well, I guess you're a cutter again, huh? Just like the rest of us? [JP] これでお前も皆と同じ 落ちちこぼれだな Breaking Away (1979)
Great, kid! Don't get cocky. [JP] でかした 坊主 だがうぬぼれるなよ Star Wars: A New Hope (1977)
Give it a shot, old man. Keep your neck tight. Move. [JP] やってみろよ 老いぼれ 首に力を入れろ 動け Sin City (2005)
The devil only knows, he may have grown old a bit. [JP] だけど双子を作ったんだ 老いぼれちゃいないさ Tikhiy Don II (1958)
Then came the moment when the swarm of bees drowned. [JP] ある日 ハチの大群が おぼれて死んだ Wings of Desire (1987)
Life in a waste disposal plant in a Soylent factory someplace. [JP] ゴミ処理場か 食品工場のおこぼれだろ Soylent Green (1973)
Nagini tells me the old Muggle caretaker is standing just outside the door. [JP] ナギニが言っている 部屋の外に 老いぼれマグルの庭番がいるそうだ Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
My father carried this sword, and his father before him all the way back to the founding of Troy. [JP] 私の父も祖父もこの剣を 帯びていた トロイ建国にまで さかのぼれ Troy (2004)
Breathe steady, old man. Prove you're not completely useless. [JP] 呼吸を整えろ 老いぼれ 頼りになることを証明しろ Sin City (2005)
Shit. What's one more old nigger to the Board of Education? [JP] 教育委員会は 老いぼれの黒人を欲しがらないよ The Blues Brothers (1980)
Why, you stuck-up, half-witted... scruffy-looking nerf herder! [JP] なぜ あなたのような うぬぼれ屋で間抜けの... 薄汚い... ナーフ飼いに! Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
He's handsome, all right, and rude and conceited and... Papa, he's not for me. [JP] でも無作法で うぬぼれ屋よ タイプじゃないわ Beauty and the Beast (1991)
The light from the room in the garden. [JP] 室内の光が- こぼれる庭 Wings of Desire (1987)
Of course! Stupid old man. [JP] そうだ バカな老いぼれ Sin City (2005)
- kokoro wo hirotte atsumerareruka [CN] 300) }砂の器を壊してこぼれ Can't Look Into His Eyes: Prelude to the Counterattack, Part 1 (2013)
Awe inspiring. Well, yours is not. [JP] 惚れぼれする The Fabulous Baker Boys (1989)
Is this thing leaking? [JP] ぼれちゃってたのかな God's Left Hand, Devil's Right Hand (2006)
Careful who you insult, old king. [JP] 甘く見ると後悔するぞ 老いぼれ Troy (2004)
We don't want to fail 'cause of you. [JP] 俺らまで落ちこぼれだと 思われちゃったらイヤですよね Umizaru (2004)
It's the Communists who call us that, but you shouldn't. [JP] 徒党と呼ぶのは赤の奴らだ お前に呼ぼれる筋合いは無い Tikhiy Don (1957)
You mind if I sit down? Every artist has a certain amount of vanity. [JP] 座らせてもらうよ あらゆる芸術家は相応の うぬぼれを持つ And Then There Were None (1945)
- It's all right, dear, it didn't spill. [JP] - わかりました こぼれなくてよかったわ Roman Holiday (1953)
Why bother Lister, you could be the first man to produce wet-look knitwear! [JP] ぼれないよう頑張れよ The End (1988)
I was afraid you had drowned. [JP] ぼれたと思ってた Return to Oz (1985)
You old monster. I hope you die. [JP] "老いぼれ怪物め 死ねばいい" Creepshow (1982)
I'm getting too old for this shit. [JP] 老いぼれたな Ladder 49 (2004)
It's nothing. Barely a flesh wound. On your feet, old man. [JP] 大したことない かすり傷だ 立てよ 老いぼれ Sin City (2005)
Can you pick up the pieces of your heart that fell apart like a broken sand castle? [CN] 300)\blur2 }お前はお前だと言い切れるのか 300)\blur2 }崩坏的砂器散落一地 300)\blur2 }砂の器を壊してこぼれ Bite: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 3 (2013)
Stupid old man! [JP] バカな老いぼれ Sin City (2005)
The devil only knows, he may have grown old a bit. [JP] だけど双子を作ったんだ 老いぼれちゃいないさ Tikhiy Don (1957)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 2.0412 seconds, cache age: 14.902 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม