*おも* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


194 ผลลัพธ์ สำหรับ *おも*
ภาษา
หรือค้นหา: おも, -おも-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Longdo Approved JP-TH
思い出[おもいで, omoide] (n) ความทรงจำ, See also: 思い出す
玩具[おもちゃ, omocha] (n) ของเล่น
重い[おもい, omoi] (adj) หนัก
面白い[おもしろい, omoshiroi] (adj) น่าสนใจ

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
重み付け[おもみづけ, omomizuke] (n) ความสำคัญ, See also: S. ่ี重要性
面白さ[おもしろさ, omoshirosa] (n) (ฟัน) n. ความสนุกสนาน, ความขบขัน, เรื่องขบขัน, การหยอกล้อ -Phr. (make fun of, poke fun at หยอกล้อ, หัวเราะเยาะ) vt., vi. เล่นตลก, ล้อเล่น. adj. เกี่ยวกับการหยอกล้อ, เกี่ยวกับการล้อเล่น, เพ้อฝัน, ร่าเริง, S. amusement
思い込む[おもいこむ, omoikomu] (vt) คิดไปเอง , คิดเองเออเอง
片思い[かたおもい, kataomoi] (n) รักเขาข้างเดียว
想い[おもい;โอโมะอิ;omoi, omoi ;] Feeling; ความรู้สึก
思えない[おもえない, omoenai] (exp) อดคิดไม่ได้

Saikam JP-TH-EN Dictionary
思う[おもう, omou] TH: คิด  EN: to think
思う[おもう, omou] TH: รู้สึก  EN: to feel
思える[おもえる, omoeru] TH: (ทำให้)คิดไปได้ว่า  EN: to be able to think
思い出す[おもいだす, omoidasu] TH: นึกขึ้นได้  EN: to recall
思い出す[おもいだす, omoidasu] TH: จำได้  EN: to remember
思われる[おもわれる, omowareru] TH: นึกว่า
思われる[おもわれる, omowareru] TH: ดูเหมือนว่า  EN: to appear

EDICT JP-EN Dictionary
思い(P);想い[おもい, omoi] (n) thought; mind; heart; feelings; emotion; sentiment; love; affection; desire; wish; hope; expectation; imagination; experience; (P) #159 [Add to Longdo]
主(P);重[おも, omo] (adj-na, n) (1) (See 主な, 主に) chief; main; principal; important; (2) (abbr) (usu. written as オモ) (See 重あど) main secondary or supporting role (in kyogen); (P) #295 [Add to Longdo]
[はは(P);はわ(ok);かか(ok);おも(ok);いろは(ok);あも(ok), haha (P); hawa (ok); kaka (ok); omo (ok); iroha (ok); amo (ok)] (n) (hum) (かか was used by children) (See 父) mother; (P) #993 [Add to Longdo]
思う(P);想う;念う;憶う;懐う;惟う[おもう, omou] (v5u, vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P) #1,370 [Add to Longdo]
思い出(P);想い出;思いで;想いで;思出[おもいで, omoide] (n) memories; recollections; reminiscence; (P) #6,224 [Add to Longdo]
玩具[おもちゃ(P);がんぐ, omocha (P); gangu] (n) (uk) toy; (P) #6,628 [Add to Longdo]
重傷(P);重手[じゅうしょう(重傷)(P);おもで, juushou ( juushou )(P); omode] (n) serious wound or injury; (P) #8,822 [Add to Longdo]
面白い[おもしろい, omoshiroi] (adj-i) interesting; amusing; (P) #9,401 [Add to Longdo]
重い[おもい, omoi] (adj-i) (1) (ant #9,854 [Add to Longdo]
大門[だいもん;おおもん, daimon ; oomon] (n) large front gate #10,263 [Add to Longdo]
荷重[におも, niomo] (n) load; loading; weight (of a load) #10,813 [Add to Longdo]
荷重[におも, niomo] (n) (1) heavy load; (2) burden of responsibility; heavy duty #10,813 [Add to Longdo]
思える[おもえる, omoeru] (v1) to seem; to appear likely #12,262 [Add to Longdo]
大物[おおもの, oomono] (n, adj-no) important person; big-shot; big game (animal, fish); (P) #12,767 [Add to Longdo]
大文字[おおもじ(P);だいもんじ, oomoji (P); daimonji] (n) (1) (See 小文字) upper case letters; large characters; capital letter; (2) (だいもんじ only) the (kanji) character "dai" meaning "big"; (3) (だいもんじ only) huge character "dai" formed by fires lit on the side of a mountain in Kyoto on 16 Aug each year; (P) #12,928 [Add to Longdo]
面白[おもしろ, omoshiro] (adj-f) amusing; interesting; (P) #13,666 [Add to Longdo]
思い込み;思いこみ[おもいこみ, omoikomi] (n) wrong impression; subjective impression; assumption; prejudice #14,524 [Add to Longdo]
表向き[おもてむき, omotemuki] (n) (ant #15,497 [Add to Longdo]
おも[omori] (n) clog #15,499 [Add to Longdo]
面影(P);俤[おもかげ, omokage] (n) face; looks; vestiges; trace; (P) #16,636 [Add to Longdo]
赴く;趣く;趨く[おもむく, omomuku] (v5k, vi) (1) to go in the direction of; to proceed toward; to proceed according to; to repair to; (2) to become; to face (facts, circumstances, etc.); to abide by; to agree to; to consent to; to obey #17,076 [Add to Longdo]
趣(P);趣き(io)(P)[おもむき, omomuki] (n) (1) meaning; tenor; gist; (2) effect; influence; (3) appearance; aspect; (4) taste; (5) grace; charm; refinement; (P) #17,283 [Add to Longdo]
思惑(P);思わく(P)[おもわく, omowaku] (n, adj-no) (1) expectation; prediction; forecast; (2) anticipation; speculation; (P) #17,591 [Add to Longdo]
思わず[おもわず, omowazu] (adv) unintentionally; reflexively; spontaneously; involuntarily; instinctively; (P) #18,979 [Add to Longdo]
重役[じゅうやく(P);おもやく, juuyaku (P); omoyaku] (n) director; high executive; (person with) heavy responsibilities; (P) #19,691 [Add to Longdo]
おもしい[omoshii] (adj-i) (See 面白い) interesting (Kanazawa dialect); amusing [Add to Longdo]
おもちゃ屋;玩具屋[おもちゃや, omochaya] (n) toy shop [Add to Longdo]
おもろい[omoroi] (adj-i) (ksb [Add to Longdo]
お持たせ;御持たせ[おもたせ, omotase] (n) (hon) (uk) (abbr) (See 御持たせ物) gift received from a visitor (usu. used when offering the visitor to partake of part of that gift) [Add to Longdo]
お持たせ物;御持たせ物[おもたせもの, omotasemono] (n) (hon) (See お持たせ) gift received from a visitor (usu. used when offering the visitor to partake of part of that gift) [Add to Longdo]
お持て成し[おもてなし, omotenashi] (n) (uk) (See 持て成し) hospitality; entertainment; service; (P) [Add to Longdo]
お守り;お守;御守り;御守[おもり, omori] (n, vs) (1) (See 子守り) babysitting; babysitter; (2) taking care of; assisting; assistant; helper [Add to Longdo]
お餅[おもち, omochi] (n) (uk) rice cakes; pounded mochi rice [Add to Longdo]
お漏らし[おもらし, omorashi] (n, vs) (col) peeing [Add to Longdo]
と思われる[とおもわれる, toomowareru] (exp, v1) be considered; be deemed; thought to be [Add to Longdo]
どうかと思う[どうかとおもう, doukatoomou] (exp, v5u) to doubt; to have a problem with; to think badly of [Add to Longdo]
ひと思いに;一思いに[ひとおもいに, hitoomoini] (adv) instantly; resolutely [Add to Longdo]
ひもじい思い[ひもじいおもい, himojiiomoi] (n) state of feeling hungry [Add to Longdo]
やっとの思いで[やっとのおもいで, yattonoomoide] (exp, adv) finally; after great pains [Add to Longdo]
阿る;阿ねる(io)[おもねる, omoneru] (v5r, vi) to flatter [Add to Longdo]
英大文字[えいおおもじ, eioomoji] (n) { comp } upper-case letters; upper-case alphabetics [Add to Longdo]
塩物[しおもの, shiomono] (n) salted fish [Add to Longdo]
荷が重い[にがおもい, nigaomoi] (exp) to have a lot on one's shoulders; to bear a lot of responsibility [Add to Longdo]
我思う故に我あり;我思うゆえに我あり;我思う故に我在り;我思う故に我有り(iK)[われおもうゆえにわれあり, wareomouyueniwareari] (exp) (See コギトエルゴスム) I think, therefore I am [Add to Longdo]
快方に赴く[かいほうにおもむく, kaihouniomomuku] (exp, v5k) to improve; to get better; to convalesce [Add to Longdo]
楽しい思い出[たのしいおもいで, tanoshiiomoide] (n) happy (sweet) memory [Add to Longdo]
岩沢瀉;岩面高;鳳了草[いわおもだか;イワオモダカ, iwaomodaka ; iwaomodaka] (n) (uk) Pyrrosia tricuspis (species of felt fern) [Add to Longdo]
顔文字[かおもじ, kaomoji] (n) smiley (face made up of characters); emoticon [Add to Longdo]
気が重い[きがおもい, kigaomoi] (exp, adj-i) depressed; bummed out; down; heavy-hearted; heavy-spirited; feeling reluctant (to do) [Add to Longdo]
気重[きおも, kiomo] (adj-na, n) heavy-hearted [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
"This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not.「ここはもう町に住んでいるということなのだ」と小さいおうちはおもいました。そして彼女はそれが好きかどうかよくわかりませんでした。
"This looks pretty interesting," Hiroshi says.「これはとてもおもしろそうだね」と博が言います。
It is said that Hamlet is the most interesting play ever written.「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。
The magazine which you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
I cannot thank you too much for your hospitality.あなたのおもてなしにはどんなに感謝しても感謝しきれません。
We deplore your cruelty to animals.あなたの動物虐待を残念におもう。
I think that your story is far from the truth.あなたの話は到底真実だとおもえない。
You know many interesting places, don't you?あなたはおもしろい場所をたくさん知っていますね。
I should think you are in the wrong.あなたは間違っているとおもうのですが。
That toy is made of wood.あのおもちゃは木で作られている。
That movie was extremely interesting.あの映画は実におもしろかった。
I found nothing interesting in that magazine.あの雑誌には何もおもしろいところがなかった。
He will soon be past playing with toys.あの子もおもちゃで遊ぶ年は過ぎるころだ。
There is a curious story about an Englishman.あるイギリス人についてのおもしろい話があります。
No, not how many toys, how many keys?いいえ、おもちゃがいくつあるかじゃなくて、鍵がいくつあるかなのよ。 [ F ]
There are many interesting animals in Australia.オーストラリアには多くのおもしろい動物がいる。
His grandfather bought him the expensive toy.おじいさんが彼に、その高いおもちゃを買い与えた。
I don't want to remember. I feel I'll go mad through rage.おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。
Tell me truly what you think.おもうことを正直に話してごらん。
Any book will do, so long as it is interesting.おもしろいならどんな本でもよい。
Let me tell you something.おもしろいはなしを聞かせてあげようか。
Mario's Pub is where the action is.おもしろい所といえばマリオ・パブですよ。
Most funny stories are based on comic situations.おもしろい話しのほとんどがこっけいな場面を基にしている。
If it is interesting, any book will do.おもしろければどんな本でもいいですよ。
Any book will do as long as it is amusing.おもしろければどんな本でもかまいません。
The picnic was canceled for lack of interest.おもしろみが不足するので、そのピクニックはとりやめになった。
The toy train went around the room.おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。
Military toys are abundant in the shops.おもちゃの武器類が店にあふれている。
Gather your toys together.おもちゃをひとまとめにしておきなさい。
Put away your toys.おもちゃを片づけなさい。
The toy department is on the fifth floor.おもちゃ売り場は5階です。
It's really different from what I expected.おもってたのとまるっきり違いますねえ。
Is this your interesting book?があなたのいうおもしろい本ですか。
Playing the guitar is fun.ギターをひくことはおもしろい。
We missed you very much at the party yesterday. We had a very good time indeed.きのうのパーティーに来ればよかったのに。とてもおもしろかったよ。
Christmas is a good time to market new toys.クリスマスは新しいおもちゃをうりだすいい機会だ。
Do you have a credit card?クレジットカードはおもちですか。
None of the games were exciting.ゲームはどれもおもしろくなかった。
Those type of people are dull.こういうタイプの人たちはおもしろくない。
When would you like to have your coffee?コーヒーはいつおもちしましょうか。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
This science fiction story seems interesting. Will you lend it to me when you have finished reading it.このSF、おもしろそうだね。読んでしまったら貸してもらえるかな。
This toy car runs on batteries.このおもちゃの自動車は電池で動く。
I think I'll take this tie.このネクタイを買おうとおもう。
Such toys have a bad influence on children.このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。
I don't think this movie is interesting.この映画はおもしろいとは思わない。
I found this film very interesting.この映画はとてもおもしろいということが分かった。
This song always reminds me of my school days.この歌はいつも私に学生時代をおもいださせる。
This novel is more interesting than the one I read last week.この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
This novel is both interesting and instructive.この小説はおもしろくもあり、ためにもなる。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I was in the toy store getting uniforms when I heard... [JP] おもちゃ屋で制服を取る途中で The Great Mouse Detective (1986)
Prayer? [JP] ――おもしろい Act of Contrition (2004)
The question is... What would he want with a toymaker? [JP] だが、おもちゃ屋で何するつもり? The Great Mouse Detective (1986)
The world of Peter Stuyvesant so much more to enjoy. [JP] おもしろいぜ 楽しめそうだ The 4th Man (1983)
...and I takes 'em to Pleasure Island! [JP] "おもしろ島"へ連れていく Pinocchio (1940)
and see with eyes unclouded. [JP] その地におもむき, くもりない眼で物事を見定めるなら, Princess Mononoke (1997)
Good one. Very good one. [JP] おもしろい すんごくおもしろい Cat City (1986)
rise to meet it. [JP] だが, ただ待つか自らおもむくかは決められる. Princess Mononoke (1997)
We must make her feel welcome here. [JP] おもてなしを Beauty and the Beast (1991)
- I got you, toy maker! [JP] 終わったよ、おもちゃ屋! The Great Mouse Detective (1986)
What you make of reality is infinitely more interesting than reality itself. [JP] 現実から創り出すものは 現実そのものよりおもしろい The 4th Man (1983)
So far, this has been a good Christmas play, Charlie Brown. [JP] おもしろい劇だよね It's Christmastime Again, Charlie Brown (1992)
How interesting. [JP] おもしろそうね Roman Holiday (1953)
Pleasure Island? [JP] おもしろ島! Pinocchio (1940)
You think you're so great with your tresses and gloss! [JP] お前たちは自分と 自分のおもちゃのことしか考えてない! RRRrrrr!!! (2004)
Pleasure Island. [JP] おもしろ島ね Pinocchio (1940)
Then I'd rather go to you... with a new.. exciting.. interesting idea! [JP] その時は 私がおもしろい考えを持っていこう Cat City (1986)
We're studying teen-parenting in Home Ec. It's computerized, so it cries and shit. [JP] 泣いたりおもらししたり 家庭科の勉強なの One Eight Seven (1997)
Keep me from doing what I want with you? [JP] おもしれえや One Eight Seven (1997)
I thought you nothing more than a meal, boy. [JP] 食い物に過ぎないとおもったけど The Harvest (1997)
Interesting. [JP] おもしろい Blade Runner (1982)
No, you're a funny guy though. [JP] おもしろい奴 Can't Buy Me Love (1987)
So, I'm eight... and I have these toys, these dolls. [JP] 8歳だったわ おもちゃを持ってたの 人形ね Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
- Fascinating. [JP] - おもしろい仕事だ The Spy Who Came In from the Cold (1965)
This is going to be rich. [JP] それ最高 おもしろくなるな Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
Very interesting. [JP] 実におもしろい Cat City (1986)
- Pleasure Island? [JP] おもしろ島? Pinocchio (1940)
It's interesting. [JP] おもしろいわね Grand Prix (1966)
There's a box of your toys upstairs. I was going to give them to the jumble. [JP] おもちゃ箱は二階よ 片づけなきゃ Shaun of the Dead (2004)
- A vacation on Pleasure Island. [JP] おもしろ島でバケーション Pinocchio (1940)
Upon my word, I've never seen so many toys. [JP] こんなに数いっぱいのおもちゃは 見たことがありません The Great Mouse Detective (1986)
But nobody said anything about murder. [JP] それから このおもちゃは返す Four Flies on Grey Velvet (1971)
For the toys of dominion would you stake love and a woman's worth? [JP] 権力のおもちゃの為 愛と女性の価値を賭けるつもり? Das Rheingold (1980)
Yes. When you know how to use it, you won't be taking my orders. Your reputation for hospitality is fast becoming legend. [JP] 使えると分かれば 決まりなど無視しろ 丁重なおもてなしは もはや伝説だな パトロクロス 俺の従弟だ Troy (2004)
It would be most interesting. But quite unlikely. [JP] そいつはおもしろいですなあ しかし、まったくらしくない And Then There Were None (1945)
Isn't that fascinating? [JP] おもしろいだろ? It's Christmastime Again, Charlie Brown (1992)
I never thought it would have any interest for me. [JP] おもしろく感じるなんて 思わなかった Exotica (1994)
To your right is the factory where the broken Japanese toys are made... [JP] 右に見えますのは、日本製おもちゃ工場... 良く壊れるー What's Up, Tiger Lily? (1966)
Augie, check me out! Know what I'm saying? [JP] オージーおもしれえ One Eight Seven (1997)
Youth. She felt that the youth of the world must lead the way to a better world. Original. [JP] より良い世界を築いていくのは 若者であると おもしろいな Roman Holiday (1953)
Mostly from the Signal Corps. He was attached to a radar unit. [JP] おもに通信部隊の時に レーダー班でしたから He Walked by Night (1948)
That's very interesting. [JP] おもしろいね It's Christmastime Again, Charlie Brown (1992)
And a real thin stiletto in his left. First he takes the stiletto and jabs it as a hard as he can into the nape of the guy's neck. [JP] まず首筋に 短剣をおもいっきり突き刺す Four Flies on Grey Velvet (1971)
You know, it's funny. [JP] おもしろいよ。 When Harry Met Sally... (1989)
What an interesting palm you've got, Christine. [JP] おもしろい手相だ The 4th Man (1983)
It is a toy for laughing children [JP] 朗らかな娘たちのおもちゃにすぎない Das Rheingold (1980)
I hope he brought the vibrator! [JP] 「あのおもちゃ」は持ってきてくれたかしら! What's Up, Tiger Lily? (1966)
To think I trusted you! I made a big mistake. [JP] おもえを信じたって大間違いだった The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
Someone has taken the liberty of removing the clockwork mechanisms from these toys. [JP] 誰かがこのおもちゃのギアーを外した The Great Mouse Detective (1986)
And shelf after shelf of toys and... [JP] 棚という棚におもちゃ Pinocchio (1940)

COMPDICT JP-EN Dictionary
英大文字[えいおおもじ, eioomoji] upper-case letters [Add to Longdo]
重い故障[おもいこしょう, omoikoshou] hard failure [Add to Longdo]
重み[おもみ, omomi] weight [Add to Longdo]
大文字名前開始文字[おおもじなまえかいしもじ, oomojinamaekaishimoji] upper-case name start characters [Add to Longdo]
大文字名前文字[おおもじなまえもじ, oomojinamaemoji] upper-case name characters [Add to Longdo]
表プロセス[おもてプロセス, omote purosesu] foreground process [Add to Longdo]
表プロセスグループ[おもてプロセスグループ, omote purosesuguru-pu] foreground process group [Add to Longdo]
表プロセスグループID[おもてプロセスグループID, omote purosesuguru-pu ID] foreground process group ID [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
大森[おおもり, oomori] (Stadtteil in Tokyo) [Add to Longdo]
思いやり[おもいやり, omoiyari] Teilnahme, Ruecksicht [Add to Longdo]
思い上がった[おもいあがった, omoiagatta] eingebildet, arrogant [Add to Longdo]
思い出[おもいで, omoide] Erinnerung [Add to Longdo]
思い出す[おもいだす, omoidasu] sich_erinnern [Add to Longdo]
思い切って[おもいきって, omoikitte] entschlossen, entschieden [Add to Longdo]
思い浮かぶ[おもいうかぶ, omoiukabu] einfallen, sich_erinnern [Add to Longdo]
思う[おもう, omou] denken, glauben [Add to Longdo]
思惑[おもわく, omowaku] Meinung, Ansicht, Erwartung [Add to Longdo]
断腸の思い[だんちょうのおもい, danchounoomoi] herzzereissender_Schmerz [Add to Longdo]
朕思うに[ちんおもうに, chin'omouni] Wir, der_Kaiser, meinen [Add to Longdo]
畳表[たたみおもて, tatamiomote] Oberflaeche_der_Tatami [Add to Longdo]
赴く[おもむく, omomuku] gehen_nach, sich_begeben, werden [Add to Longdo]
[おもむき, omomuki] Inhalt, Sinn, Geschmack, Eleganz, Anblick [Add to Longdo]
重い[おもい, omoi] schwer [Add to Longdo]
重苦しい[おもくるしい, omokurushii] duester, drueckend, schwer [Add to Longdo]
重荷[おもに, omoni] schwere_Last, Buerde [Add to Longdo]
青物[あおもの, aomono] Gruenzeug, Gemuese [Add to Longdo]
面影[おもかげ, omokage] Gesicht, Gestalt, Spur [Add to Longdo]

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.2174 seconds, cache age: 1.598 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม