*うる* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
รวมแคปชั่น คำอวยพรปีใหม่ 2568 สไตล์ Gen Alpha New Year wishes with an Alpha gen vibe—short, trendy, and upbeat: 10 creative captions for your New Year post: New...
Idiom ใช้บ่อยไม่รู้ไม่ได้: “I’m stuffed” สำนวน “I’m Stuffed” : my stomach being too full to take in any more food. ความหมาย: “I’m stuffed” ใช้เพื่อแสดงว่า คุณอิ่มมากหลังจากทานอาหารจำนวนมาก...
Longdo Dict Word of the Year 2024 🌟 Longdo Dict Word of the Year 2024 is Looksmaxxing 🌟 “การพัฒนารูปลักษณ์ทั้งภายในและภายนอกให้ถึงศักยภาพสูงสุด” ปีนี้เราให้ความสำคัญกับคำที่เกี่ยวข้องกับการยกระดับตัวเอง: Looksmaxxing คือ การแปลงโฉมตัวเองโดยการเพิ่มความมั่นใจและเอกลักษณ์ผ่านการพัฒนารูปลักษณ์ ตั้งแต่การดูแลผิวพรรณจนถึงสไตล์การแต่งตัว โดยมุ่งเน้นให้เราดูดีขึ้น นอกจากนั้นยังรวมไปถึงการพัฒนาตัวเองในด้านอื่น ๆ คำนี้สะท้อนถึงการสร้างความมั่นใจและเอกลักษณ์ในยุคปัจจุบัน ซึ่งถือว่าเป็นคำที่สื่อถึงการพัฒนาที่เน้นการเสริมพลังบวกให้ตัวเอง...
“Longdo Dict” ปรับโฉมครั้งใหญ่! 🎉 มีอะไรเด็ดบ้างนะ? ปรับโฉมครั้งใหญ่! 🎉 หลังจากที่ Longdo Dict ปรับหน้าตาเว็บครั้งใหญ่ครั้งสุดท้ายเมื่อ 11 ปีที่แล้ว (ในปี 2013) ถึงเวลาแล้วสำหรับการเปลี่ยนแปลงครั้งสำคัญ! ✨ ต้อนรับปีใหม่ 2025 ด้วยรูปโฉมที่ทันสมัยและน่าใช้งานยิ่งขึ้น เป็นของขวัญพิเศษสำหรับผู้ใช้งานทุกท่าน 🎁 ก่อนจะพาทุกท่านสัมผัส Longdo Dict โฉมใหม่...
PopThai – Thai Pronunciation for English Words and Sentences พูดภาษาอังกฤษไม่คล่อง ไม่มั่นใจว่าการออกเสียงที่ถูกคือยังไง? Longdo Dict มีตัวช่วยให้คุณแล้ว!! ฟีเจอร์ PopThai – คำอ่านไทยสำหรับคำและประโยคภาษาอังกฤษ คำอธิบาย:ฟีเจอร์ PopThai จาก Longdo Dict ใช้เทคนิค AI แบบ rule-based มาถอดเสียงคำอังกฤษเพื่อให้ได้เสียงที่ใกล้เคียงกับเสียงสัทอักษรมากที่สุด ซึ่งเป็นเครื่องมือที่ช่วยให้ผู้ใช้ที่พูดภาษาไทยสามารถปรับปรุงการออกเสียงภาษาอังกฤษได้ง่ายขึ้น...
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


178 ผลลัพธ์ สำหรับ *うる*
ภาษา
หรือค้นหา: うる, -うる-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Longdo Approved JP-TH
うるさい[うるさい, urusai] (adj) หนวกหู
売る[うる, uru] (vt) ขาย, See also: 販売

Longdo Unapproved JP-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
ボールペン[ぼうるぺん, bourupen, bourupen , bourupen] (n) ปากกา
[うるち, uruchi] (n) ข้าวเจ้า

Saikam JP-TH-EN Dictionary
滞る[とどこうる, todokouru] TH: นิ่งเฉย  EN: to stagnate
滞る[とどこうる, todokouru] TH: ล่าช้า  EN: to be delayed

EDICT JP-EN Dictionary
得る[うる, uru] (suf) (1) (after the -masu stem of a verb) to be able to ...; can ...; (exp) (2) (See 得・う, 得る・える) to get; to acquire; to obtain; to procure; to earn; to win; to gain; to secure; to attain; (P) #1,560 [Add to Longdo]
盗塁[とうるい, tourui] (n, vs) (1) theft; (2) base stealing (baseball); (P) #7,160 [Add to Longdo]
鳥類[ちょうるい, chourui] (n, adj-no) birds; (P) #7,292 [Add to Longdo]
哺乳類;ほ乳類[ほにゅうるい, honyuurui] (n) mammal; mammalian #9,129 [Add to Longdo]
爬虫類;は虫類[はちゅうるい, hachuurui] (n) reptiles #13,626 [Add to Longdo]
[うるう, uruu] (n, adj-no) (uk) embolism; intercalation #13,667 [Add to Longdo]
売る[うる, uru] (v5r, vt) to sell; (P) #14,046 [Add to Longdo]
漆(P);漆樹[うるし, urushi] (n) (1) lacquer; varnish; japan; (2) (uk) lacquer tree (Toxicodendron vernicifluum); (P) #14,277 [Add to Longdo]
うるうる[uruuru] (adv, adv-to, vs) (1) (See 潤む・うるむ・1) teary-eyed; (2) damp (e.g. skin, hair); moist [Add to Longdo]
うるき星;女宿[うるきぼし, urukiboshi] (n) (See 女・じょ) Chinese "Girl" constellation (one of the 28 mansions) [Add to Longdo]
うるめ節;潤目節[うるめぶし, urumebushi] (n) (See 潤目) finely chopped round herring [Add to Longdo]
ご機嫌麗しい;御機嫌麗しい[ごきげんうるわしい, gokigen'uruwashii] (adj-i) in good humor (humour) [Add to Longdo]
ヒドロ虫類[ヒドロちゅうるい, hidoro chuurui] (n) hydrozoans [Add to Longdo]
ムコ多糖類[ムコたとうるい, muko tatourui] (n) mucopolysaccharide [Add to Longdo]
渦虫類[うずむしるい;かちゅうるい, uzumushirui ; kachuurui] (n) turbellarians [Add to Longdo]
渦鞭毛藻類[うずべんもうそうるい, uzubenmousourui] (n) dinoflagellates [Add to Longdo]
閏月[うるうづき;じゅんげつ, uruuduki ; jungetsu] (n) intercalary month [Add to Longdo]
閏日[うるうび, uruubi] (n) leap day [Add to Longdo]
閏年(P);うるう年[うるうどし(P);じゅんねん(閏年), uruudoshi (P); junnen ( uruudoshi )] (n, adj-no) (uk) leap year; (P) [Add to Longdo]
閏秒[うるうびょう, uruubyou] (n) leap second [Add to Longdo]
円口類[えんこうるい, enkourui] (n) (See 無顎類) cyclostomes (eel-like jawless fishes with round mouths used for sucking) [Add to Longdo]
円虫類[えんちゅうるい, enchuurui] (n) round worms [Add to Longdo]
恩を売る[おんをうる, onwouru] (exp, v5r) to demand gratitude; to do something for someone in order to create an obligation of gratitude from that person [Add to Longdo]
うる[くわうるに, kuwauruni] (conj, exp) besides; furthermore [Add to Longdo]
海藻類[かいそうるい, kaisourui] (n) seaweed; sea vegetable [Add to Longdo]
褐藻類[かっそうるい, kassourui] (n) brown algae [Add to Longdo]
顔を売る[かおをうる, kaowouru] (exp, v5r) to make oneself known to the public; to become popular; to gain influence [Add to Longdo]
起こりうる;起こり得る[おこりうる, okoriuru] (exp) to be possible to occur [Add to Longdo]
吸虫類[きゅうちゅうるい, kyuuchuurui] (n) trematodes (i.e. flukes) [Add to Longdo]
兇類;凶類[きょうるい, kyourui] (n) wicked gang [Add to Longdo]
うるは学ぶの半ば[おしうるはまなぶのなかば, oshiuruhamanabunonakaba] (exp) (id) We learn by teaching [Add to Longdo]
うるは学ぶの半ばなり[おしうるはまなぶのなかばなり, oshiuruhamanabunonakabanari] (exp) (arch) Teaching others teaches yourself [Add to Longdo]
九死に一生を得る[きゅうしにいっしょうをうる;きゅうしにいっしょうをえる, kyuushiniisshouwouru ; kyuushiniisshouwoeru] (exp) to have a narrow escape from death [Add to Longdo]
喧嘩を売る;けんかを売る[けんかをうる, kenkawouru] (exp, v5r) to pick a fight [Add to Longdo]
見目麗しい[みめうるわしい, mimeuruwashii] (adj-i) good-looking; fair; beautiful [Add to Longdo]
元を切って売る[もとをきってうる, motowokitteuru] (exp, v5r) to sell under prime cost; to sell at a loss [Add to Longdo]
原獣類[げんじゅうるい, genjuurui] (n) prototherians [Add to Longdo]
言い得る;言いうる;言いえる[いいうる(言い得る;言いうる);いいえる(言い得る;言いえる), iiuru ( ii eru ; ii uru ); iieru ( ii eru ; ii eru )] (exp) to get to say; to be able to say [Add to Longdo]
後獣類[こうじゅうるい, koujuurui] (n) metatherians [Add to Longdo]
口煩い;口うるさい;口煩さい[くちうるさい, kuchiurusai] (adj-i) nagging; faultfinding; carping; captious [Add to Longdo]
喉を潤す[のどをうるおす, nodowouruosu] (exp, v5s) to appease one's thirst; to wet one's whistle [Add to Longdo]
紅涙[こうるい, kourui] (n) feminine tears; bitter tears; tears of blood [Add to Longdo]
耕し得る土地[たがやしうるとち, tagayashiurutochi] (n) arable land [Add to Longdo]
考え得る;考えうる[かんがえうる, kangaeuru] (exp) to be conceivable [Add to Longdo]
国を売る[くにをうる, kuniwouru] (exp, v5r) to betray one's country (to an enemy) [Add to Longdo]
梱る[こうる;こる, kouru ; koru] (v5r, vt) (obsc) (possibly from 行李) (See 行李) to pack; to box; to package [Add to Longdo]
山漆[やまうるし;ヤマウルシ, yamaurushi ; yamaurushi] (n) (uk) Japanese sumac (Rhus trichocarpa) [Add to Longdo]
漆かぶれ[うるしかぶれ, urushikabure] (n) lacquer poisoning [Add to Longdo]
漆屋[うるしや, urushiya] (n) lacquer shop; lacquerer [Add to Longdo]
漆絵[うるしえ, urushie] (n) a lacquer painting [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
Is your husband a picky eater?あなたのご主人は食事にうるさいのかな?
I cannot stop that noisy cat from getting into my garden.あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。
What a nuisance that child is!あの子はなんてうるさい子だろう。
He was critical of me.あの人は私には口うるさかった。
Any virtuous idea can be vicious in itself.いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる
The group of noisy boys was getting out of hand.うるさい少年グループたちは手に負えなくなってきた。
Shut up and listen, kid.うるさい黙って聞きなさい。
Don't worry, Mom. He isn't particular about food. He eats anything.お母さん心配しないで。彼は食べ物にうるさくないの。何でも食べるわ。 [ F ]
The music next door is very loud. I wish they would turn it down.お隣の音楽はとてもうるさい。音量を落としてくれたらなあ。
Stop bugging me with your annoying questions!くどいよ君の質問は、もううるさい。 [ M ]
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
You had better not make a noise here.ここではうるさくしない方がよい。
I dislike living in such a noisy place.このようなうるさい場所に住むのはいやです。
The harbor can be blocked.この港は封鎖されうる
This vacuum cleaner makes a lot of noise.この掃除機は非常にうるさい音がする。
How noisy this street is!この通りはなんてうるさいのだろう!
And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse.そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる
Can such a thing happen again?そのようなことが再び起こりうるだろうか。
That is quite possible.それは大いにありうることだ。
The classroom was so noisy I did not hear my name called.その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。
The boy bothered him with questions.その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
Among these there may be new sources of food fish and new species of other creatures.その中には、新しく食用魚になりうるもの、その他の新種の動物の発見も入るだろう。
The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading.テレビがあまりにもうるさくて、私は読書に集中できなかった。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.とてもうるさかったので私の声は通らなかった。
Mary called him every name she could think of.マリーは彼に考えうる限りの悪態をついた。
I can't study anywhere in my house; it's too noisy.もうどこもうるさすぎて家の中では勉強できない。
I'd better get going. My father is really strict.もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
The radio is a bit loud.ラジオが少しうるさい。
Laura is very particular about her clothes.ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
Too much exercise can do more harm than good.運動のしすぎは有害無益に成りうる
As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.課長が我々に対して、あれこれとうるさく言うのを止めた途端に、何もかもがスムーズに行き始めた。
Only a handful of activists are articulate our union.我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
I couldn't sleep well because it was noisy outside.外がうるさかったのでよく眠れなかった。
I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves.外の音がうるさくて勉強する気になれなかった。
It's a small noisy apartment but it's where I live and I call it home.間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。
A fussy referee can ruin a bout.規則にうるさいレフェリーは試合を台無しにしかねない。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
The teacher accused one of his students of being noisy in class.教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる
The meaning of words can change according to their context.言葉の意味は文脈によって変わりうる
A wife can have property independent of her husband.妻は夫から独立して財産を所有しうる
Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
We are noisy as a whole.私たちは全体としてうるさい。
My father is very particular about food.私の父は食べ物についての好みが大変うるさい。
I don't like noisy music, such as rock.私はうるさい音楽は好きではない。たとえばロックのような。
I'm not very particular about food.私は食べ物についてはうるさくありません。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I can't eat with that noise on. [JP] うるさくて何も食えん Breaking Away (1979)
Hey, well, I don't give a damn! [JP] うるせえ! Breaking Away (1979)
So you're talking about a thermonuclear explosion and "Adiós, muchachos." [JP] つまり 核爆発で サヨナラもありうる Aliens (1986)
What are we, lost? Joker, shut the fuck up. [JP] うるせえこと抜かすな! Full Metal Jacket (1987)
I'm driven crazy by this... Mucisal clown of the committee? [JP] 太鼓がうるさくてたまらんわ Cat City (1986)
Niento vero. [JP] うるせえ Breaking Away (1979)
- Shut up! [JP] うるさい! The Evil Dead (1981)
What's all the noise? Sounds like a radio play. [JP] うるさいのはラジオか Turkish Delight (1973)
The hell with you. I'm not calling them. [JP] うるさい、俺は親には頼まない Crossroads (1986)
Will you leave me alone? [JP] うるさいわね War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
- Enough with that crap! [JP] - うるさい! その馬鹿の話を A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
- Shut up. [JP] うるさい Aliens (1986)
Oh, God! Now the General and his Chinese music! [JP] 中国の音楽がうるさいわ Nostalgia (1983)
Charlie, love, did you bring the popcorn? Shut up, you stupid bitch! [JP] トニー ポップコーンを買ってきてよ うるさい Demons (1985)
How is that possible? [JP] そんなことがありうるでしょうか? Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Shut up! [JP] うるさーいッ Episode #1.10 (2013)
For heaven's sake! [JP] うるさいわね Wings of Desire (1987)
Shut up! [JP] うるせー! The Forbidden Kingdom (2008)
Enough! [JP] もううるさい! The Black Cauldron (1985)
Stop that. [JP] うるさい、やめろ The Black Cauldron (1985)
Fine ! Go get fucked by that jerk! [JP] うるせえ 色気づいた雌豚 お前なんか... Turkish Delight (1973)
There's going to be a lot of noise. [JP] うるさくなるからね Opera (1987)
Fuck you and the horse you rode in on. [JP] うるさい! 黙ってろ! Sorcerer (1977)
Oh, good grief. [JP] うるさい子ね It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966)
Shut up! [JP] うるさい! The Evil Dead (1981)
Today we ask if we should transform this tunnel into an international construction. [JP] 今日は尋ねてみましょう。 我々は国際的なこのトンネル構造を 変換しうるのか? Live for Life (1967)
Hey, screw you, Cyril. Come on, let's get out of here. [JP] うるせえ シリル 皆 行こうぜ! Breaking Away (1979)
I'm sick of your questions! I can't chat with you here all day! [JP] うるさい老人 これ以上俺に お喋りさせるな Siegfried (1980)
- Fuck you. - Anytime, anywhere. [JP] うるせえ Aliens (1986)
We gotta follow procedure or I get in trouble... with Eleanor Roosevelt. [JP] 動機をはっきりさせんと 大統領夫人がうるさい Farewell, My Lovely (1975)
No mischief tonight. Nowthe police are really cracking'down this year. [JP] 今夜はイタズラはよせ 警察がうるさいぞ Can't Buy Me Love (1987)
Don't give you what? [JP] うるさいって? Future Echoes (1988)
Oh, stop that sniveling. I'm not going to hurt you. [JP] もううるさい、手を出さないよ The Black Cauldron (1985)
Shut up. [JP] うるさい Gravity (2013)
Yeah, noisy as usual. [JP] うるさくて! . A Nightmare on Elm Street (1984)
"Rowboats long in tooth make big noise, go nowhere." Ha ha ha ha ha! [JP] "古びたる漕ぎ舟は 音のみうるさく進まず" Tucker: The Man and His Dream (1988)
What the hell is this? [JP] うるさいな The Fabulous Baker Boys (1989)
Turn it down! [JP] うるさいぞ! A Nightmare on Elm Street 2: Freddy's Revenge (1985)
Hookers... fucking everywhere. What do you care? [JP] うるさいやつらだ ほっときなさい Demons (1985)
Shut up, you thick-skulled dolt. [JP] うるせぇ、このばかどめ The Black Cauldron (1985)
Shut it off! [JP] うるさい! The Evil Dead (1981)
God, you're an asshole, man. [JP] うるさい奴だな Can't Buy Me Love (1987)
Police don't like us much. [JP] 警察もうるさくて 1984 (1984)
I need Malloy. I gotta bring him in. The heat's on from upstairs. [JP] マロイを出せ 上層部がうるさいんだ Farewell, My Lovely (1975)
Keep your hands to yourself [JP] うるさい 黙ってろ Turkish Delight (1973)
Lister, shut up! [JP] うるさい The End (1988)
Noisy brute. Why don't we just go into light speed? [JP] うるさい獣だ なぜ光速に入らないんだい? Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
Shut up! [JP] うるさい! A Scandal in Belgravia (2012)
Aww, come on Rimmer. Don't give me this! [JP] うるさいよ Future Echoes (1988)
Loud and clear, kid. What's up? [JP] うるさいくらいだ 坊主 どうした? Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)

COMPDICT JP-EN Dictionary
うるう年[うるうどし, uruudoshi] leap year [Add to Longdo]
トゥルータイプフォント[とうるーたいぷふぉんと, touru-taipufonto] True Type font [Add to Longdo]
ザウルス[ざうるす, zaurusu] ZAURUS [Add to Longdo]
ウルティマ[うるていま, uruteima] Ultima [Add to Longdo]
トゥルータイプ[とうるーたいぷ, touru-taipu] TrueType [Add to Longdo]
ウルトラスカジー[うるとらすかじー, urutorasukaji-] Ultla SCSI [Add to Longdo]
ウルトラスパーク[うるとらすぱーく, urutorasupa-ku] UltraSPARC [Add to Longdo]
ビャーン ストゥロフストゥループ[びゃーん すとうろふすとうるーぷ, bya-n sutourofusutouru-pu] Bjarne Stroustrup [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
カール大帝[かうるたいてい, kaurutaitei] (Kaiser) Karl_der_Grosse [Add to Longdo]
売る[うる, uru] verkaufen [Add to Longdo]
憤る[いきどうる, ikidouru] aergerlich_sein, indigniert_sein, sich_entruesten [Add to Longdo]
氷る[こうる, kouru] gefrieren, zufrieren, zu_Eis_werden [Add to Longdo]
滞る[とどこうる, todokouru] stocken, sich_verzoegern, im_Rueckstand_sein [Add to Longdo]
[うるし, urushi] -Lack [Add to Longdo]
漆塗り[うるしぬり, urushinuri] lackiert, Lack- [Add to Longdo]
潤う[うるおう, uruou] nass_werden, feucht_werden, Nutzen_ziehen, Vorteil_ziehen, reich_werden [Add to Longdo]
潤す[うるおす, uruosu] nass_machen, feucht_machen, befeuchten, nuetzen, bereichern [Add to Longdo]
潤む[うるむ, urumu] feucht_werden, nass_werden, truebe_werden [Add to Longdo]
藻類[そうるい, sourui] -Algen [Add to Longdo]
透き通る[すきとうる, sukitouru] durchsichtig_sein [Add to Longdo]
通る[とうる, touru] hindurchgehen, passieren [Add to Longdo]
麗しい[うるわしい, uruwashii] -schoen, -huebsch [Add to Longdo]

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.155 seconds, cache age: 8.812 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม