*かき* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


218 ผลลัพธ์ สำหรับ *かき*
ภาษา
หรือค้นหา: かき, -かき-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Longdo Approved JP-TH
国際通貨基金[こくさいつうかききん, kokusaitsuukakikin] (n) กองทุนการเงินระหว่างประเทศ (IMF = International Monetary Fund)
書き写す[かきうつす, kakiutsusu] (vt) คัดลอก

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
下記[かき, kaki] ดังต่อไปนี้ ระบุไว้ด้านล่าง ระบุไว้ตอนท้าย
書きます[かきます, kakimasu, kakimasu , kakimasu] (vt) เขียน, วาด (รูปภาพ)
[かき, kaki] (n) พลับ
Image:
消化機能[しょうかきのう, shoukakinou] (n, adv) ระบบการย่อยอาหาร
かき混ぜる[かきまぜる, kakimazeru] (vt) ผสม、คนให้เข้ากัน
火気[かき, kaki] 1. ไฟ (ที่เป็นต้นเหตุให้เกิดเพลิงไหม้) 2. ความอุ่นจากไฟ 3. ประกายไฟ (ในป้ายเตือน)
火気厳禁[かきげんきん, kakigenkin] (n, phrase) ห้ามจุดไฟ ห้ามทำให้เกิดประกายไฟ
火球[かきゅう, kakyuu] (n) ลูกไฟ
かき混ぜる[かきまぜる, kakimazeru] คน(ให้เข้ากัน), กวน, ก่อกวน, ก่อกวนให้ปั่นป่วนหรือเเตกเเยก

Saikam JP-TH-EN Dictionary
書き方[かきかた, kakikata] TH: วิธีเขียน ลายมือเขียนหนังสือ  EN: way of writing
書き直す[かきなおす, kakinaosu] TH: เขียนใหม่  EN: to write out
書き直す[かきなおす, kakinaosu] TH: เขียนแก้ไขใหม่  EN: to make a fair copy
書き込む[かきこむ, kakikomu] TH: กรอก(ข้อความ)ลง(ในเอกสาร)
書き換える[かきかえる, kakikaeru] TH: โอน  EN: to transfer
書き換える[かきかえる, kakikaeru] TH: เขียนแก้ใหม่  EN: to rewrite
書き換える[かきかえる, kakikaeru] TH: ต่ออายุ  EN: to renew

EDICT JP-EN Dictionary
書き換え;書換え;書き替え;書替え;書き変え[かきかえ, kakikae] (n) (1) rewriting (book); (2) renewal; (3) transfer of ownership #1,522 [Add to Longdo]
下記[かき, kaki] (n, adj-no) (ant #1,865 [Add to Longdo]
夏季[かき(P);なつき, kaki (P); natsuki] (n, adj-no) summer season; (P) #2,082 [Add to Longdo]
書き込み(P);書込み[かきこみ, kakikomi] (n, vs) (1) writing; (2) entry (e.g. to a form); (3) posting (e.g. to a blog); (P) #3,995 [Add to Longdo]
書き方[かきかた, kakikata] (n) (1) way of writing; manner of writing; (2) penmanship (esp. used in old textbooks); calligraphy; (3) format (e.g. of a report); (4) stroke order of a character; (P) #5,771 [Add to Longdo]
書き込む(P);書きこむ[かきこむ, kakikomu] (v5m, vt) (1) to fill in (field, entry, etc.); to fill out (form); (2) to post a message (e.g. on a bulletin-board); (3) to store; (P) #9,128 [Add to Longdo]
若き[わかき, wakaki] (n) (1) (See 老いも若きも) young person; youth; (adj-f) (2) young #9,843 [Add to Longdo]
書き下ろし[かきおろし, kakioroshi] (n) writing something on commission; newly written text #10,636 [Add to Longdo]
[かき, kaki] (n) fence; (P) #10,641 [Add to Longdo]
歌曲[かきょく, kakyoku] (n) melody; tune; song; (P) #10,674 [Add to Longdo]
火器[かき, kaki] (n) firearms; guns; (P) #11,414 [Add to Longdo]
[かき(P);カキ, kaki (P); kaki] (n) kaki; Japanese persimmon (Diospyros kaki); (P) #13,068 [Add to Longdo]
榊;賢木[さかき, sakaki] (n) (1) sakaki (species of evergreen sacred to Shinto, Cleyera japonica); (2) evergreen (esp. one planted or used at a shrine) #13,471 [Add to Longdo]
架橋[かきょう, kakyou] (n, vs) (1) (See 橋架け) bridge building; bridge; (2) cross-linking; (P) #14,753 [Add to Longdo]
書き換える(P);書換える;書き替える;書きかえる[かきかえる, kakikaeru] (v1, vt) to rewrite; to overwrite; to renew; to transfer; (P) #15,521 [Add to Longdo]
書き直し[かきなおし, kakinaoshi] (n) rewriting; rewrite; fair copy #15,867 [Add to Longdo]
下級[かきゅう, kakyuu] (n, adj-no) lower grade; low class; junior (officer); (P) #15,985 [Add to Longdo]
課金[かきん, kakin] (n, vs) charges; billing #17,247 [Add to Longdo]
柃(oK)[ひさかき;ひさぎ;いちさかき(ok);ヒサカキ, hisakaki ; hisagi ; ichisakaki (ok); hisakaki] (n) (uk) Eurya japonica (species of evergreen related to sakaki) [Add to Longdo]
いずれ菖蒲か杜若[いずれあやめかかきつばた, izureayamekakakitsubata] (exp) equally beautiful [Add to Longdo]
お欠き;御欠き;御掻;御欠;御搔(oK)[おかき, okaki] (n) (uk) (See 欠き餅) mochi cut thin, dried, and baked or fried [Add to Longdo]
かき交ぜる;掻き混ぜる;掻き交ぜる;かき混ぜる[かきまぜる, kakimazeru] (v1) to mix; to stir; to scramble; to churn [Add to Longdo]
かき混ぜ規則[かきまぜきそく, kakimazekisoku] (n) scrambling [Add to Longdo]
かき[かきな;カキナ, kakina ; kakina] (n) (uk) kakina (green leafy vegetable of the genus Brassica) [Add to Longdo]
かき氷(P);掻き氷(oK);欠き氷;欠氷[かきごおり, kakigoori] (n) shaved ice (usually served with flavored simple syrup); Italian ice; Sno-cone; snow cone; (P) [Add to Longdo]
オンザフライ書き込み[オンザフライかきこみ, onzafurai kakikomi] (n) { comp } on-the- fly recording [Add to Longdo]
カキコ(P);かき[kakiko (P); kakiko] (n) (abbr) (sl) (See 書き込み) post (to a BBS); comment (on a blog); (P) [Add to Longdo]
カキ油;牡蠣油[カキあぶら(カキ油);かきあぶら(牡蠣油), kaki abura ( kaki abura ); kakiabura ( kaki abura )] (n) (See オイスターソース) oyster sauce [Add to Longdo]
データ暗号化規格[データあんごうかきかく, de-ta angoukakikaku] (n) { comp } Data Encryption Standard; DES [Add to Longdo]
ピーピー柿[ピーピーかき, pi-pi-kaki] (n) (abbr) (See 柿の種・かきのたね・2, ピーナッツ, 柿ピー・かきピー, ピー柿・ピーかき) mix of peanuts and spicy baked or fried mochi chips in the shape of kaki (Japanese persimmon) seeds [Add to Longdo]
ピー柿[ピーかき, pi-kaki] (n) (abbr) (See 柿の種・かきのたね・2, ピーナッツ, 柿ピー・かきピー) mix of peanuts and spicy baked or fried mochi chips in the shape of kaki (Japanese persimmon) seeds [Add to Longdo]
ページ書き込み保護[ページかきこみほご, pe-ji kakikomihogo] (n) { comp } page write protect [Add to Longdo]
マーク最小化機構[マークさいしょうかきこう, ma-ku saishoukakikou] (n) { comp } markup minimization feature [Add to Longdo]
引っ掻き回す;引掻き回す[ひっかきまわす, hikkakimawasu] (v5s, vt) to ransack (a drawer); to rummage; to stir up (mud); to throw into confusion; to tamper with [Add to Longdo]
遠きは花の香近きは糞の香[とおきははなのかちかきはくそのか, tookihahananokachikakihakusonoka] (exp) it's human nature to consider things that are afar as beautiful and things that are up close as unsightly [Add to Longdo]
塩化金[えんかきん, enkakin] (n) gold chloride [Add to Longdo]
欧州通貨基金[おうしゅうつうかききん, oushuutsuukakikin] (n) European Monetary Fund; EMF [Add to Longdo]
欧州電気通信標準化機構[おうしゅうでんきつうしんひょうじゅんかきこう, oushuudenkitsuushinhyoujunkakikou] (n) { comp } European Telecommunications Standards Institute; ETSI [Add to Longdo]
牡蛎;硴[かき, kaki] (n) oyster [Add to Longdo]
牡蠣(oK)[かき;ぼれい, kaki ; borei] (n) oyster; oyster shell [Add to Longdo]
音色等化器[おんしょくとうかき, onshokutoukaki] (n) (See 等化器) audio equalizer; sound equalizer [Add to Longdo]
下脚[かきゃく, kakyaku] (n) legs; lower limbs [Add to Longdo]
下級裁判所[かきゅうさいばんしょ, kakyuusaibansho] (n) a lower court [Add to Longdo]
下級財[かきゅうざい, kakyuuzai] (n) inferior goods (i.e, goods for which demand decreases when consumer's income increases) [Add to Longdo]
下級職[かきゅうしょく, kakyuushoku] (n) subordinate post [Add to Longdo]
下級審[かきゅうしん, kakyuushin] (n) lower court [Add to Longdo]
下級生[かきゅうせい, kakyuusei] (n) underclassmen [Add to Longdo]
佳客[かきゃく, kakyaku] (n) good visitor [Add to Longdo]
佳境[かきょう, kakyou] (n) climax (story); best part; most interesting part; (P) [Add to Longdo]
加給[かきゅう, kakyuu] (n, vs) raising salaries [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
You scratch my back and I'll scratch yours.あなたが私の背中をかいてくれれば、私もあなたの背中をかきます。
Is anyone coming besides your friends?あなたの友達は他に誰かきますか。
Ann finished painting the picture.アンはその絵をかき終えた。
The picture is done in a masterly style.この絵は垢抜けしたかき方だ。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
The teacher aroused our interest.その教師は我々の興味をかき立てた。
Stir the mixture until it foams, then set it aside.その混ぜ物をかき混ぜて、泡立ったら脇に置いておきましょう。
He gathered his toys together.その子供はおもちゃをかき集めた。
The unhappy woman, drowned in tears, told her story.その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。
Let's ask if it is true.それが本当かどうかきいてみよう。
It was used for raking together heaps of money.それはお金の山をかき集めるために用いられた。
Whoever come, tell him I'm out.だれかきても留守だといってくれ。
Please wait a moment while I write I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
Please make up your mind once and for all.どうかきっぱりと決心してください。
First beat the eggs and add it to the soup.まず卵を強くかき混ぜそれをスープに加えます。
I like pea pods in my stir fry.まめのかきあげが好きです。
The bear began tearing at the tent.熊はテントを引っかき始めた。
Let me put down your new phone number in my notebook.君の新しい電話番号を手帳にかきとめさせてくれ。 [ M ]
How many times a month do you write home?君は月に何回家に手紙をかきますか。 [ M ]
Vigorous exercise makes you sweat.激しい運動をすると汗をかきます。
We had to push our way through the crowd.混んでいたので人をかき分けて行かねばならなかった。
We cleared the street of snow yesterday.昨日私たちは通りの雪かきをした。
I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下に残っている葉を残らずかき集めている時のことであった。
I slipped and hurt myself while I was clearing the road of snow this morning.私は今朝、道路の雪かきをしているときに滑ってけがをしてしまった。
You have to blast your way out.人垣をかき分けて出なくちゃね。
Add water and stir to a paste.水を加えてペースト状になるまでかき回しなさい。
I couldn't make myself heard above the noise.騒音にかき消されて私の声は人に届かなかった。
I need somebody.かきてくれ。
Shall I draw a map for you?地図をかきましょうか。
I only wear a kimono about once a year.着物なんて、年に一回しかきません。
The cat started to scratch the carpet.猫はじゅうたんをひっかき始めた。
His voice was drowned by the yells.彼の声はその叫びでかき消された。
He didn't start to paint until he was thirty.彼は30歳になってから絵をかき始めた。
He put milk into his tea and stirred it.彼はお茶にミルクを入れてそれをかき混ぜた。
He pushed his way through the crowd.彼は群集をかき分けつき進んでいった。
He raised our expectations only to disappoint us.彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
He gathered his books together.彼は自分の本をかき集めた。
He elbowed his way through the crowd.彼は人ごみの中をひじでかきわけて進んだ。
He made his way through the crowd.彼は人混みをかき分けて進んだ。
He wept tearing his hair.彼は髪をかきむしりながら泣いた。
Their curiosity was aroused.彼らの好奇心がかき立てられた。
They made their way through the crowd.彼らは群集をかき分けて進んだ。
They cleared the road of snow.彼らは道路の雪かきをした。
Ask her what she bought.彼女が何を買ったかきいてみなさい。
Ask her how much soup she wants.彼女にどのくらいスープが欲しいかきいてごらん。
The mother in her was aroused.彼女の母性愛がかき立てたれた。
She stirred the instant coffee and poured in milk.彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
She stirred the milk into her coffee.彼女はコーヒーにミルクを入れてかき混ぜた。
She stirred her coffee with a spoon.彼女はスプーンでコーヒーをかき混ぜた。
She stirred the soup with a spoon.彼女はスプーンを使ってスープをかき混ぜた。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You will know the minute you do. [JP] あなたもいつかきっと Designated Target (2007)
I'll bet you would fuck a person in the ass and not even have the goddamn common courtesy to give him a reach around. [JP] 相手のマスかき手伝う 外交儀礼もないやつ きっちり見張るぞ! Full Metal Jacket (1987)
Your dreams Come true [JP] いつの日かきっと 心の夢がかなう Pinocchio (1940)
HQ's digging through data but... they haven't a clue. [JP] まあ 今 本部でデータ ひっかきまわしてるらしいけどよ どこの誰だか 見当もつかねえってよ Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
Through the green waters she greets the sleeper [JP] 日の光は緑の波をかき分けて 幸せに眠る黄金に挨拶している Das Rheingold (1980)
I wonder what [JP] なんだろうね なんかきたね Something's coming I wonder what Spirited Away (2001)
Reveille. Reveille. [JP] マスかき やめ パンツ上げ! Full Metal Jacket (1987)
Every morning I wake up without a scratch, not a dent in the fender. [JP] 朝起きると ひっかき傷もない Groundhog Day (1993)
To be a school janitor, my younger brother, Tetsunobu Mamiya... underwent preposterous training sweating every minute of the way. [JP] (間宮明信の声) 僕の弟 間宮徹信は 小学校の校務員になるため 真っ赤な顔して 汗をかきながら The Mamiya Brothers (2006)
Now you're brushing your hair back. [JP] 髪をかきわけてるね Phone Booth (2002)
Before NAACP started stiring up troubles. [JP] それをかき乱したのが 有色人地位向上協会ですね The Intruder (1962)
Yeah, we're getting reports and calls that are just breaking my heart. [JP] 胸をかきむしられるような報告、電話 を受けています An Inconvenient Truth (2006)
Anything your heart desires Will come to you [JP] いつの日かきっとかなうはず Pinocchio (1940)
I'm going to walk in here one day and I'm not going to feel like a stranger in my own house. [JP] いつかきっと戻るよ... .... 俺がこの家で 誰かと間違われなくなったら Eagle Eye (2008)
Look at that sweat pouring off that son of a bitch. [JP] 見てこの短小野郎 汗かきまくってるわ Phone Booth (2002)
Like a splinter in your mind driving you mad. [JP] 心をかき立て いらだたせる The Matrix (1999)
Forgot to tell you: [JP] 私はいびきをかきます La Grande Vadrouille (1966)
Sooner or later, everyone's gonna forget about that and I'm gonna go back to doing what I'm really good at, instead of sweeping streets and plowing snow and picking up garbage. [JP] 皆いつまでも 覚えてない 得意な仕事に戻るつもりさ 道路掃除や雪かきや廃物処理じゃない Jersey Girl (2004)
Screw your courage to the sticking place [JP] 勇気をかきたてろ Beauty and the Beast (1991)
Shellie shouts something I can't quite make out over the racket of a passing police 'copter. [JP] シェリーは何か叫んだが ヘリの音にかき消された Sin City (2005)
I feel sure we'll meet again sometime. [JP] またいつかきっと会える Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
They only listen to me, now. [JP] もはや、俺の言うことしかきかない Borderland (2004)
They have shattered my image and now I burn to cool the searing fire in the flood. [JP] 波が俺の姿をかき乱すなら おれ自身で燃えて... Siegfried (1980)
Gathering up their spoils vanished without a trace [JP] どこからともなく舞い降りました そして 戦利品をかき集めると ― Treasure Planet (2002)
You are not even human-fucking-beings. You are nothing but unorganized, grabasstic pieces of amphibian shit. [JP] 両生動物のクソをかき集めた 値打ちしか無い! Full Metal Jacket (1987)
Release him or I'll cut your throat. [JP] 放さないと 喉をかき切るぞ The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Your agents have bn Tearing apart my house All afternoon, and they [JP] 捜査官が自宅を かき回してるわ Internal Affairs (2008)
Scooping up artifacts she thinks might have paranormal military applications. [JP] 物事をかき集めて... 超能力軍隊への... 応用を考えているのかも知れない。 Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008)
Scratch where it itches. [JP] ひっかき傷は痒くなんねん。 Rescue Dawn (2006)
But if you troubled the waters the cool, clear mirror of the surface was shattered. [JP] もし その水を貴方がかき回したら 川の水面は乱されるでしょう Siegfried (1980)
The enemy has very deceitfully taken advantage of the Tet ceasefire to launch an offensive all over the country. [JP] 敵は― 我々の裏をかき テト休戦と見せかけて Full Metal Jacket (1987)
- In order to do that, I have to... let my imagination run wild. [JP] それで イマジネーションが かきたてられる Exotica (1994)
We got company. [JP] かきたぞ。 Live Free or Die Hard (2007)
Mash your cymbals, chimpy! [JP] シンバルをかき鳴らせ! Zoolander (2001)
We got something. [JP] かきた。 Eagles and Angels (2008)
Jackie Boy, you son of a bitch. There was a helicopter that kicked up such a racket,  [JP] ジャッキー・ボーイ ヘリの音にかき消され━ Sin City (2005)
Ed, don't exacerbate things! [JP] エド かき回さないで! どういう意味だ! Shaun of the Dead (2004)
There is a certain time of night, after children have been put to bed and husbands have begun snoring, that women lie awake and think of the secrets they've been keeping from their friends. [JP] ある夜、 子ども達が寝静まり 夫達がいびきをかき始めた頃 Now You Know (2007)
The crazy fucker starts jerking off in the waiting room. [JP] バカが 待合室で マスをかきやがった Full Metal Jacket (1987)
Now it starts to muck around... [JP] 水の中で膝までの深さになっている 今 かき回し始める... Black Water (2007)
The Separatist battleship Malevolence advances unopposed to Republic space, tearing apart any ship that stands in its path. [JP] 分離主義者の戦艦マレヴォレンス 共和国の領域に破竹の勢いで進んで、 どんな船に出会っても、 引っかきまわす Shadow of Malevolence (2008)
Didn't take you long to round that up, so I'm feeling the price was right. [JP] かき集めるのにそんな掛からなかったろ, だから 適正価格だったと思うぜ. Gnothi Seauton (2008)
A mixture of sweat, effort, and bad perfume. [JP] かきで ストレスを溜めこんで おかしな香水をつけていた Chameleon (2008)
Tough break for Hand Job. [JP] マスかき屋はツキがない Full Metal Jacket (1987)
Maybe you're reading... masturbating in your own feces... [JP] 1人で本を読み マスをかきながら Se7en (1995)
Quit dilly-dallying and do it [JP] そうだよ もう ぐずぐずしないで さっさとかきな That's right. Quit dilly Spirited Away (2001)
It swallowed all the marks of the stolen brothers and sisters. [JP] それは捕らわれた兄弟たちの痕跡を 全てかき消す 10, 000 BC (2008)
My heart's beating like a wild man, and I start sweating like a pig. [JP] 心臓が早鐘のように鳴り出し、 豚みたいに汗をかき始めたんだ。 When Harry Met Sally... (1989)
You're misguided. Just what are you plotting, anyway? [JP] 素人が引っかき回すのはやめろ 一体 何企んでる Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
An oyster from an oyster stew [JP] かきシチューのかきの殻♪ Charlie and the Chocolate Factory (2005)

COMPDICT JP-EN Dictionary
データ暗号化規格[でえたあんごうかきく, deetaangoukakiku] data encryption standard (DES) [Add to Longdo]
ページ書き込み保護[ページかきこみほご, pe-ji kakikomihogo] page write protect [Add to Longdo]
マーク最小化機構[マークさいしょうかきこう, ma-ku saishoukakikou] markup minimization feature [Add to Longdo]
課金[かきん, kakin] billing [Add to Longdo]
課金データ[かきんデータ, kakin de-ta] billing data [Add to Longdo]
課金レコード[かきんんレコード, kakinn reko-do] billing record [Add to Longdo]
課金機能[かきんきのう, kakinkinou] billing function [Add to Longdo]
課金制[かきんせい, kakinsei] rate structure [Add to Longdo]
課金制御データ[かきんせいぎょデータ, kakinseigyo de-ta] billing control data [Add to Longdo]
課金動作有効期間[かきんどうさゆうこうきかん, kakindousayuukoukikan] accounting regime [Add to Longdo]
国際標準化機構[こくさいひょうじゅんかきこう, kokusaihyoujunkakikou] International Organization for Standardization, ISO [Add to Longdo]
手書き認識[てかきにんしき, tekakininshiki] handwriting recognition [Add to Longdo]
書き換える[かきかえる, kakikaeru] to overwrite, to rewrite, to renew, to transfer [Add to Longdo]
書き換え可能[かきかえかのう, kakikaekanou] rewritable (e.g. magneto-optical CD) [Add to Longdo]
書き込み可能[かきこみかのう, kakikomikanou] writable (e.g. a writable CD-ROM) (an) [Add to Longdo]
書き込み許可[かきこみきょか, kakikomikyoka] write permission [Add to Longdo]
書き込み禁止[かきこみきんし, kakikomikinshi] read-only (a-no) [Add to Longdo]
書き込み保護スイッチ[かきこみほごスイッチ, kakikomihogo suicchi] write protection switch [Add to Longdo]
書き込む[かきこむ, kakikomu] to write, to store [Add to Longdo]
書き出す[かきだす, kakidasu] to export, to begin to write, to write out, to extract [Add to Longdo]
書込みサイクル時間[かきこみサイクルじかん, kakikomi saikuru jikan] write cycle time [Add to Longdo]
書込みヘッド[かきこみヘッド, kakikomi heddo] write head [Add to Longdo]
書込み許可リング[かきこみきょかリング, kakikomikyoka ringu] write-enable ring, write ring, file-protection ring, file protect ring, safety ring [Add to Longdo]
書込み保護ラベル[かきこみほごラベル, kakikomihogo raberu] write protection label [Add to Longdo]
書留郵便[かきとめゆうびん, kakitomeyuubin] registered mail, PD PR [Add to Longdo]
詳細課金データ[しょうさいかきんデータ, shousaikakin de-ta] detailed billing data [Add to Longdo]
新連邦評価基準[しんれんぽうひょうかきじゅん, shinrenpouhyoukakijun] FTSC, Federal Trust Criteria [Add to Longdo]
親展書留郵便[しんてんかきとめゆうびん, shintenkakitomeyuubin] registered mail to addressee in person, PD PR [Add to Longdo]
追加機能[ついかきのう, tsuikakinou] additional function [Add to Longdo]
追加記号[ついかきごう, tsuikakigou] addition sign [Add to Longdo]
通貨記号[つうかきごう, tsuukakigou] currency sign, currency symbol [Add to Longdo]
読取り書込みサイクル時間[よみとりかきこみサイクルじかん, yomitorikakikomi saikuru jikan] read-write cycle time [Add to Longdo]
読取り書込みスロット[よみとりかきこみスロット, yomitorikakikomi surotto] read-write slot, read-write opening [Add to Longdo]
読取り書込みヘッド[よみとりかきこみヘッド, yomitorikakikomi heddo] read-write head [Add to Longdo]
読取り書込み開口部[よみとりかきこみかいこうぶ, yomitorikakikomikaikoubu] read-write slot, read-write opening [Add to Longdo]
読取り書込み記憶装置[よみとりかきこみきおくそうち, yomitorikakikomikiokusouchi] RAM [Add to Longdo]
二重書き[にじゅうかき, nijuukaki] overwriting [Add to Longdo]
非ゼロ復帰変化記録[ひぜろふっきへんかきろく, hizerofukkihenkakiroku] non-return-to-zero (change) recording, NRZ(C) (abbr.) [Add to Longdo]
等化器[とうかき, toukaki] equalizer [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
佳境[かきょう, kakyou] interessanter_Teil (eines Gesch.), interessanter_Hoehepunkt [Add to Longdo]
[かき, kaki] Zaun, Hecke, Mauer [Add to Longdo]
垣根[かきね, kakine] -Zaun, -Hecke [Add to Longdo]
夏期[かき, kaki] Sommer, Sommerzeit [Add to Longdo]
書き物机[かきものづくえ, kakimonodukue] Schreibtisch [Add to Longdo]
書き直す[かきなおす, kakinaosu] noch_einmal_schreiben, umschreiben [Add to Longdo]
書取[かきとり, kakitori] Diktat [Add to Longdo]
書留[かきとめ, kakitome] Einschreiben [Add to Longdo]
架橋[かきょう, kakyou] Brueckenbau [Add to Longdo]
消火器[しょうかき, shoukaki] Feuerloescher [Add to Longdo]
絵描き[えかき, ekaki] Kunstmaler [Add to Longdo]

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0319 seconds, cache age: 0.593 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม