*เอาเงินไป* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


55 ผลลัพธ์ สำหรับ *เอาเงินไป*
ภาษา
หรือค้นหา: เอาเงินไป, -เอาเงินไป-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
ทาส, ทาส-(ทาด, ทาดสะ-) น. ผู้ที่ขายตัวลงเป็นคนรับใช้หรือที่นายเงินไถ่ค่าตัวมา เรียกว่า ทาสนํ้าเงิน, ผู้ที่เป็นลูกของทาสนํ้าเงิน เรียกว่า ทาสเรือนเบี้ย หรือ ทาสในเรือนเบี้ย, ทาสที่เอาเงินไปซื้อมา เรียกว่า ทาสสินไถ่, ผู้ที่เป็นคนเชลย เรียกว่า ทาสเชลย, ถ้าใช้คู่กันว่า ทาสทาสี ก็หมายความว่า ทาส เป็นบ่าวผู้ชาย และ ทาสี เป็นบ่าวผู้หญิง
แบงก์น. ธนาคาร เช่น เอาเงินไปฝากแบงก์. (อ. bank)
ปลิ้นลักลอบหรือหลอกลวงเอาไปซึ่งหน้า เช่น ปลิ้นเอาเงินไป.
ละลายคลายตัวหรือทำให้คลายตัวซึมซาบสลายไปในนํ้าหรือของเหลว เช่น ยาละลาย เกลือละลายในนํ้า ละลายยาหอม ละลายนํ้าตาลในนํ้ากะทิ, โดยปริยายหมายความว่า หายไป, หมดไป, เช่น พอเห็นนํ้าตา ความโกรธแค้นก็ละลายหายไป เอาเงินไปละลายในวงไพ่หมด
สินไถ่เรียกทาสที่เอาเงินไปซื้อมา ว่า ทาสสินไถ่.

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You yourself raised the rent simply to finance a hunting expedition. คุณขึ้นค่าเช่าเพื่อเอาเงินไปใช้ล่าสัตว์ Gandhi (1982)
And do you think that that bitch would have dared tried something like that if it'd been one of those douche bags from up on the View, if they had taken the money? และนายคิดว่าอย่างยัยแก่นั่นจะ กล้าลองทำบางอย่าง อย่างงั้นมั้ย ถ้ามันเป็นหนึ่งในจำนวนกระเป๋าเครื่องมือ จากชั้นบนๆ ในเดอะวิว ถ้าพวกเขาเอาเงินไป? Stand by Me (1986)
You got the idea, right? You take the money and move out, okay? เข้าใจใช่มั้ย เอาเงินไปแล้วย้ายออกซะ *batteries not included (1987)
You spent it on movies? แกเอาเงินไปดูหนังเหรอ ? Cinema Paradiso (1988)
So spend your money on your vacation and don't worry about jokes. เอาเงินไปเที่ยว แล้วลืมเรื่องมุขซะ Punchline (1988)
Didn't I say not to go buy anything for a while? บอกไปแล้วใช่ไหมว่าห้ามเอาเงินไปซื้ออะไร /N ให้รอก่อน Goodfellas (1990)
- We better get out of here. เอาเงินไปคืน Nothing to Lose (1997)
We have to bring the money back. เราต้องเอาเงินไปคืน Nothing to Lose (1997)
You ain´t takin´ this money anywhere, man. แกเอาเงินไปคืนไม่ได้ Nothing to Lose (1997)
Can´t let you take the money, Nick. ฉันให้แกเอาเงินไปไม่ได้ Nothing to Lose (1997)
Nick, even if you wanted to take the money back, you can´t. เอาเงินไปคืนก็ช่วยอะไรไม่ได้ Nothing to Lose (1997)
I can go into work early and bring it back. No one´ll know. พรุ่งนี้ฉันรีบเอาเงินไปคืนไม่มีใครรู้แน่ Nothing to Lose (1997)
Pardon me. Take the money. ขอโทษค่ะ เอาเงินไปซิ As Good as It Gets (1997)
He sold his own liver on the black market for a new set of speakers. มันขายตับตัวเอง แล้วเอาเงินไปซื้อเครื่องเสียงใหม่ 10 Things I Hate About You (1999)
That's somebody who's going to get fired because Craig has to pay women to fuck him! มีคนต้องโดนไล่ออก เพราะเครกต้องเอาเงินไปจ่ายอีตัว American Beauty (1999)
What conceivable use would a robot have for money? หุ่นยนต์จะเอาเงินไปทำอะไรล่ะ Bicentennial Man (1999)
What's he need money for? เขาจะเอาเงินไปทำอะไรได้ Bicentennial Man (1999)
Peter, you may have to return that money to the taxpayers. ปีเตอร์ บางทีนายควรเอาเงินไปคืนนะ Death Has a Shadow (1999)
I gave the money back. Why are you still steamed? ก็เอาเงินไปคืนแล้วไง ทำไมยังงอนอยู่อีก Death Has a Shadow (1999)
Banks! Who'd be stupid enough to deposit money in a German bank? ธนาคาร ใครจะโง่ เอาเงินไปฝากกับธนาคารเยอรมัน The Pianist (2002)
Idiot. What does he think he's gonna do with the money? ปัญญาอ่อน เขาจะเอาเงินไปทำอะไร The Pianist (2002)
I blew my wad on the new transmission last month. เอาเงินไปซื้อสายพานใหม่หมดแล้วว่ะ. 11:14 (2003)
Oh, um, I've got the money. เอาเงินไปเลย Raise Your Voice (2004)
Oh, God. I'm so hungry, I'd sell my grandmother for a Tic Tac. โอ, พระเจ้า ผมหิวจังเลย ผมจะขายแม่ยายแล้วเอาเงินไปซื้อทิกแท็กกิน Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid (2004)
And he's hired a maid? แต่เขากลับเอาเงินไปจ้างสาวใช้ Spygirl (2004)
How could you get into that pyramid thing? แล้วแกเอาเงินไปเล่นพนัน จนหมดตัวได้ยังไง Spygirl (2004)
What are you talking about? I'm not paying for a steak. พูดอะไรของนาย ฉันไม่เอาเงินไปลงกับสเต๊กหรอกเว้ย Primer (2004)
You've got the $400 billion... you've gone the charity route, you have this perfect 100-room mansion... with matching his and her yachts and helicopter pads. เอาเงินไปลงการกุศล มีแมนชั่นหรู 100 ห้อง พร้อมเรือยอชท์กับลานจอดเฮลิคอปเตอร์ Primer (2004)
Take the money. We will get them later. เอาเงินไปสิครับ วันนี้ปล่อยไปก่อน Hotel Rwanda (2004)
Just take the money. Please, just take the money. เอาเงินนี่ไป ได้โปรด เอาเงินไปเถอะ Hotel Rwanda (2004)
They called, they said they had joey, asked for ransom. Reed went out to pay them almost three hours ago. I haven't heard a word since. พวกมันโทรมา บอกว่ามันจับโจอี่ไปเรียกค่าถ่าย รีดเอาเงินไปจ่ายพวกมันเกือบสามช.ม.แล้ว ฉันยังไม่ได้ข่าวอะไรเลย Lost Son (2004)
That's a lot of money, Val. What do you plan to do with it? นั่นเป็นเงินก้อนใหญ่มาก วอล คุณวางแผนจะเอาเงินไปทำอะไรครับ Mr. Monk and the Game Show (2004)
Why wouldn't they just take it? ทำไมคนร้ายถึงไม่เอาเงินไปด้วยล่ะ Mr. Monk Meets the Godfather (2004)
Of course. You need some money? ได้สิ.จะเอาเงินไปใช้มั้ยล่ะ ? Lonesome Jim (2005)
Repay him then get the contract back right away, you hear me? เอาเงินไปคืนเค้า แล้วเอาสัญญาคืนมา\ได้ยินที่พี่พูดมั๊ย? My Lovely Sam-Soon (2005)
So you'll be depositing it today. งั้น คุณจะเอาเงินไปเข้าวันนี้นะ Casino Royale (2006)
- They'd be throwing their money away. -พวกเค้าจะเอาเงินไปทิ้งเปล่าๆ น่ะสิ Eight Below (2006)
Taking the money. I'm going back to Europe. เอาเงินไปน่ะสิ ฉันจะกลับยุโรป Bandidas (2006)
- You already took all the money. - We're not here for the money, Bernardo. คุณเอาเงินไปหมดแล้วนี่ เราไม่ได้มาเพื่อเงิน เบอนาโด Bandidas (2006)
Tomorrow, noon. I get my diamonds, you get your money. พรุ่งนี้, เที่ยง ชั้นจะได้เพชร นายก็เอาเงินไป The Marine (2006)
- I'm taking the money. - You're not taking anything. ผมจะเอาเงินไป / คุณจะไม่ได้อะไรไปทั้งนั้น Chapter Seven 'Nothing to Hide' (2006)
Take the money. แกเอาเงินไปให้หมดเลย No Regret (2006)
It seems like someone has caught the thief who robbed me, look there. ฉันต้องการเอาเงินไปจ่ายค่าเรียนดนตรีให้อึนเช แล้วจะทำไมล่ะ? ค่าเรียนของอึนเช ? First Cup (2007)
You can just leave, nobody has to get hurt, OK? นายแค่เอาเงินไป แล้วก็ไม่ต้องทำร้ายใครไม่ได้หรอ Live Free or Die Hard (2007)
You could hire a couple of ranch hands. เอาเงินไปจ้างคนมาช่วยนายทำไร่ 3:10 to Yuma (2007)
And why didn't he take the money? แล้วทำไมไม่เอาเงินไป The Brave One (2007)
You can have the money, Anton. แกจะเอาเงินไปก็ได้นะ แอนตัน No Country for Old Men (2007)
No. This works better. With you gone and I don't have the money, he can't touch me. ไม่ได้ แผนนี้ดีกว่า เธอเอาเงินไป และถ้าฉันไม่ได้เก็บเงินไว้มันจะไม่ทำอะไรฉันแน่ No Country for Old Men (2007)
You know Leslie you got that fancy Jag you working on a Rolls Royce now? เลสลี่ เธอก็มีรถจากัวร์อยู่แล้วนี่ จะเอาเงินไปถอยโรสรอยส์อีกคันหรือไง ? My Blueberry Nights (2007)
You know, in seven years, you're gonna get to buy something really nice. รู้มั้ยอีก7ปี นายก็จะเอาเงินไปซื้ออะไรก็ได้ที่นายอยากได้ Alvin and the Chipmunks (2007)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0205 seconds, cache age: 29.701 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม