*แสดงความเสียใจ* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


78 ผลลัพธ์ สำหรับ *แสดงความเสียใจ*
ภาษา
หรือค้นหา: แสดงความเสียใจ, -แสดงความเสียใจ-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Longdo Unapproved TH - EN
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
คำนามการแสดงความเสียใจ

คลังศัพท์ไทย (สวทช.)
Condolence notesจดหมายแสดงความเสียใจ [TU Subject Heading]
Condolencesเมื่อใดที่ประมุขของรัฐผู้รับ หรือบุคคลในครอบครัวของประมุขนั้นถึงแก่กรรม เป็นธรรมเนียมที่ผู้แทนทางการทูตซึ่งได้รับแต่งตั้งให้ ประจำอยู่ในรัฐนั้น หลังจากที่ได้รายงานให้กระทรวงการต่างประเทศของผู้แทนทางการทูตนั้นก่อนทาง โทรเลขหรือโทรสารจะไปเยี่ยมหรือพบกับเจ้าหน้าที่ที่เหมาะสมของรัฐนั้นเพื่อ แสดงความเสียใจในนามของประมุขของรัฐของตน โดยมิต้องรอรับคำสั่งเป็นพิเศษจากกระทรวงการต่างประเทศก่อนตามปกติ โทรเลขหรือโทรสารแสดงความเสียใจนั้นจะส่งจากประมุขของรัฐ ไปยังบุคคลที่เหมาะสมในครอบครัวที่ประสบความทุกข์โศกนั้นโดยตรง [การทูต]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We've got the bat, and it's nearly noon. ท่านไม่เข้าใจนะครับ ชาวบ้านกำลังจะถูกฆ่าล้างเผ่า เตือนให้ส่งการ์ดแสดงความเสียใจไปแล้วกัน Ace Ventura: When Nature Calls (1995)
To express our deepest condolences for the loss of Lt Nino Scordia, heroically killed in action in Northern Africa and to his bride Maddalena who, stricken with grief, unfortunately isn't here with us. ซึ่งเกิดขึ้นกับเมืองของเรา เพื่อแสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้ง ต่อการจากไปของร้อยโทนีโน่สกอร์เดีย Malèna (2000)
The Police Commissioner expressed condolence and pledged to solve the case as soon as possible กรรมาธิการตำรวจ ขอแสดงความเสียใจต่อการจากไปของ ผ.อ.วอง และสัญญาว่าจะจับคนร้ายมาลงโทษให้ได้ Infernal Affairs (2002)
The police has expressed their condolence and promised a thorough investigation ทางตำรวจแสดงความเสียใจ และสัญญาว่าจะคลี่คลายคดีให้ได้ Infernal Affairs (2002)
She had better had stayed home! Assistance is impossible, and condolence insufferable. หล่อนน่าจะอยู่บ้านของหล่อน ความช่วยเหลือ ไม่มีทางเป็นไปได้และการแสดงความเสียใจเป็นเรื่องเหลือทน Episode #1.5 (1995)
I had hoped to condole with your poor father and your mother. ผมอยากจะแสดงความเสียใจต่อ พ่อที่น่าสงสารและแม่ของพวกคุณ Episode #1.5 (1995)
I feel myself called on, not only by our relationship, but by my situation as a clergyman, to condole with you all on the grievous affliction you are now suffering under. ผมรู้สึกด้วยตนเองว่าควรจะมา ไม่ใช่เพียงเพราะ พวกเรามีความสัมพันธ์กันแต่เพราะสถานะความเป็นพระของผม ที่จะต้องแสดงความเสียใจต่อพวกคุณทุกคนในเรื่อง ผลกระทบที่น่าสลดใจที่พวกคุณกำลังทุกข์โศกกันอยู่ Episode #1.5 (1995)
I think it kind of him to condole with us. ฉันคิดว่ามันเป็นความใจดีของเขา ที่จะมาแสดงความเสียใจกับพวกเรา Episode #1.5 (1995)
This year, due to the unusually large volume of applicants we accepted bands on a "first come first served' basis. เนื่องจากในปีนี้ มีวงเข้าประกวดมากมาย เราจึงใช้กฎ "คนส่งก่อนได้รับการคัดเลือก" ขอแสดงความเสียใจที่... Swing Girls (2004)
- We're sorry about what happened. - เราขอแสดงความเสียใจกับเรื่องที่เกิดขึ้นด้วยครับ Mr. Monk Takes His Medicine (2004)
Yeah, I was sorry to hear. ใช่ ผมขอแสดงความเสียใจด้วยที่ได้ยินเช่นนั้น Mr. Monk Takes Manhattan (2004)
Gloria sends her sympathies. What can one say? กลอเรียก็ฝากแสดงความเสียใจมายังเธอด้วย The Constant Gardener (2005)
Dear Satsu and little Chiyo, as one who was once an orphan child myself, this humble person is sorry to inform you, that six weeks after you left for your new life in Myoko the suffering of your honoured mother came to it's end ... ซัสสุและชิโอะที่รัก ผู้ซึ่งครั้งหนึ่งเคยเป็นเด็กกำพร้าเหมือนฉัน เราขอแสดงความเสียใจที่จะแจ้งว่าหกสัปดาห์ หลังจากที่คุณย้ายมาอยู่ที่มิโยโกะ ความทรมาน ของแม่ได้จบลง Memoirs of a Geisha (2005)
And now, if you'll excuse me, I have to go inform Mr. And Mrs. Farris that their baby girl was killed in a head-on collision on I-95. และตอนนี้, ต้องขอตัว ไปแสดงความเสียใจครอบครัว ฟาร์ริส ว่าลูกสาวของเขาเสียชีวิต ประสบอุบัติเหตุบนถนน 95 Mission: Impossible III (2006)
My condolences, Don Diego. ขอแสดงความเสียใจ ดอน ดิเอโก Bandidas (2006)
I'm so sorry for your loss. ผมต้องแสดงความเสียใจกับการสูญเสียของคุณ Bandidas (2006)
- My consolations for your loss. -ฉันขอแสดงความเสียใจ Little Miss Sunshine (2006)
I'm genuinely sorry for your loss. ฉันขอแสดงความเสียใจต่อความศูญเสียของคุณ The Omen (2006)
As condolences flood in from all over the world, 8th U.S. Army Commander Greenfield held a rare press conference. ทั่วทั้งโลกต่างแสดงความเสียใจกับการจากไปของเขา ผู้บัญชาการ กรีนฟิลด์ แห่งกองกำลังทหารที่8 ได้แถลงในงานสื่อข่าว The Host (2006)
I'd like to personally extend my condolences on the loss your country has suffered today. ผมขอแสดงความเสียใจด้วยตัวผมเอง ในความสูญเสียต่อประเทศของคุณในวันนี้ ขอบคุณครับท่านปธน. Day 5: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2006)
I mean, it sucks that we lost. ฉันแค่ไม่อยากแสดงความเสียใจที่เราแพ้ Eating Out 2: Sloppy Seconds (2006)
We... We wanted to offer our condolences. เราอยากแสดงความเสียใจครับ Children Shouldn't Play with Dead Things (2006)
[ Thank you for your letter of greeting. ] [ ขอบคุณสำหรับจดหมายแสดงความเสียใจ ] Heavenly Forest (2006)
COMMENTING ON THE RECENT MEADE FAMILY MISFORTUNES. จะแสดงความเสียใจกับเหตุการณ์ร้ายที่เกิดกับตระกลูมี้ด Family/Affair (2007)
I offer my deepest condolences. ผมขอแสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้ง Chapter Ten 'Truth & Consequences' (2007)
Sorry about him. ขอแสดงความเสียใจเรื่องเค้าด้วยนะ Awake (2007)
Well, I told her just to pretend that she had no idea what anyone was talking about, and in a few weeks' time, everybody would just forget about it. เจซ วันนี้เราจะไปบ้าน เลสลี่ เพื่อแสดงความเสียใจ. แค่เราสามคน. ไปอะไรนะครับ? Bridge to Terabithia (2007)
To my great regret. ขอแสดงความเสียใจด้วยนะ Pirates of the Caribbean: At World's End (2007)
She's traveling Europe indefinitely as far as the rest of the world is concerned. ขอแสดงความเสียใจด้วย Chapter Eighteen 'Parasite' (2007)
We are terribly sorry for the trouble. เราขอแสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้งต่อปัญหาที่เกิดขึ้น 5 Centimeters Per Second (2007)
My condolences. ขอแสดงความเสียใจด้วยครับ Departures (2008)
I grieve equally for every family that has been visited with the same... unimaginable news that we have received today. ผมขอแสดงความเสียใจไปยังทุกๆครอบครัว ที่เคยประสบกับเหตุการณ์ ที่ไม่ได้คาดหมายมาก่อนแบบนี้ เหมือนที่เราได้รับวันนี้ Our Father (2008)
- My condolences. - ขอแสดงความเสียใจด้วย Our Father (2008)
we just want to say how sorry we are for what you're going through but we're here to do whatever we can to try and get michael home. ขอแสดงความเสียใจด้วยกับสิ่งที่คุณต้องเผชิญ แต่เราจะทำทุกอย่างที่เราทำได้เพื่อ ให้ไมเคิลกลับบ้าน The Instincts (2008)
Apologizing for the murder by minimizing the mess. แสดงความเสียใจต่อการฆาตกรรม ด้วยการทำให้มันเลอะเทอะน้อยลง 52 Pickup (2008)
That's awful shit, man. Condolences. นั่นเป็นเรื่องที่เลวร้ายมากเลย พวก ขอแสดงความเสียใจด้วย The Pull (2008)
Don't tell me he was here to pay his respects. อย่าบอกนะว่าเขามาเพื่อแสดงความเสียใจ O Brother, Where Bart Thou? (2008)
Our deepest condolence, Ms. Wharldorf ขอแสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้ง มิสวอร์ดอร์ฟ O Brother, Where Bart Thou? (2008)
I am so sorry for your loss. ขอแสดงความเสียใจ สำหรับความสูญเสีย Superhero Movie (2008)
My deepest condolences, Lord Miraz. ขอแสดงความเสียใจด้วย ลอร์ดมิราซ The Chronicles of Narnia: Prince Caspian (2008)
Mrs; collins, my deepest condolences on your loss; คุณนายคอลลินส์ ผมขอแสดงความเสียใจกับการสูญเสียของคุณด้วย Changeling (2008)
And I feel sorry for you, that you have to validate yourself through... insatiable-meaning less-ego-sport-sex, with insecure girls like my roommate. ก็เข้ากันดีกับจมูก และฉันขอแสดงความเสียใจด้วย ที่แสดงให้คุณรู้จักตัวเอง ผ่านเซ็กส์ที่ไม่รู้จักพอ ไร้ความหมาย เห็นแก่ตัว ของคุณ กับผู้หญิงที่เชื่อถือไม่ได้อย่างรูมเมทของฉัน Made of Honor (2008)
Please accept my condolences for your father. ขอแสดงความเสียใจเรื่องพ่อของคุณด้วย 2012 (2009)
Oh, Mr. White. ฉันขอแสดงความเสียใจด้วยค่ะ เรื่องที่เขาป่วยหนัก Grilled (2009)
Prentiss: mrs. Ashford, we're very sorry about our husband. คุณนายแอสฟอร์ต พวกเราขอแสดงความเสียใจต่อการจากไปของสามีค่ะ Pleasure Is My Business (2009)
I've been getting nothing but condolences all day. ตลอดทั้งวันฉันได้รับแต่คำแสดงความเสียใจ Pleasure Is My Business (2009)
Yeah, well, I have a feeling most of these vultures didn't come to pay their respects to Brad. หรอ ฉันมีความรู้สึกว่า พวกแร้งนี่ ไม่ได้มาแสดงความเสียใจกับแบรดเลย The Story of Lucy and Jessie (2009)
Now we can focus on the sorrow of this tragic day. ตอนนี้เรามาแสดงความเสียใจกับงานศพนี่กันซะก่อน The Story of Lucy and Jessie (2009)
My deepest condolences. แสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้ง Gone with the Will (2009)
I guess I shouldn't send my condolences งั้นฉันก็ไม่น่าจะแสดงความเสียใจ Bulletproof (2009)

Volubilis Dictionary (TH-EN-FR)
จดหมายแสดงความเสียใจ[jotmāi sadaēng khwām sīajai] (n, exp) EN: letter of condolence ; condolence letter  FR: lettre de condoléances [ f ]
แสดงความเสียใจ[sadaēng khwām sīajai] (v, exp) EN: express condolence  FR: compatir

NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
alack(int) อนิจจา, See also: คำอุทานแสดงความเสียใจหรือแปลกใจ
apologise(vt) ขอโทษ, See also: ขอขมา, ขอรับผิด, ขออภัย, ขอประทานโทษ, แสดงความเสียใจ, Syn. apologize
apologize(vt) ขอโทษ, See also: ขอขมา, ขอรับผิด, ขออภัย, ขอประทานโทษ, แสดงความเสียใจ, Syn. apologise
condole(vi) แสดงความเสียใจ, Syn. sympathize, console, commiserate
condolement(n) การแสดงความเสียใจต่อผู้อื่น, See also: การแสดงความเห็นใจ, Syn. condolence, sympathy, pity
condolence(n) การแสดงความเสียใจต่อผู้อื่น, See also: การแสดงความเห็นใจ, Syn. condolement, sympathy, pity
elegiac(adj) โดยแสดงความเศร้าโศก, See also: โดยแสดงความเสียใจ, Syn. mournful, sorrowful
grieve for(phrv) แสดงความเสียใจกับ, See also: สลดใจกับ, เสียใจกับ, Syn. lament for, mourn for
repentance(n) การแสดงความเสียใจต่อสิ่งที่กระทำผิด
wellaway(int) คำอุทานแสดงความเสียใจ (คำโบราณ), Syn. alas
wo(int) คำอุทานโบราณแสดงความเสียใจเท่ากับ woe, Syn. woe

Hope Dictionary
alas(อะลาส', อะแลส') interj. อนิจจา, โถ, (คำอุทานแสดงความเสียใจ, ความสงสาร, ความเป็นห่วง) (too bad lamentation)
bewail(บีเวล') { bewailed, bewailing, bewails } vt. แสดงความเสียใจต่อ, คร่ำครวญ, ร้องไห้, ระทมทุกข์กับ, See also: bewailment n. ดูbewail, Syn. lament, Ant. rejoice
boilerplateต้นแบบหมายถึง เอกสารประเภทหนึ่งที่ทำเอาไว้เป็นแบบ เรียกว่า boilerplate document นิยมนำมาใช้ในเวลาที่รีบร้อน ไม่มีเวลาคิดหาถ้อยคำเพราะ ๆ เช่น บัตรเชิญ จดหมายขอบคุณ จดหมายแสดงความยินดี แสดงความเสียใจ หรือ สัญญาต่าง ๆ เมื่อนำมาใช้ ก็เพียงแต่เปลี่ยนข้อความให้เหมาะกับสถานการณ์เท่านั้นมีความหมายเหมือน template
commiserate(คะมิซ'ซะเรท) { commiserated, commiserating, commiserates } vt., vi. แสดงความเสียใจกับ, เห็นใจ, สงสาร, สังเวช, เวทนา., See also: commiseration n. ดูcommiserate, Syn. pity, sympathize
condole(คันโดล') { condoled, condoling, condoles } vi. ปลอบโยน vt. แสดงความเสียใจด้วยกับ, See also: condolatory adj. ดูcondole condoler n. ดูcondole condolingly adv. ดูcondole, Syn. sympathize
condolence(คันโดล'เลินซฺ) n. การปลอบโยน, การปลอบขวัญ, การแสดงความเสียใจด้วย., Syn. condolement, commiseration
excusatoryadj. ซึ่งเป็นการขอโทษ, ซึ่งเป็นการแสดงความเสียใจ
lamentation(แลมมันเท'เชิน) n.การแสดงความเสียใจ, ความโศกเศร้า,

Nontri Dictionary
condole(vi) ปลอบขวัญ, แสดงความเสียใจ
condolence(n) การปลอบขวัญ, การแสดงความเสียใจ

Longdo Approved DE-TH
Herzlichen Beileid!(phrase) เป็นคำแสดงความเสียใจแก่ญาติของคนที่เสียชีวิต
Es tut mir Leid.ฉันเสียใจ (ใช้แสดงความเสียใจหรืออาจใช้สำหรับขอโทษเวลาที่ทำผิด)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0289 seconds, cache age: 0.073 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม